Surah Yunus Verse 24 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Yunusإِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Cuz in nest, ki misoli zindagii dunjo hamcun oʙest, ki az osmon furu rextem, pas, gijohoni [gunoguni] zamin az onci mardum va corpojon mexurand, ʙo on daromext [va rujid] to on goh ki zamin pirojai xudro [ʙo gulho va gijohon] ʙargirift va orosta sud va sokinonas pindostand, ki onon ʙar on tavonoie dorand [ki az mahsulotas ʙahramand gardand, vale nogahon] saʙe jo ruze farmoni [vajronii] Mo omad va on [kistu meva]-ro cunon darav kardem, ki gui diruz hec naʙudaast. Mo nisonaho[-i xud]-ro ʙaroi mardume, ki meandesand, incunin ʙa ravsani ʙajon mekunem