Surah Al-Ghashiya - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Shìbùkědǎng de zāinàn [rú fùhuó rì] de xiāoxī dàodá nǐle ma?
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Zài nà rì, yǒuxiē miànmù jiāng shì xiūrù de [zài huǒ yù lǐ de bù xìnyǎng zhě],
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
shì xīnláo de, shì píbèi de;
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
tāmen jiāng jìnrù lièhuǒ [zhōng shāozhuó];
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
tāmen jiāng bèi [qiǎngpò] yǐn jí rè de fèi quán;
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
tāmen méiyǒu shíwù, zhǐyǒu hán dú duō cì de kǔ wù,
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
tā jì bù zīyǎng rén, yě bù jiě jī'è.
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Zài nà rì, yǒuxiē miànmù jiāng shì huānlè de [zài lèyuán lǐ de xìnshì],
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
shì wèi zìjǐ [zài chénshì] suǒ zuò de shàngōng gāoxìng de.
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
[Tāmen jiāng zhù] zài gāojí lèyuán lǐ,
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
zài nàlǐ jiāng tīng bù dào è yán,
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
zài nà li yǒu liútǎng de qīngquán,
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
zài nà li yǒu kě shēng gāo de chuáng,
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
yǒu shēnshǒu kě ná de bēizi,
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
yǒu chéng pái de kàodiàn [kàozhěn],
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
yǒu pù kāi jīngzhì huálì dì dìtǎn.
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Nándào tāmen méiyǒu guānchá luòtuó shì zěnyàng bèi chuàngzào de?
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Tiān shì zěnyàng bèi shēng gāo de?
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Shān shì zěnyàng bèi gùdìng de?
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Dàdì shì zěnyàng bèi zhǎnkāi de?
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Nǐ [mù shèng] quàngào ba! Nǐ zhǐshì yī wèi quàngào zhě,
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
nǐ bùshì jiāndū tāmen de.
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Dàn bèilí qiě bù xìnyǎng zhě,
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
ān lā jiāng yǐ zuìdà de xíngfá chéngzhì tā.
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Tāmen dōu jiāng guī dào wǒ [ān lā] zhèlǐ lái.
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Ránhòu, tāmen de qīngsuàn bìyóu wǒ fùzé.
Surah Al-Ghashiya, Verse 26