Surah Al-Ghashiya - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Shibukedang de zainan [ru fuhuo ri] de xiaoxi daoda nile ma?
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Zai na ri, youxie mianmu jiang shi xiuru de [zai huo yu li de bu xinyang zhe],
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
shi xinlao de, shi pibei de;
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
tamen jiang jinru liehuo [zhong shaozhuo];
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
tamen jiang bei [qiangpo] yin ji re de fei quan;
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
tamen meiyou shiwu, zhiyou han du duo ci de ku wu,
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
ta ji bu ziyang ren, ye bu jie ji'e.
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Zai na ri, youxie mianmu jiang shi huanle de [zai leyuan li de xinshi],
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
shi wei ziji [zai chenshi] suo zuo de shangong gaoxing de.
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
[Tamen jiang zhu] zai gaoji leyuan li,
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
zai nali jiang ting bu dao e yan,
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
zai na li you liutang de qingquan,
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
zai na li you ke sheng gao de chuang,
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
you shenshou ke na de beizi,
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
you cheng pai de kaodian [kaozhen],
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
you pu kai jingzhi huali di ditan.
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Nandao tamen meiyou guancha luotuo shi zenyang bei chuangzao de?
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Tian shi zenyang bei sheng gao de?
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Shan shi zenyang bei guding de?
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Dadi shi zenyang bei zhankai de?
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Ni [mu sheng] quangao ba! Ni zhishi yi wei quangao zhe,
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
ni bushi jiandu tamen de.
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Dan beili qie bu xinyang zhe,
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
an la jiang yi zuida de xingfa chengzhi ta.
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Tamen dou jiang gui dao wo [an la] zheli lai.
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Ranhou, tamen de qingsuan biyou wo fuze.
Surah Al-Ghashiya, Verse 26