UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Yunus - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari


الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ

Alipha. Lāma.Rŏ yā hikamata āṇi bud'dhimattāpūrṇa granthācyā āyatī āhēta
Surah Yunus, Verse 1


أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ

Kāya tyā lōkānnā yā gōṣṭīcē āścarya vāṭalē kī āmhī tyān̄cyātalyā ēkā māṇasājavaḷa vahayī (avatarita sandēśa) pāṭhavilī kī samasta mānavānnā (allāhacē) bhaya dākhavāvē āṇi jē īmāna rākhatīla tyānnā hī khūśakhabara dyā kī tyān̄cyā pālanakartyājavaḷa tyānnā purēpūra mōbadalā āṇi māna-sanmāna lābhēla. Inkārī lōka mhaṇālē kī hā māṇūsa khātrīnē spaṣṭa jādūgāra (tāntrika) āhē
Surah Yunus, Verse 2


إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ إِذۡنِهِۦۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Niḥsanśaya, tumacā pālanakartā allāhaca āhē, jyānē sahā divasānta ākāśānnā va jaminīlā nirmāṇa kēlē, maga arśa (sinhāsanā) vara sthira (kāyama) jhālā. Tō pratyēka kāmācī vyavasthā rākhatō. Tyācyā anumatīvinā tyācyājavaḷa kōṇī śiphārasa karaṇārā nāhī. Asā allāha tumacā raba (pālanakartā) āhē. Tēvhā tumhī tyācīca upāsanā karā. Maga kāya tarīhī tumhī bōdha prāpta karīta nāhī
Surah Yunus, Verse 3


إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Tumhā sarvānnā allāhacyāca javaḷa jāyacē āhē. Allāhanē saccā vāyadā kēlēlā āhē. Niḥsanśaya tōca pahilyāndā nirmāṇa karatō, maga tōca dusaṟyāndā nirmāṇa karīla, yāsāṭhī kī aśā lōkānnā, jyānnī īmāna rākhalē āṇi satkarmē kēlīta, tyānnā n'yāyapūrvaka mōbadalā dyāvā āṇi jyānnī inkāra kēlā, tyānnā piṇyāsāṭhī ukaḷatē pāṇī miḷēla āṇi duḥkhadāyaka śikṣā-yātanā lābhēla tyān̄cyā inkāra karaṇyāpāyī
Surah Yunus, Verse 4


هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Tō (allāha) asā āhē, jyānē sūryālā tējasvī banavilē āṇi candrālā prakāśamāna banavilē āṇi tyācyāsāṭhī sthāna (gantavya) nirdhārīta kēlē, yāsāṭhī kī tumhī varṣān̄cī gaṇanā va hiśōba lāvū śakāvē va hiśōbālā jāṇūna ghyāvē. Allāhanē yā sarva vastū vyartha nirmāṇa kēlyā nāhīta, tō hā purāvā tyānnā spaṣṭa sāṅgata āhē jē akkala rākhatāta
Surah Yunus, Verse 5


إِنَّ فِي ٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَّقُونَ

Niḥsanśaya rātra āṇi divasācyā ēkā pāṭhōpāṭha yēṇyāta, āṇi allāhanē ākāśāta va dharatīta jē kāhī nirmāṇa kēlē āhē, tyā sarvānta aśā lōkāṅkaritā purāvā (pramāṇa) āhē jē allāhacē bhaya bāḷagatāta
Surah Yunus, Verse 6


إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ

Jyā lōkānnā āmacyājavaḷa yēṇyāvara viśvāsa nāhī āṇi tē aihika jīvanāvara rājī jhālē āhēta āṇi tyātaca jīva guntavūna basalē āhēta āṇi jē āmacyā āyatīmpāsūna gāphīla āhēta
Surah Yunus, Verse 7


أُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Aśā lōkān̄cē ṭhikāṇa tyān̄cyā karmāmmuḷē naraka (jahannama) āhē
Surah Yunus, Verse 8


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Niḥsanśaya, jyā lōkānnī īmāna rākhalē āṇi tyānnī satkarmē kēlīta, tara tyān̄cā pālanakartā tē īmānadhāraka asaṇyācyā sababīvara tyānnā (tyān̄cyā dhyēya uddiṣṭāprata) pōhacavila, sukhācyā aśā bāgāmmadhyē, jyān̄cyā khālī pravāha vāhata asatīla
Surah Yunus, Verse 9


دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Tithē tyān̄cyā tōṇḍūna ud‌gāra nighēla subahānallāha1 (allāha pavitra āhē) āṇi tyān̄cē ēkamēkānśī abhivādana asēla as'salāmu alaikuma (salāmatī asō tumacyāvara) āṇi śēvaṭī tē hē mhaṇatīla kī samasta stutī praśansā allāhakaritāca āhē, jō samasta viśvān̄cā pālanakartā āhē
Surah Yunus, Verse 10


۞وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Āṇi jara allāhanē lōkānnā tvarita hānī pōhacavilī asatī, jasē lōka tvarita lābha icchitāta, tēvhā tyān̄cyā vāyadā kēvhāca pūrṇa jhālā asatā yāstava āmhī tyā lōkānnā tyān̄cyā daśēvara sōḍatō, jyānnā āmacyājavaḷa ghēṇyāvara viśvāsa nāhī, yāsāṭhī kī tyānnī āpalyā vidrōhāta bhaṭakata rāhāvē
Surah Yunus, Verse 11


وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Āṇi jēvhā māṇasālā ēkhādī duḥkha-yātanā pōhōcatē, tēvhā āmhālā pukāratō, pahuḍalēlyā sthitītahī, basalēlyā sthitītahī, ubhā asatānāhī. Maga jēvhā āmhī tyācī duḥkha-yātanā dūra karatō, tēvhā tō asā hōtō kī jaṇū tyānē āpalyālā pōhōcalēlyā duḥkha-yātanēkaritā āmhālā kadhī pukāralēca navhatē1 yā maryādā ōlāṇḍaṇāṟyān̄cī karmē tyācyākaritā tyācapramāṇē manapasanta banavilī gēlī āhēta
Surah Yunus, Verse 12


وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Āṇi āmhī tumacyāpūrvī kityēka aśā janasamūhān̄cā sarvanāśa kēlā jēvhā tyānnī atyācāra kēlā, vāstavika tyān̄cyājavaḷa tyān̄cē paigambarahī niśāṇyā ghē'ūna ālē hōtē āṇi tē kēvhā asē hōtē kī īmāna rākhalē asatē? Aparādhī lōkānnā āmhī aśāca prakārē daṇḍa dētō
Surah Yunus, Verse 13


ثُمَّ جَعَلۡنَٰكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

Maga tyān̄cyānantara āmhī yā jagāta tyān̄cyājāgī tumhālā ābāda kēlē yāsāṭhī kī āmhī hē baghāvē kī tumhī kaśā prakāracī kāmē karatāta
Surah Yunus, Verse 14


وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَآيِٕ نَفۡسِيٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۖ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Āṇi jēvhā tyān̄cyāsamōra āmacyā āyatī vācalyā jātāta, jyā agadī spaṣṭa āhēta, tēvhā hē lōka, jyānnā āmacyājavaḷa yēṇyāvara viśvāsa nāhī, asē mhaṇatāta kī yācyākhērīja dusarā kura'āna āṇi kinvā yāta kāhī phērabadala karūna ṭākā. Tumhī (sa.) Tyānnā sāṅgā kī malā yācā adhikāra nāhī kī āpalyātarphē tyāta kāhī badala karāvā. Mī tara tyācēca anusaraṇa karēna jē mājhyājavaḷa vahayīdvārē ālē āhē. Jara mī āpalyā pālanakartyācī avajñā karēna tara mī ēkā mōṭhyā divasācyā śikṣā-yātanēcē bhaya rākhatō
Surah Yunus, Verse 15


قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Tumhī sāṅgā kī jara allāhanē icchilē asatē, tara nā mī tumhālā tē vācūna aikavilē asatē āṇi nā allāhanē tumhālā tyācī khabara dilī asatī, kāraṇa yāpūrvī tara mī āyuṣyācyā dīrgha avadhīparyanta tumacyāta rāhilō āhē. Maga kāya tumhī samaja bāḷagata nāhī
Surah Yunus, Verse 16


فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Tēvhā, tyāhūna jāsta atyācārī kōṇa asēla jō allāhaviṣayī khōṭē racēla kinvā tyācyā āyatīnnā khōṭē mhaṇēla. Niḥsanśaya asē aparādhī lōka kadhīhī saphala hōṇāra nāhīta
Surah Yunus, Verse 17


وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Āṇi hē lōka allāhalā sōḍūna aśā vastūn̄cī upāsanā karatāta, jē nā tyānnā hānī pōhacavū śakatīla āṇi nā tyānnā lābha pōhacavū śakatīla āṇi mhaṇatāta kī hē allāhacyā samōra āmacī śiphārasa karaṇārē āhēta. Tumhī sāṅgā, kāya tumhī allāhalā aśā gōṣṭīn̄cī khabara dētā, jyā tō jāṇata nāhī ākāśamadhyē va dharatīta. Tō pavitra āṇi śrēṣṭha āhē tyā lōkān̄cyā śirka (sahabhāgī karaṇyā) pāsūna
Surah Yunus, Verse 18


وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Āṇi samasta lōka ēkāca um'mata (dharmasamudāyā) cē hōtē, maga tyānnī matabhēda nirmāṇa kēlē1 āṇi jara ēka gōṣṭa nasatī jī tumacyā pālanakartyātarphē nirdhārīta kēlī gēlī āhē tara jyā gōṣṭīta hē lōka matabhēda karīta āhēta tyān̄cā pūrṇapaṇē nikāla lāvalā gēlā asatā
Surah Yunus, Verse 19


وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Āṇi hē lōka asē mhaṇatāta kī tyān̄cyāvara allāhacā ēkhādā camatkāra (mōjijā) kā nāhī avatarita jhālā? (Tēvhā tumhī) sāṅgā kī aparōkṣācē (gaibacē) jñāna kēvaḷa allāhalā āhē, tēvhā tumhīhī pratikṣā karā, mīdēkhīla tumacyāsōbata pratikṣēta āhē
Surah Yunus, Verse 20


وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ

Āṇi jēvhā āmhī lōkānnā duḥkha pōhacalyānantara sukhācā svāda cākhavatō tēvhā tē tvarita āmacyā āyatīnviṣayī cālabājī karū lāgatāta. Tumhī sāṅgā kī allāha yōjanā ākhaṇyāta tumacyāpēkṣā adhika capaḷa āhē. Niḥsanśaya, āmacē phariśtē tumacī kapaṭa kārasthānē lihita āhēta
Surah Yunus, Verse 21


هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Tō (allāha) asā āhē, jō tumhālā samudrāta āṇi khuṣkīta pravāsācē sāmarthya dētō, yēthaparyanta kī jēvhā tumhī naukēta asatā āṇi tyā nāvā, lōkānnā anukūla vāṟyādvārē nēta asatāta, āṇi tē lōka tyān̄cyāpāsūna ānandita hōtāta. Tyān̄cyāvara vādaḷī vāṟyācā jhōkā yētō āṇi sarva bājūnnī lāṭā uṭhatāta āṇi tē samajatāta kī (vā'īṭarityā) yē'ūna ghēralē gēlō (tyā vēḷī) sarvaca, sacōṭīcyā īmāna āṇi śrad'dhēsaha allāhalāca pukāratāta kī jara tū yā (saṅkaṭā) pāsūna vācavaśīla tara āmhī avaśya (tujhē) kr̥tajñaśīla banū
Surah Yunus, Verse 22


فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Maga jēvhā savaśrēṣṭha allāha tyānnā vācavatō tēvhā tvarita tē dharatīta nāhaka utpāta (phasāda) mājavū lāgatāta. Hē lōkānnō! Tumacā hā vidrōha tumacyāsāṭhī duḥkhadāyaka ṭharaṇāra āhē, aihika jīvanācē kāhī lābha āhēta, maga (nantara) tumhālā āmacyākaḍē yāyacē āhē. Tēvhā āmhī tumhālā tumacyā sarva harakatī dākhavū
Surah Yunus, Verse 23


إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Aihika jīvanācī sthitī aśī āhē, jaṇū ākāśātūna āmhī pā'ūsa pāḍalā, maga tyādva'ārē jaminīcī vanaspatī (jhāḍē-jhuḍapē) jyānnā mānava āṇi jānavarē khātāta, khūpa hiravī ṭavaṭavīta hō'ūna nighālī, yēthaparyanta kī jēvhā tyā jaminīnē āpalyā śōbhā- sajāvaṭīcā pūrṇa his'sā ghētalā āṇi tī khūpa sundara jhālī āṇi ticyā mālakānnā vāṭalē kī ātā āmhī hicyāvara pūrṇapaṇē hakkadāra jhālō tēvhā divasā kinvā rātrī, ticyāvara āmacyātarphē ēkhādā (āpattīcā) ādēśa ālā, tara āmhī tilā asē sāpha karūna ṭākalē kī jaṇū kāla (paravā) yēthē navhatīca. Aśā prakārē āmhī niśāṇyānnā savistarapaṇē sāṅgatō tyā lōkānsāṭhī tē vicāra cintana karatāta
Surah Yunus, Verse 24


وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Āṇi sarvaśrēṣṭha allāha, tumhālā salāmatīcyā gharākaḍē bōlāvitō āṇi jyālā icchitō, saraḷa mārga dākhavitō
Surah Yunus, Verse 25


۞لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Jyā lōkānnī satkarma kēlē āhē, tyān̄cyāsāṭhī bhalā'ī āhē āṇi kāhī jāstahī āṇi tyān̄cyā mukhāvara kāḷōkhī nasēla āṇi nā apamāna hē lōka jannatamadhyē rāhaṇārē āhēta. Tē nēhamī tyāta rāhatīla
Surah Yunus, Verse 26


وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Āṇi jyā lōkānnī vā'īṭa karma kēlē, tyānnā tyān̄cyā duṣkarmān̄cī śikṣā samāna1 miḷēla āṇi tyān̄cyāvara apamāna ācchādita hō'īla, tyānnā allāhapāsūna kōṇīhī vācavū śakaṇāra nāhī, tyān̄cyā tōṇḍāvara jaṇū kāhī andhāṟyā rātrīcē thara guṇḍāḷalē gēlē asatīla. Hē lōka narakāta rāhaṇārē āhēta, tē sadaiva tēthē rāhatīla
Surah Yunus, Verse 27


وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ

Āṇi tō divasadēkhīla āṭhavaṇa karaṇyāyōgya āhē, jyā divaśī āmhī tyā sarvānnā ēkatra karū; maga anēka īśvarān̄cī bhaktī- ārādhanā karaṇāṟyānnā sāṅgū kī tumhī āṇi tumacē sahabhāgī īśvara āpalyā jāgī thāmbā, maga āmhī tyān̄cyāta āpasāta phūṭa pāḍū āṇi tyān̄cē tē sahabhāgī mhaṇatīla kī tumhī āmacī upāsanā (pūjā) karīta navhatā
Surah Yunus, Verse 28


فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ

Tēvhā āmacyā āṇi tumacyā daramyāna allāha purēsā āhē, sākṣīcyā svarūpāta kī āmhālā tumacyā upāsanēcī khabaradēkhīla navhatē
Surah Yunus, Verse 29


هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Tyā ṭhikāṇī, pratyēka manuṣya āpaṇa pūrvī kēlēlyā karmān̄cī jāca-paḍatāḷa karēla āṇi hē lōka allāhakaḍē, jō tyān̄cā kharākhurā svāmī āhē, paratavilē jātīla āṇi jī asatya (ārādhya daivatē) tyānnī banavilī hōtī tī sarva tyān̄cyāpāsūna gāyaba hōtīla
Surah Yunus, Verse 30


قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Tumhī sāṅgā kī tō kōṇa āhē, jō tumhālā ākāśa va jaminītūna rōjī (annasāmugrī) pōhacavitō kinvā tō kōṇa āhē jō kānānvara āṇi ḍōḷyānvara pūrṇa adhikāra rākhatō āṇi tō kōṇa āhē jō nirjīvātūna sajīva bāhēra kāḍhatō, āṇi nirjīvālā sajīvātūna bāhēra kāḍhatō āṇi tō kōṇa āhē jō samasta kāryān̄cē vyavasthāpana rākhatō. Niḥsanśaya tē hēca mhaṇatīla kī allāha! Tēvhā tyānnā sāṅgā kī, maga tumhī bhaya kā rākhata nāhī
Surah Yunus, Verse 31


فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ

Tara hā āhē allāha, jō tumacā saccā svāmī va pālanakartā āhē, maga satyānantara āṇakhī kāya bākī rāhilē bhaṭakaṇyāśivāya, maga kōṭhē bhaṭakata jāta āhāta
Surah Yunus, Verse 32


كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Aśāca prakārē tumacyā pālanakartyācē hē pharmāna kī hē īmāna rākhaṇāra nāhīta, sarva durācārī lōkāmbābata sid'dha ṭharalē āhē
Surah Yunus, Verse 33


قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Tumhī (aśā prakārē) sāṅgā kī, kāya tumacyā sahabhāgī īśvarāmpaikī kōṇī asā āhē jō pahilyāndāhī nirmāṇa karīla, maga dusaṟyāndā nirmāṇa karīla tumhī sāṅgā, allāhaca pahilyā khēpēsa nirmāṇa karatō, maga tōca dusaṟyā khēpēsahī nirmāṇa karīla, maga tumhī ulaṭapāvalī kōṭhē jāta āhāta
Surah Yunus, Verse 34


قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

Tumhī sāṅgā, kī tumacyā tyā sahabhāgī īśvarāmmadhyē kōṇī asā āhē jō satya mārga dākhavita asēla? Tumhī sāṅgā kī allāhaca satyācā mārga dākhavitō, tēvhā maga jē sāmarthya satyācā mārga dākhavita asēla tē jāsta anusaraṇa karaṇyāsa pātra āhē kī tō manuṣya, jyālā sāṅgitalyāvinā svataḥca mārga disūna na yāvā, tēvhā tumhālā jhālē tarī kāya, tumhī kaśā prakārē nirṇaya ghētā
Surah Yunus, Verse 35


وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ

Āṇi tyān̄cyāpaikī bahutēka lōka nirādhāra vicārān̄cyā māgē cālata āhēta. Niḥsanśaya, anumāna aṭakaḷī, satya (ōḷakhaṇyā) sandarbhāta kāhīca upayōgī paḍū śakata nāhī. Hē lōka jē kāhī karīta āhēta, niścitaca allāha tē sarva kāhī jāṇatō
Surah Yunus, Verse 36


وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Āṇi hā kura'āna asā nāhī kī allāha (cyā vahayī) śivāya (svataḥca) racūna ghētalā gēlā asēla. Kimbahunā hā tara (tyā granthān̄cyā) satyatēcē samarthana karaṇārā āhē, jē yāpūrvī avatarita kēlē gēlē āhēta. Āṇi granthā (āvaśyaka ādēśāṁ) cē savistara varṇana āhē. Yāta muḷīca śaṅkā nāhī kī (hā grantha) samasta viśvān̄cyā pālanakartyātarphē āhē
Surah Yunus, Verse 37


أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Kāya hē lōka asē mhaṇatāta kī tumhī yā granthālā (āpalyā manānē) racalē āhē? Tumhī sāṅgā, tara maga tumhī yāsārakhī ēka tarī sūraha (adhyāya) banavūna āṇā, āṇi allāhakhērīja jyānnā jyānnā bōlāvū śakāla tyānnā bōlāvūna ghyā jara tumhī saccē asāla
Surah Yunus, Verse 38


بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Kimbahunā tē aśā gōṣṭīlā khōṭē ṭharavū lāgalē, jilā tyānnī āpalyā jñāna-kakṣēta āṇalē nāhī āṇi ajūna tyānnā yācā antima pariṇāma lābhalā nāhī. Jē lōka yān̄cyāpūrvī hō'ūna gēlēta, tyānnīhī asēca khōṭē ṭharavilē hōtē, tara pāhā tyā atyācārīn̄cā śēvaṭa kasā jhālā
Surah Yunus, Verse 39


وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ

Āṇi tyān̄cyāpaikī kāhī asē āhēta, jē yāvara īmāna rākhatīla, āṇi kāhī asē āhēta kī tyāvara īmāna rākhaṇāra nāhīta, āṇi tumacā pālanakartā upadravī lōkānnā cāṅgalyā prakārē jāṇatō
Surah Yunus, Verse 40


وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Āṇi jara tē tumhālā khōṭē ṭharavita rāhilē tara tyānnā hē sāṅgā kī mī kēlēlē malā lābhēla āṇi tumhī kēlēlē tumhālā lābhēla. Tumhī mī kēlēlyā (karmāṁ) sāṭhī jabābadāra nāhīta āṇi mī, tumhī kēlēlyā (karmāṁ) sāṭhī jabābadāra nāhī
Surah Yunus, Verse 41


وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ

Āṇi tyān̄cyāta kāhī asē āhēta, jē tumacyākaḍē kāna lāvūna aikatāta, kāya tumhī bahiṟyā lōkānnā aikavatā, tyānnā akkala nasalī tarīhī
Surah Yunus, Verse 42


وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ

Āṇi tyān̄cyāta kāhī asē āhēta kī tumhālā pāhāta āhēta. Maga kāya tumhī āndhaḷyānnā mārga dākhavū icchitā, tē ḍōḷē rākhata nasalē tarīhī
Surah Yunus, Verse 43


إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡـٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Niḥsanśaya, allāha lōkānvara kin̄citahī atyācāra karīta nāhī, parantu lōka svataḥca āpalyāvara atyācāra karatāta
Surah Yunus, Verse 44


وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

Āṇi tyānnā tyā divasācī āṭhavaṇa karūna dyā, jyā divaśī allāha tyānnā (āpalyā samōra) aśā sthitīta ēkatra karīla kī (tyānnā vāṭēla) kī (jagāta) divasācā ēka ardhā kṣaṇa rāhilē asāvēta āṇi āpasāta ēkamēkānnā ōḷakhaṇyāsāṭhī ubhē asatīla. Vāstavika hānīgrasta jhālē tē lōka, jyānnī allāhajavaḷa jāṇyālā khōṭē ṭharavilē āṇi tē mārgadarśana prāpta karaṇārē navhatē
Surah Yunus, Verse 45


وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ

Āṇi āmhī jyā gōṣṭīcā tyān̄cyāśī vāyadā karīta āhōta, ticā kāhī bhāga tumhālā dākhavūna dyāvā kinvā (tō jāhīra hōṇyāpūrvī) āmhī tumhālā mr̥tyu dyāvā, tēvhā tyānnā āmacyājavaḷa tara yāyacēca āhē, maga allāha sākṣī āhē yān̄cyā sarva kāmānvara
Surah Yunus, Verse 46


وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Āṇi pratyēka samudāyā (um'mata) sāṭhī ēka rasūla (sandēṣṭā) āhē. Maga jēvhā tyān̄cā paigambara yē'ūna pōhacatō tēvhā tyān̄cā nirṇaya n'yāyapūrvaka kēlā jātō āṇi tyān̄cyāvara julūma kēlā jāta nāhī
Surah Yunus, Verse 47


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Āṇi hē lōka mhaṇatāta, hā kāyadā kēvhā pūrṇa hō'īla jara tumhī saccē asāla
Surah Yunus, Verse 48


قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

Tumhī sāṅgā, mī svataḥ āpalyākaritā tara kasalyāhī lābha āṇi hānīcā adhikāra rākhata nāhī, parantu tēvaḍhāca jaśī allāhacī marjī asēla, pratyēka samudāyā (um'mata) karitā ēka ṭharalēlī vēḷa āhē, jēvhā tyān̄cyā tō nirdhārīta samaya yē'ūna pōhōcatō tēvhā nā ēka kṣaṇa māgē sarakū śakatāta āṇi nā puḍhē jā'ū śakatāta
Surah Yunus, Verse 49


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Tumhī sāṅgā kī hē tara sāṅgā kī jara tumacyāvara allāhacā azāba (prakōpa) rātrī yē'ūna kōsaḷēla kinvā divasā, tēvhā śikṣā yātanēta aśī kōṇatī gōṣṭa āhē kī aparādhī lōka tī lavakara māgata āhēta
Surah Yunus, Verse 50


أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

Maga kāya tō (azāba) yē'ūna kōsaḷalyāvaraca īmāna rākhāla, ātā (īmāna) svīkāralē, vāstavika tumhī tyācī (azāba) cī ghā'ī mājavita hōtē
Surah Yunus, Verse 51


ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

Maga atyācārī lōkānnā pharmāvilē jā'īla ātā nirantara prakōpācī gōḍī cākhā, tumhālā tara tumhī kēlēlyā karmān̄cāca mōbadalā lābhalā āhē
Surah Yunus, Verse 52


۞وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ

Āṇi tē tumhālā vicāratāta kī kāya tō (azāba) kharī gōṣṭa āhē? Tumhī sāṅgā, mājhyā pālanakartyācī śapatha, tī agadī kharī gōṣṭa āhē āṇi tumhī allāhalā kaśāhī prakārē vivaśa karū śakata nāhī
Surah Yunus, Verse 53


وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Āṇi jara pratyēka jīva, jyānē atyācāra (śirka) kēlā āhē, tyācyājavaḷa ēvaḍhē asāvē kī sampūrṇa jamīna bharūna jāvī, tarīhī tē dē'ūna āpalā prāṇa vācavū lāgēla āṇi tēvhā azāba pāhūna ghētīla, tēvhā lajjā lapavūna ṭhēvatīla āṇi tyān̄cā phaisalā n'yāyapūrvaka hō'īla āṇi tyān̄cyāvara atyācāra kēlā jāṇāra nāhī
Surah Yunus, Verse 54


أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Lakṣāta ṭhēvā, jēvaḍhyā vastū ākāśāmmadhyē va jaminīta āhē, tyā sarva allāhacyāca āhēta. Lakṣāta ṭhēvā, allāhacā vāyadā agadī saccā āhē, parantu adhikānśa lōka hē jāṇata nāhīta
Surah Yunus, Verse 55


هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Tōca jīva ṭākatō āṇi tōca jīva bāhēra kāḍhatō āṇi tumhī sarva tyācyācakaḍē āṇalē jāla
Surah Yunus, Verse 56


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Hē lōkānnō! Tumacyājavaḷa tumacyā pālanakartyātarphē ēka aśī gōṣṭa ālī āhē, jī bōdha- upadēśa āhē āṇi hr̥dayāta jē (vikāra) āhēta, tyān̄cyākaritā rōgamuktī āhē āṇi mārgadarśana karaṇārī āhē āṇi (allāhacī) dayā- kr̥pā āhē īmāna rākhaṇāṟyānsāṭhī
Surah Yunus, Verse 57


قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ

Tumhī sāṅgā kī lōkānnī allāhacyā dayā- kr̥pēvara ānandita jhālē pāhijē tē tara tyāhūna kityēka paṭīnnī adhika cāṅgalē āhē, jē hē jamā karīta āhēta
Surah Yunus, Verse 58


قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ

Tumhī sāṅgā, jarā hē sāṅgā kī allāhanē tumacyāsāṭhī jī rōjī (annasāmugrī) pāṭhavilī hōtī, maga tumhī ticyātalā kāhī his'sā harāma āṇi kāhī hallā karūna ghētalā. Tumhī tyānnā vicārā kī kāya tumhālā allāhanē tasā ādēśa dilā hōtā kinvā allāhabābata ugāca khōṭē racūna ghētā
Surah Yunus, Verse 59


وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ

Āṇi jē lōka allāhacyā sambandhānē khōṭē racatāta, tyān̄cā kayāmataviṣayī kāya vicāra āhē? Vāstavika lōkānvara, sarvaśrēṣṭha allāhacā phāra mōṭhā upakāra āhē. Parantu adhikānśa lōka kr̥tajñatā vyakta karīta nāhī
Surah Yunus, Verse 60


وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ

Āṇi tumhī kōṇatyāhī sthitīta asā āṇi yā sthitīmmadhyē tumhī kōṭhūnahī kura'āna paṭhaṇa karā āṇi tumhī lōka jē kāmadēkhīla karatā āmhālā sarvān̄cīca khabara asatē. Jēvhā tumhī tyā kāmāta vyasta asatā āṇi tumacyā pālanakartyāpāsūna tiḷamātra vastū lapalēlī nāhī, nā dharatīta, nā ākāśāta āṇi nā ēkhādī vastū tyāhūna lahāna āṇi nā ēkhādī mōṭhī, tathāpi hē sarva khulyā- spaṣṭa granthāta āhē
Surah Yunus, Verse 61


أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Lakṣāta ṭhēvā, allāhacyā mitrānnā1 nā kasalē bhaya āhē, nā tē duḥkhī hōtīla
Surah Yunus, Verse 62


ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

Hē asē lōka āhēta, īmāna rākhatāta āṇi (durācārāpāsūna) takavā (allāhacē bhaya) bāḷagatāta
Surah Yunus, Verse 63


لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Tyān̄cyākaritā yā jagācyā jīvanātahī 1 āṇi ākhiratamadhyēhī khūśakhabara āhē. Sarvaśrēṣṭha allāhacyā pharmānāta kāhīca badala hōta nasatō. Hī phāra mōṭhī saphalatā āhē
Surah Yunus, Verse 64


وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Āṇi tumhī tyān̄cyā bōlaṇyānē duḥkhī-kaṣṭī hō'ū nakā. Paripūrṇa varcasva allāhakaritāca āhē. Tō aikaṇārā, jāṇaṇārā āhē
Surah Yunus, Verse 65


أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ

Lakṣāta ṭhēvā, jē kāhī ākāśāmmadhyē āhē āṇi jē kāhī dharatīta āhē tē sarva allāhacēca āhē, āṇi jē lōka allāhalā sōḍūna itara sahabhāgīnnā pukāratāta, tē kōṇatyā gōṣṭīcē anusaraṇa karīta āhēta. Kēvaḷa kālpanika vicārān̄cēca anusaraṇa karīta āhēta āṇi phakta aṭakaḷīcyāca gōṣṭī karīta āhēta
Surah Yunus, Verse 66


هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ

Tō (allāha) asā āhē, jyānē tumacyāsāṭhī rātra banavilī, yāsāṭhī kī tumhī rātrī ārāma karāvā āṇi divasahī aśā prakārē banavilā kī tō pāhaṇyācē sādhana āhē. Niḥsanśaya yāta niśāṇyā āhēta, tyā lōkāṅkaritā jē aikatāta
Surah Yunus, Verse 67


قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Tē mhaṇatāta kī allāha santatī bāḷagatō, tō yā gōṣṭīpāsūna pavitra āhē. Tō tara kōṇācāhī garajavanta nāhī jē kāhī ākāśāmmadhyē āhē āṇi jē kāhī dharatīta āhē sarva tyācēca āhē. Tumacyājavaḷa (tumacyā kathanācā) kōṇatāhī purāvā nāhī. Kāya allāhaśī aśā gōṣṭīcā sambandha jōḍatā jicē tumhī jñāna bāḷagata nāhī
Surah Yunus, Verse 68


قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ

Tumhī sāṅgā kī jē lōka allāhaviṣayī khōṭē racatāta, tē saphala hōṇāra nāhīta
Surah Yunus, Verse 69


مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

(Hē) yā jagāta thōḍēsē sukha āhē, maga tyānnā āmacyākaḍē yāyacē āhē. Maga āmhī tyānnā tyān̄cyā kupra (aviśvāsā) cyā mōbadalyāta sakta sajā cākhavū
Surah Yunus, Verse 70


۞وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ

Āṇi tumhī tyānnā nūhacā vr̥ttānta vācūna aikavā, jēvhā tē āpalyā janasamūhācyā lōkānnā mhaṇālē, hē mājhyā jātībāndhavānnō! Jara tumhālā mājhē rāhaṇē āṇi allāhacyā ādēśān̄cī śikavaṇa dēṇē jaḍa jātē (asahya hōtē) tēvhā mājhā tara allāhavaraca bharōsā āhē. Tumhī āpalī yōjanā āpalyā sāthīdārānśī miḷūna majabūta karūna ghyā, mātra tumacī yōjanā, tumacyāsāṭhī mana gudamaraṇyācē kāraṇa ṭharū nayē. Maga mājhē (kāya karāyacē tē) karūna ṭākā āṇi malā sandhīhī dē'ū nakā
Surah Yunus, Verse 71


فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Tarīhī jara tumhī tōṇḍa phiravita rāhāla tara mī tumacyākaḍūna kāhī mōbadalā tara māgitalā nāhī, mājhā mōbadalā tara phakta allāhaca dē'īla āṇi malā ādēśa dilā gēlā āhē kī mī islāma svīkāraṇāṟyāmpaikī rāhāvē
Surah Yunus, Verse 72


فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَـٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Tara tē lōka tyānnā khōṭē ṭharavita rāhilē, maga āmhī tyānnā, āṇi jē tyān̄cyāsōbata naukēta svāra hōtē, tyā sarvānnā suṭakā pradāna kēlī āṇi tyānnā vārasa banavilē āṇi jyānnī āmacyā āyatīnnā khōṭē ṭharavilē hōtē tyānnā buḍavūna ṭākalē, tēvhā vicāra kēlyā pāhijē kī kasā śēvaṭa jhālā tyā lōkān̄cā, jyānnā pahilyāpāsūna bhaya dākhavilē gēlē hōtē
Surah Yunus, Verse 73


ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

Maga nūhanantara āmhī dusaṟyā paigambarānnā tyān̄cyā janasamūhākaḍē pāṭhavilē tēvhā tē tyān̄cyājavaḷa spaṣṭa pramāṇa ghē'ūna ālē, parantu jyā gōṣṭīlā tyānnī pahilyā khēpēsa khōṭē ṭharavilē, nantara ticyāvara īmāna rākhalē asatē asē jhālē nāhī. Aśā prakārē āmhī maryādā pāra karaṇāṟyān̄cyā hr̥dayānva mōhara lāvatō
Surah Yunus, Verse 74


ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ

Maga āmhī tyā (paigambarāṁ) cyā nantara mūsā āṇi hārunalā phira'auna va tyācyā saradārāṅkaḍē camatkāra ghē'ūna pāṭhavilē, tēvhā tyā lōkānnī ghamēṇḍa dākhavilī āṇi tē aparādhī janasamūhācē lōka hōtē
Surah Yunus, Verse 75


فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرٞ مُّبِينٞ

Maga jēvhā tyān̄cyājavaḷa āmacyākaḍūna satya (pramāṇa) pōhōcalē tēvhā tē lōka mhaṇū lāgalē kī niḥsanśaya, hī tara ughaḍa jādū āhē
Surah Yunus, Verse 76


قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّـٰحِرُونَ

Mūsā mhaṇālē, kāya tumhī yā satyāviṣayī, jēvhā tē tumacyājavaḷa yē'ūna pōhōcalē āhē, aśā gōṣṭī bōlatā? Kāya hī jādū āhē, vastutaḥ jādūgāra saphala hōta nāhī
Surah Yunus, Verse 77


قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ

Tē lōka mhaṇālē, kāya tumhī āmacyājavaḷa aśāsāṭhī ālā āhāta kī āmhālā tyā mārgāpāsūna haṭavūna dyāvē, jyā mārgāvara āmhī āpalyā pūrvajānnā pāhilē āhē, āṇi tumhā dōghānnā jagāta mōṭhēpaṇā miḷāvā āṇi āmhī tara tumhā dōghānnā kadhīhī māānaṇāra nāhī
Surah Yunus, Verse 78


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِي بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

Āṇi phira'auna mhaṇālā, mājhyājavaḷa samasta niṣṇāta jādūgārānnā ghē'ūna yā
Surah Yunus, Verse 79


فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

Maga jēvhā jādūgāra ālē tēvhā mūsā tyānnā mhaṇālē kī ṭākā jē kāhī tumhī ṭākū icchitā
Surah Yunus, Verse 80


فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Tara jēvhā tyānnī ṭākalē tēvhā mūsā mhaṇālē kī hē jē kāhī tumhī āṇalē āhē, jādū āhē. Niścitaca allāha yālā ātāca naṣṭa karūna ṭākīla, niḥsanśaya allāha aśā upadravī lōkān̄cē kāma banū dēta nāhī
Surah Yunus, Verse 81


وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Āṇi allāha khaṟyā purāvyālā āpalyā kathanānē spaṣṭa karatō, maga aparādhyālā kitīhī vā'īṭa vāṭō
Surah Yunus, Verse 82


فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Maga mūsāvara tyān̄cyā janasamūhācyā lōkāmpaikī kēvaḷa thōḍyāca lōkānnī īmāna rākhalē, tēhī phira'auna āṇi āpalyā saradārānśī bhaya rākhata kī kadācita tyānnā duḥkha na pōhacāvē āṇi kharōkhara phira'auna tyā dēśāta ucca (śaktiśālī) hōtā āṇi hī gōṣṭadēkhīla hōtī kī tō maryādēcyā bāhēra gēlā hōtā
Surah Yunus, Verse 83


وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ

Āṇi mūsā mhaṇālē, hē mājhyā jātī-samūhācyā lōkānnō! Jara tumhī allāhavara īmāna rākhata asāla tara tyācyāvaraca bharavasā karā jara tumhī musalamāna (allāhacē ājñādhāraka) asāla
Surah Yunus, Verse 84


فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Tēvhā tē mhaṇālē, āmhī tara allāhavaraca bharōsā kēlā āhē. Hē āmacyā pālanakartyā! Āmhālā yā atyācārī lōkānsāṭhī upadravā (cē lakṣya) banavū nakā
Surah Yunus, Verse 85


وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Āṇi āmhālā āpalyā dayā- kr̥pēnē yā kāphirāmpāsūna suṭakā pradāna kara
Surah Yunus, Verse 86


وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Āṇi āmhī mūsā va tyācyā bhāvākaḍē vahayī (avatarita sandēśa) pāṭhavilā kī tumhī dōghē āpalyā yā lōkāṅkaritā misra dēśāta ghara kāyama rākhā āṇi tumhī sarva tyāca gharānnā namāja paḍhaṇyācē sthāna niścita karā āṇi nitya nēmānē namāja adā karā āṇi tumhī īmāna rākhaṇāṟyānnā khūśakhabara dyā
Surah Yunus, Verse 87


وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Āṇi mūsā yānnī du'ā- prārthanā kēlī, hē mājhyā pālanahāra! Tū, phira'auna āṇi tyācyā saradārānnā śōbhā sajāvaṭa āṇi sarva prakāracī dhana-daulata yā jagācyā jīvanāta pradāna kēlī. Hē āmacyā pālanakartyā! (Aśāsāṭhī pradāna kēlī) kī tyānnī tujhyā mārgāpāsūna āmhālā dūra karāvē. Hē āmacyā pālanakartyā! Tyān̄cyā dhana-daulatīlā ud‌dhvasta karūna ṭāka āṇi tyān̄cyā hr̥dayānnā sakta (kaṭhōra) banava, yāsāṭhī kī tyānnā īmāna rākhaṇē aśakya vhāvē, yēthaparyanta kī tyānnī duḥkhadāyaka azāba (śikṣā-yātanā) pāhūna ghyāvī
Surah Yunus, Verse 88


قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

(Sarvaśrēṣṭha allāhanē) pharmāvilē, tumhā dōghān̄cī du'ā- prārthanā kabūla kēlī gēlī. Tumhī saraḷa mārgāvara rāhā āṇi aśā lōkān̄cyā mārgāvara cālū nakā, jē nādāna āhēta
Surah Yunus, Verse 89


۞وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيٗا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Āṇi āmhī isrā'īlacyā santatīlā samudrāpāra kēlē, maga tyān̄cyā pāṭhōpāṭha phira'auna āpalyā sain'yāsaha julūma āṇi atirēka karaṇyācyā hētunē nighālā. Yēthēparyanta kī jēvhā tō buḍāyalā lāgalā tēvhā mhaṇālā, mī īmāna rākhatō kī jyāvara isrā'īlacyā santatīnē īmāna rākhalē āhē. Tyācyākhērīja kōṇīhī upāsanēsa pātra nāhī āṇi mī islāma svīkāraṇāṟyāmpaikī āhē
Surah Yunus, Verse 90


ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

(Uttarādākhala pharmāvilē gēlē) ātā īmāna rākhatō, āṇi pūrvī tara avajñā karīta rāhilā āṇi upadravī lōkānta sāmīla rāhilā
Surah Yunus, Verse 91


فَٱلۡيَوۡمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَايَةٗۚ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَايَٰتِنَا لَغَٰفِلُونَ

Tēvhā āja āmhī tujhyā mr̥ta śarīrālā sōḍūna dē'ū, yāsāṭhī kī tū tyā lōkānsāṭhī bōdhacinha ṭharāvē, jē tujhyānantara (yēṇāra āhēta. Āṇi niḥsanśaya adhikānśa lōka āmacyā niśāṇyāmpāsūna gāphīla āhēta)
Surah Yunus, Verse 92


وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Āṇi āmhī isrā'īlacyā santatīlā phāra uttama rāhaṇyācē ṭhikāṇa dilē āṇi āmhī tyānnā svaccha- śud'dha vastū khāṇyāsāṭhī pradāna kēlyā, tēvhā tyānnī matabhēda kēlā nāhī, yēthaparyanta kī tyān̄cyājavaḷa jñāna yē'ūna pōhōcalē. Niḥsanśaya, tumacā pālanakartā tyān̄cyā daramyāna kayāmatacyā divaśī tyā gōṣṭīmbābata nirṇaya karīla, jyāta tē matabhēda karīta hōtē
Surah Yunus, Verse 93


فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

Maga jara tumhī tyācyāviṣayī sanśayagrasta asāla, jē āmhī tumacyākaḍē pāṭhavilē āhē tara tumhī tyā lōkānnā vicārā jē tumacyā pūrvīcyā granthān̄cē paṭhaṇa karatāta. Niḥsanśaya tumacyājavaḷa tumacyā pālanakartyātarphē satyaniṣṭha grantha ālā āhē tēvhā tumhī kadhīhī śaṅkā karaṇāṟyāmpaikī hō'ū nakā
Surah Yunus, Verse 94


وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Āṇi nā aśā lōkāmpaikī vhā, jyānnī sarvaśrēṣṭha allāhacyā āyatīnnā khōṭē ṭharavilē an'yathā tumhī tōṭā ucalaṇāṟyāmpaikī vhāla
Surah Yunus, Verse 95


إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡهِمۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ

Niḥsanśaya, jyā lōkānviṣayī tumacyā pālanakartyācē pharmāna kharē ṭharalē āhē, tē īmāna rākhaṇāra nāhīta
Surah Yunus, Verse 96


وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Maga tyān̄cyājavaḷa sarva niśāṇyā pōhacalyā asalyā tarī, jōparyanta tē duḥkhadāyaka azāba pāhūna na ghētīla
Surah Yunus, Verse 97


فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ

Yāstava kōṇatyāhī vastīnē īmāna rākhalē nāhī kī īmāna rākhalē tyān̄cyāsāṭhī lābhadāyaka ṭharalē asatē, yūnusacyā janasamūhākhērīja. Jēvhā tyānnī īmāna rākhalē tēvhā āmhī apamānācā azāba (prakōpa) yā jagācyā jīvanāta tyān̄cyā varūna haṭavilā āṇi tyānnā ēkā (niścita) vēḷēparyanta sukha bhōgaṇyācā avasara dilā
Surah Yunus, Verse 98


وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

Āṇi jara tumacyā pālanakartyānē icchitalē asatē tara sāṟyā dharatīcyā samasta lōkānnī īmāna rākhalē asatē. Tara kāya tumhī lōkānnā vivaśa karū śakatā kī tyānnī īmānadhāraka vhāvēca
Surah Yunus, Verse 99


وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ

Vāstavika ēkhādyācē īmāna rākhaṇē allāhacyā hukūmāvinā śakya nāhī āṇi allāha, akkala nasalēlyānnā galicchatēta ṭākatō
Surah Yunus, Verse 100


قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ

Tumhī sāṅgā kī jarā vicāra karā kī ākāśāmmadhyē va dharatīta kasa-kaśā vastū āhēta āṇi jē lōka īmāna rākhata nāhīta tyānnā niśāṇī āṇi cētāvaṇī kasalāhī lābha pōhacavita nāhī
Surah Yunus, Verse 101


فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Tēvhā kāya tē lōka kēvaḷa tyā lōkānsārakhyā ghaṭanān̄cī vāṭa baghata āhēta jyā tyān̄cyāpūrvī hō'ūna gēlyāta. (Tumhī) sāṅgā kī ṭhīka āhē, tara tumhī vāṭa baghata rāhā. Mīdēkhīla tumacyāsōbata vāṭa baghaṇāṟyāmpaikī āhē
Surah Yunus, Verse 102


ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Maga āmhī āpalyā paigambarānnā āṇi īmāna rākhaṇāṟyānnā vācavita hōtō. Aśā prakārē āmacyā adhikārāta āhē kī āmhī īmānadhārakānnā suṭakā dēta asatō
Surah Yunus, Verse 103


قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكّٖ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

(Tumhī) sāṅgā, hē lōkānnō! Jara tumhī mājhyā dīna- dharmāviṣayī sanśayagrasta asāla tara mī tyā daivatān̄cī upāsanā karīta nāhī, jyān̄cī tumhī allāhalā sōḍūna bhaktī- ārādhanā karatāta, parantu hō, tyā allāhacī upāsanā karatō jō tumacā prāṇa bāhēra kāḍhatō āṇi malā ādēśa dilā gēlā āhē kī mī īmāna rākhaṇāṟyāmpaikī rāhāvē
Surah Yunus, Verse 104


وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Āṇi hē kī ēkāgracitta hō'ūna āpalē tōṇḍa yā dīna- dharmākaḍē karāvē āṇi kadhīhī anēkēśvaravādyāmpaikī na banāvē
Surah Yunus, Verse 105


وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Āṇi allāhalā sōḍūna kadhīhī aśā vastūlā pukārū nakā jī tumhālā nā kāhī phāyadā pōhacavū śakēla āṇi nā kāhī nukasāna pōhacavū śakēla tarīhī jara tumhī asē karalā tara aśā sthitīta tumhī julamī lōkāmpaikī ṭharāla
Surah Yunus, Verse 106


وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Āṇi jara tumhālā allāha ēkhādē duḥkha pōhacavila tara tyācyāśivāya tē duḥkha dūra karaṇārā dusarā kōṇīhī nāhī āṇi jara tō tumhālā ēkhādē sukha dē'ū icchila tara tyācyā kr̥pēlā kōṇīhī haṭaviṇāra nāhī. Tō āpalī kr̥pā āpalyā dāsāmpaikī jyāvara icchila pradāna karīla, āṇi tō mōṭhā māpha karaṇārā āṇi atiśaya dayā karaṇārā āhē
Surah Yunus, Verse 107


قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ

(Tumhī) sāṅgā, hē lōkānnō! Tumacyājavaḷa, tumacyā pālanakartyātarphē satya ghē'ūna pōhacalē āhē. Yāstava jō manuṣya saraḷa mārgāvara yē'īla, tara tō svataḥ (cyā bhalyā) sāṭhī saraḷa mārgāvara yē'īla āṇi jō manuṣya saraḷa mārgāpāsūna bhaṭakalā tara tyācē saṅkaṭa tyācyāvaraca kōsaḷēla āṇi mī tumacyāvara dēkharēkha ṭhēvaṇārā banavilō gēlō nāhī
Surah Yunus, Verse 108


وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Āṇi tumhī tyācē anusaraṇa karīta rāhā, jē kāhī vahayī (avatarita ādēśa) tumacyākaḍē pāṭhavilē jāta āhē āṇi dhīra-sanyama rākhā, yēthaparyanta kī allāhanē nirṇaya karāvā āṇi tō samasta śāsakāmpēkṣā uttama śāsaka āhē
Surah Yunus, Verse 109


Author: Muhammad Shafi I Ansari


<< Surah 9
>> Surah 11

Marathi Translations by other Authors


Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai