Surah Yusuf - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Alipha–lama–ra, yo spasta granthaka ayataharu (slokaharu) hun
Surah Yusuf, Verse 1
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Nihsandeha hamile yasa kura'anala'i arabima utareka chaum taki timile bujhna saka
Surah Yusuf, Verse 2
نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ أَحۡسَنَ ٱلۡقَصَصِ بِمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
Hami tapa'i samu sarvotkrsta brtanta prastuta gardachaum, yasa karana ki hamile tapa'itira yo kura'ana vahyako madhyamabata utarekachaum ra nihsandeha yasabhanda agadi tapa'i ajnanaharumadhyeka hunuhunthyo
Surah Yusuf, Verse 3
إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ
Jaba yusuphale aphno pitasamga bhane ki buba! Maile (sapanama) eghara taraharu, ra surya ra candra dekheko chu ki tiniharule mala'i dhogirakheka chan
Surah Yusuf, Verse 4
قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Ya'akubale bhane pyaro chora! Aphno yasa sapanako carca aphna dajubha'iharusamga nagarnu, natra tiniharu timro lagi sadyantrapurna cala calnechan. Kunai sandeha chaina ki saitana manisako spastarupama satru ho
Surah Yusuf, Verse 5
وَكَذَٰلِكَ يَجۡتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعۡقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيۡكَ مِن قَبۡلُ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Ra yasai prakara allahale timila'i visesa rupama rojnecha, ra sapanako arthako jnana gara'unecha, ra juna kisimale usale aphno varadana aghi timro baje–baraju, ibrahima tatha ‘‘is'haka’’ la'i pradana gareko thiyo, tyasai prakarale timimathi ra ya'akubako santatila'i pani pradana garnecha. Nihsandeha timro palanakarta (sarva) jnata ra tatvadarsi cha
Surah Yusuf, Verse 6
۞لَّقَدۡ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخۡوَتِهِۦٓ ءَايَٰتٞ لِّلسَّآئِلِينَ
Ho, yusupha ra tinaka dajubha'iharuma sodha garne manisaharuka nimti dherai nisaniharu chan
Surah Yusuf, Verse 7
إِذۡ قَالُواْ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Jaba tiniharule (apasama) carca gareh ki yusupha ra unako bha'i pitala'i hamibhanda dherai priya chan. Huna ta hamiharu saktisali jattatha chaum, niscaya nai hamra pita thulo bhramama hunuhuncha
Surah Yusuf, Verse 8
ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضٗا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمٗا صَٰلِحِينَ
Tasartha yusuphala'i ta marihala va kunai ajnata tha'umma phalihala, jasabata timro pitajyuko dhyana matra timitira hunecha, ra yasa pascata timi ramro avasthama bha'ihala
Surah Yusuf, Verse 9
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ لَا تَقۡتُلُواْ يُوسُفَ وَأَلۡقُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّ يَلۡتَقِطۡهُ بَعۡضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
Tiniharumadhye e'utale bhan'yoh ‘‘ki yusuphako jyana namara, baru gahiro inarama phalide'u yasari ki kunai batuvale nikalera laija'os. Yadi timile garnucha bhane yasari nai gara.’’
Surah Yusuf, Verse 10
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ
Bhanna thalekih ‘‘pitajyu! Ke karana cha ki hajurale yusuphako barema hamila'i visvasa garnuhunna, jabaki hami usaka subhacintaka haum.’’
Surah Yusuf, Verse 11
أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
Bholi usala'i khubai ananda garna, khelna ra khanapina garna hamro sathama patha'idinus. Hami usako suraksako jim'mevara chaum
Surah Yusuf, Verse 12
قَالَ إِنِّي لَيَحۡزُنُنِيٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡكُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَٰفِلُونَ
Ya'akuba (alaihis'salama)le bhaneh ‘‘ki yo kura mala'i duhkhi tulya'idincha ki timiharule usala'i laga, ra mala'i yo pani dara cha, ki timro asavadhanibata usala'i bvamsole kha'idinecha
Surah Yusuf, Verse 13
قَالُواْ لَئِنۡ أَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّآ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
Tiniharule bhane ki hamro saktisali upasthitima pani yadi usala'i bvamsole khayo bhane ta hami purna bekam'ma hunechaum
Surah Yusuf, Verse 14
فَلَمَّا ذَهَبُواْ بِهِۦ وَأَجۡمَعُوٓاْ أَن يَجۡعَلُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمۡرِهِمۡ هَٰذَا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Pheri jaba tiniharule unala'i lage, ra sabai ekamata bha'e ki unala'i e'uta ekantako gahiro inarama halidiyau, ta hamile yusupha (alais'silama) tira tyahi sandesa pathayamai ki eka samaya yasto a'umnecha ki timile tiniharusita yasako barema bhannechau ra tiniharula'i timro barema kunai jnana hunechaina
Surah Yusuf, Verse 15
وَجَآءُوٓ أَبَاهُمۡ عِشَآءٗ يَبۡكُونَ
Tiniharu ratiko samayama pitako samipama rumdai a'e
Surah Yusuf, Verse 16
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ
Ra bhannathaleh ‘‘ki pitajyu! Hami ta paraspara dagurnuma eka arkasita agadi hunuma lagihalyaum, ra yusuphala'i aphno samanako najikama chaddiyaum, ani bvamsole usala'i kha'ihalyo hamro kurala'i tapa'ile patya'unuhunna, jabaki hamile satya bhanirakheka chaum
Surah Yusuf, Verse 17
وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٖ كَذِبٖۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٞۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
Ra yusuphako kamijama jhutho ragatako dagapani laga'era lya'eka thi'e. Pitale bhane yo ho'ina, baru timiharu aphainle managadhante kura bana'era lya'eka chau. Ta ramro dhairya nai ucita cha ra je timile bhanirakheka chau tyasa sambandhama allahabata nai maddata cahincha
Surah Yusuf, Verse 18
وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٞ فَأَرۡسَلُواْ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ يَٰبُشۡرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٞۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
E'uta yatruharuko samuha ayo, ra tiniharu pani line manche patha'e. Tyasale inarama balti halyo ra bhan'yo aha! Kati ramro bhagya. Yo ta e'uta keto rahecha ra tyasala'i e'uta mulyavana sampatti thanera uniharule luka'ihale ra jejati tiniharule gardathe allahala'i sabai thaha thiyo
Surah Yusuf, Verse 19
وَشَرَوۡهُ بِثَمَنِۭ بَخۡسٖ دَرَٰهِمَ مَعۡدُودَةٖ وَكَانُواْ فِيهِ مِنَ ٱلزَّـٰهِدِينَ
Ra usala'i uniharule sano mulyama kehi dirahamaharuma becihale, tiniharuko ta yusuphako barema kehi cahana thi'ena
Surah Yusuf, Verse 20
وَقَالَ ٱلَّذِي ٱشۡتَرَىٰهُ مِن مِّصۡرَ لِٱمۡرَأَتِهِۦٓ أَكۡرِمِي مَثۡوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗاۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِۦ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Ra misrako juna vyaktile unala'i kin'yo, tyasale aphno svasnisita, bhan'yo ki yasala'i, adara ra sam'manapurvaka rakha. Dherai sambhava cha yasale hamro bhalo garos athava hamile yasala'i aphno chorako rupama svikara garihalaum. Yasa prakara hamile yusuphala'i (misrako) dhartima sthana pradana garyaum, ra uddesya yo thiyo ki hamile unala'i sapanaka kuraharuko artha sika'aum. Ra allaha aphno kamama sarvasakti sampanna cha, tara dherai manisaharu jandainan
Surah Yusuf, Verse 21
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ra jaba unale aphno vayaska avastha prapta gare, taba hamile unala'i sakti ra jnana pradana garyaum, ra asala karma garneharula'i hamile yastai kisimale puraskara pradana garne gardachaum
Surah Yusuf, Verse 22
وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Tara juna striko gharama yusupha basdathe, usale aphutira akrsta garna khoji ra dhoka thuni bhannathali (yusupha!) Chito a'u. Unale bhane ki allahale, sarana pradana garos, uhi mero palanakarta ho, usale mala'i ramrari rakheko cha nihsandeha atyacari manisaharu kahilyai saphalata prapta gardainan
Surah Yusuf, Verse 23
وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Ra tyasa strile utsukatapurvaka unako kamana gari ra unale pani tyasako iccha garihalthe yadi unale aphno palanakartako nisani nadekheko bha'e. Yasto yasakaranale ki hamile unala'i naramro ra lajjajanaka kurobata tada rakhna sakaum. Nihsandeha u hamro visista sevakaharumadhyeko thiyo
Surah Yusuf, Verse 24
وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٖ وَأَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِۚ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ أَرَادَ بِأَهۡلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسۡجَنَ أَوۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Duvai dhokatira dagure ra ti mahilale unako kamija pachadibata samati cyatihali, ra duvaiko dhokanira ti striko patisita bheta bha'ihalyo, ani bhannathali ki juna manisale timro svasniprati yasto naramro bhavana rakhdacha, usako danda yo cha ki usala'i kaida gariyos athava aru kunai duhkhapurna sajaya di'iyos
Surah Yusuf, Verse 25
قَالَ هِيَ رَٰوَدَتۡنِي عَن نَّفۡسِيۚ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٖ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Yusuphale bhaneh yasa svasni manisale nai mala'i aphutira bahaka'una khojeko thiyo ra sohi mahilako aphantaharumadhye ekajana gavahale yo bhan'yoh ki yadi usako kamija agadibata cyati'eko cha bhane yo samco che ra yusupha jhutha bolne ho
Surah Yusuf, Verse 26
وَإِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ فَكَذَبَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Ra yadi kamija pachadibata cyati'eko cha bhane yo stri jhutho (che) ra yusupha samco ho
Surah Yusuf, Verse 27
فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيۡدِكُنَّۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ
Tasartha jaba usale dekhyoh ki kamija pachadibata cyati'eko cha, taba usale bhan'yoh ki yo timrai sadayantra ho ra sandeha chaina timi a'ima'iharuko calabaji thulo huncha
Surah Yusuf, Verse 28
يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَاۚ وَٱسۡتَغۡفِرِي لِذَنۢبِكِۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ
Yusupha! Yasa kurako timi vasta nagara ra stri! Timi aphno duskarmako nimti ksamayacana gara, nihsandeha dosa timro nai cha
Surah Yusuf, Verse 29
۞وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Ra saharama a'ima'iharule kura garna thalin ki ‘‘ajijaki’’ svasni aphno yuva dasala'i aphutira pravrtta garna cahanchin, ra yusuphako maya usako hrdayala'i gahiro rupama prabhavita garisakeko cha. Hamile dekhdachau ki tyo sarasara margavicalita bha'irakheki che
Surah Yusuf, Verse 30
فَلَمَّا سَمِعَتۡ بِمَكۡرِهِنَّ أَرۡسَلَتۡ إِلَيۡهِنَّ وَأَعۡتَدَتۡ لَهُنَّ مُتَّكَـٔٗا وَءَاتَتۡ كُلَّ وَٰحِدَةٖ مِّنۡهُنَّ سِكِّينٗا وَقَالَتِ ٱخۡرُجۡ عَلَيۡهِنَّۖ فَلَمَّا رَأَيۡنَهُۥٓ أَكۡبَرۡنَهُۥ وَقَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّ وَقُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٞ كَرِيمٞ
Usale (julekhale) jaba yi a'ima'iharuko makkariko kura sun'yo, taba unala'i bola'una sandesa pathayo, ra unako lagi baithakako ayojana garyae, ra harekala'i e'uta e'uta churi diyo, ra bhan'yo ki he yusupha unako samunne a'u, jaba a'ima'iharule dekhin ta ascaryacakita bha'in ra aphno hata katihalin. Ra uniharule bhanin ki allaha dhan'ya cha! Yo manusya ho'ina, avasya kunai maryadita svargaduta ho
Surah Yusuf, Verse 31
قَالَتۡ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِي لُمۡتُنَّنِي فِيهِۖ وَلَقَدۡ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ فَٱسۡتَعۡصَمَۖ وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ
Ani ajije misraki patnile bhani, yo tyahi ho jasako barema timiharule mala'i dosa laga'umdaithyau ra nihsandeha maile usala'i aphutira pravrtta garna khojeko ho, tara yo vicalita bha'ena ra yadi yasale tyo kama gardaina juna maile yasala'i bhanem ta yo bandi bana'inecha ra apamanita hunecha
Surah Yusuf, Verse 32
قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Yusuphale prarthana gare ki he mero palanakarta! Juna kamatira yiniharule mala'i bola'irakhechin tyasako sattama mala'i kaida svikara cha, ra ekadama yadi timile mabata uniharuko sadyantra hata'enau bhane ma tiniharutira pravrtta bha'ihalnechu ra ajnaniharumadhyeko bha'ihalnechu
Surah Yusuf, Verse 33
فَٱسۡتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنۡهُ كَيۡدَهُنَّۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Ani allahale unako prarthana svikara garihalyo, ra unibata a'ima'iharuko jala samapta garihalyo. Nihsandeha u sunne (ra) jannevala cha
Surah Yusuf, Verse 34
ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ
Tara yasako bavajuda ki tiniharule dherai nisaniharu dekhisakeka thi'e taipani uniharu yasai kurama sahamata bha'eki kehi dinako lagi kaidama nai rakhiyos
Surah Yusuf, Verse 35
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ra unako sathama aru du'i yuvakaharu pani jelama pravesa gare. Tiniharumadhye e'utale bhan'yo ki maile sapana dekheko chuh ki ma madirako nimti angura nicorirakheko chu. Arkole bhan'yoh ki maile pani sapana dekheko chu maile aphno ta'ukoma rotiharu bokeko chu ra panksiharule tyasabata kha'irakheka chan. Tasartha hamila'i yasako artha bhanidinus kinabhane hamile tapa'ila'i asala manisako rupama dekhirakheka chaum
Surah Yusuf, Verse 36
قَالَ لَا يَأۡتِيكُمَا طَعَامٞ تُرۡزَقَانِهِۦٓ إِلَّا نَبَّأۡتُكُمَا بِتَأۡوِيلِهِۦ قَبۡلَ أَن يَأۡتِيَكُمَاۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّيٓۚ إِنِّي تَرَكۡتُ مِلَّةَ قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Yusuphale bhaneh ki juna khana timila'i prapta hunevala cha, tyo a'unubhanda agadi nai maile timila'i tyasako artha ra vastavikata bhanidinechu. Yi ti kuraharumadhyeka hun, juna mero palanakartale mala'i sika'unu bha'eko cha. Juna manisaharu allahamathi visvasa gardainan ra paralokako dinala'i nakardachan, maile tiniharuko dharma chodisakeko chu
Surah Yusuf, Verse 37
وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
Ra aphna purkhaharu, ‘‘ibrahima’’ ra ‘‘is'haka’’ ra ‘‘ya'akubako’’ dharmako anuyayi hum . Hamila'i ucita chaina, ki kunai kurala'i allahako sathama damjaum. Yo allahako anukampa ho, hamimathi pani ra aru manisaharu mathi pani, tara dherai manisaharule abhara prakata gardainan
Surah Yusuf, Verse 38
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
Mero jelama basne sathiharu! Ke kaiyaum pujyaharu (hunu) ramro huncha va eka allaha jo mahan ra sarvasaktimana cha
Surah Yusuf, Verse 39
مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Juna kuraharula'i timile allaha baheka puja gardachau tiniharu matra nama hun, juna timile ra timra purkhaharule namakarana garihaleka chau. Kinabhane allahale tiniharuko kunai pramana patha'eko chaina. Sunirakha ki allaha baheka aru kasaiko satta chaina. Usale adesa gareko cha, ki usa baheka kasaiko puja nagara, yahi sojho dharma ho tara dherai manisaharu jandainan
Surah Yusuf, Verse 40
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسۡقِي رَبَّهُۥ خَمۡرٗاۖ وَأَمَّا ٱلۡأٓخَرُ فَيُصۡلَبُ فَتَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِن رَّأۡسِهِۦۚ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ٱلَّذِي فِيهِ تَسۡتَفۡتِيَانِ
Mera jelaka sathiharu ho! Timimadhye e'uta ta aphno malikala'i madira khuva'una niyukta hunecha ra juna dosro cha tyasala'i phamsima jhundya'ine cha ra panksiharule usako ta'uko luchera khanechan. Juna kura timile masita sodhdaichau tyasako nirnaya bha'isakeko cha
Surah Yusuf, Verse 41
وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٖ مِّنۡهُمَا ٱذۡكُرۡنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ ذِكۡرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِي ٱلسِّجۡنِ بِضۡعَ سِنِينَ
Ra duvai manisaharumadhyebata jasako barema (yusuphale) thaneka thi'e ki tyasale mukti pa'ihalnecha, usasita unale bhane ki aphno malikasamga mero carca pani garnu, tara saitanale usala'i aphno rajasamga unako carca garna bhula'idiyo, ra yusupha kaiyaum varsa jelama nai rahirahe
Surah Yusuf, Verse 42
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ إِنِّيٓ أَرَىٰ سَبۡعَ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعَ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖۖ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ أَفۡتُونِي فِي رُءۡيَٰيَ إِن كُنتُمۡ لِلرُّءۡيَا تَعۡبُرُونَ
Ra rajale bhane ki maile (sapana dekheko chu), ki satavata moti ga'iharu chan jasala'i satavata dubli ga'iharule kha'irakheka chan, ra annaka satavata hariya bali chan ra (sata) sukeka. He daravariharu! Yadi timiharu sapanaharuko artha bhanna sakchau bhane mala'i mero sapanako artha bata'u
Surah Yusuf, Verse 43
قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمٖۖ وَمَا نَحۡنُ بِتَأۡوِيلِ ٱلۡأَحۡلَٰمِ بِعَٰلِمِينَ
Unale bhane, yi ta an'yaulama parne sapanaharu hun, ra hamila'i yasta sapanaharuko artha a'umdaina
Surah Yusuf, Verse 44
وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ
Ahile tyo manisa juna du'i kaidiharumadhyebata chutakara pa'isakeko thiyo ra jasala'i e'uta antarala pascata tyasa kurako smarana bhayo, usale bhan'yo ki ma, tapa'ila'i yasako artha bata'umchu. Mala'i (karagarama) jane anumati diunas
Surah Yusuf, Verse 45
يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ
(Tyo yusuphako samipama ayo ra bhanna thalyo) yusupha! He satyanistha hamila'i (yasa sapanako artha) bhannus ki satavata moti ga'iharula'i satavata dubli ga'iharule kha'irakheka chan ra satavata baliharu hariya chan ra satavata sukeka jasabata ma manisaharuko samipama ga'i artha bhanu, hunasakcha ki tiniharule janun
Surah Yusuf, Verse 46
قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبٗا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ
Yusuphale bhaneh ki timiharule sata varsasam'ma lagatara kheti gardai raha, ani bali katera balisameta rahanadinu kehi anna baheka juna timile khanchau
Surah Yusuf, Verse 47
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ
Ani yasa pascata sata varsasam'ma atyanta gambhira anikala a'unecha yasama juna anaja timile jam'ma garera rakheka chau, tiniharule tyo sabai khanechan, matra tyahi alikati bamki rahanecha junaki timile jatanale rakhirahane chau
Surah Yusuf, Verse 48
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ
Ani yasa pascata eka varsa yasto a'unecha ki jasama nikai brsti hunecha ra manisaharu tyasabata (angura sametako) dherai rasa nicornechan
Surah Yusuf, Verse 49
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّـٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمٞ
(Yo artha sunera) rajale adesa diyoh ‘‘ki yusuphala'i mero pasama lya'u.’’ Jaba sandesabahaka unako pasama gayo ta unale bhaneki aphno malikako samu pharkera ja'u ra tinisita sodha ki ti a'ima'iharuko vastavika hala ke cha, jasale ki aphna hata kateka thi'in. Nihsandeha mero palanakarta tiniharuko sadyantrala'i ramrari jandacha
Surah Yusuf, Verse 50
قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ إِذۡ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفۡسِهِۦۚ قُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِن سُوٓءٖۚ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡـَٰٔنَ حَصۡحَصَ ٱلۡحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Rajale mahilaharusita sodhyoh ki tyasabelako satya ghatana ke thiyo, jaba timiharule yusuphala'i aphutira akrsta garna cahyau. Sabaile bhane ki ‘‘allahale hamro sanraksana garun’’ hamile yusuphama kunai naramro kuro pa'enaum. Ani ajijaki svasnile pani bhanin aba ta samco kura prakata bha'isakeko cha, maile nai usala'i aphutira pravrtta garna caheko thi'em ra u nihsandeha samcoharumadhyeko ho
Surah Yusuf, Verse 51
ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ
(Yusuphale bhaneki) yo yasakarana (sodheko ho) ki ajijala'i visvasa hos ki maile usako anupasthitima usaprati visvasaghata gareko chaina ra yo pani ki allaha jala raci dustakarma garneharula'i saphala huna dindaina
Surah Yusuf, Verse 52
۞وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
(Yusuphale bhane) ma aphno pavitratako bakhana gardina, nihsankoca yo bhanna sakchu ki manale ta naramro kurala'i varhava dine gardacha. Tara mero palanakartale daya garema kuro beglai huncha. Vastutah mero palanakarta dherai daya garnevala ra jyadai krpa garnevala cha
Surah Yusuf, Verse 53
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ
Rajale adesa diyo ‘‘usala'i mero najika lya'u’’ ki ma usala'i aphno khasa karyako lagi niyukta garumla. Pheri badasahale (rajale) jaba unisanga kurakani gare, tyasapachi badasahale bhan'yo ‘‘tapa'i ma kaham ajaidekhi pratisthita ra sam'manita hunuhuncha’’
Surah Yusuf, Verse 54
قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ
Yusuphale bhane, tapa'ile mala'i rastrako dhukutipala niyukta garnuhos ma tyasala'i raksa garnevala tatha tyasabata canakho rahumla
Surah Yusuf, Verse 55
وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Yasari maile yusuphala'i rastrako akhtiyari di'em uni jaham pani cahe anusara rahana ra garna sakne bha'e. Ma jasala'i cahanchu tyasala'i aphno daya purya'idinchu. Ma ramro karya garnevalako ramropanala'i tyasai khera jana dinna
Surah Yusuf, Verse 56
وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
Nihsandeha imanadara ra dara mannevalaharuko antima punya atyanta vesa cha
Surah Yusuf, Verse 57
وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Yusuphako dajubha'i a'e ra yusuphanira ga'e ani unale uniharula'i cine, tara tiniharule cinna sakenan
Surah Yusuf, Verse 58
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ
Jaba unale tiniharula'i samagri pradana garnu bhayo ta bhannu bhayo ‘‘timi aphno bha'ila'i pani lya'u juna timro pitabata cha. Ke timile dekhenau? Ki ma pura napajokha gari dinchu ra ma ramro atithya satkara pani gardachu
Surah Yusuf, Verse 59
فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ
Pheri yadi timiharule usala'i mero najika lya'enaum bhane taba timiharula'i mero tarphabata kehi khadyanna mildaina baru timiharu mero najika kadapi na'a'unu
Surah Yusuf, Verse 60
قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ
Uniharule bhaneh ki thika cha hami usako pitala'i yasabapata raji garnechaum ra pura prayatna garaunla’’
Surah Yusuf, Verse 61
وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Ra aphna sevakaharula'i bhannu bhayo ‘‘ki yiniharuko rakama ra samana boraharuma rakhidinu, ki jaba uniharu aphno gharaparivarama pugun ra tyasala'i cinun taba dherai sambhava cha ki tiniharu pharkera a'un
Surah Yusuf, Verse 62
فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
Jaba uniharu pharkera aphno pitanira puge, ani bhanna thaleh, ki pitaji hamro lagi khadyanna samagri rokidi'i'eko cha. Tyasakarana hamro bha'ila'i hamro satha jana dinus, tyasabata hamila'i khadyanna samagri milos. Ra hami usako pura suraksa garnechaum
Surah Yusuf, Verse 63
قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
Ya'akubale bhaneh ki mala'i yasabapata timro basa tyastai visvasa cha jasto yasabhanda agadi usako dajuko barema thiyo. Tara allaha nai sabaibhanda ramro sanraksaka cha, ra tyo sabai dayavanabhanda asima dayalu cha
Surah Yusuf, Verse 64
وَلَمَّا فَتَحُواْ مَتَٰعَهُمۡ وَجَدُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَيۡهِمۡۖ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا نَبۡغِيۖ هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَيۡنَاۖ وَنَمِيرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيرٖۖ ذَٰلِكَ كَيۡلٞ يَسِيرٞ
Jaba uniharule aphno samana khole, taba aphno rakama tyahim raheko pa'e, juna uniharula'i nai pharka'idi'i'eko thiyo. Bhanna thale he pita ji! Aba hamila'i aru ke cahincha? Hernusa hamro aphno rakama pani pharka'idi'i'eko cha. Hami aphno ghara parivarako lagi khadyan'ya lya'une chaum, ra aphno bha'iko suraksa garnechaum. Ra eka umtabhari khadyanna barhi lya'unechaum. Ra yo lya'una dherai sajilo cha
Surah Yusuf, Verse 65
قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ
Ya'akubale bhane! Maile ta kunai pani halatama usala'i timro satha patha'umdina, jabasam'ma ki timi allahala'i bicama saksi rakhi vaca gardainaum, ki timile usala'i mero pasa (suraksita) purya'idine chaum, yo arkae kuro ho ki timiharu sabai samatine chau. (Atah) jaba uniharule pakka vaca di'e, taba unale bhane ki ma juna kuro bhandachu tyasamathi allaha nai sanraksaka cha
Surah Yusuf, Verse 66
وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
Ra (ya'akubale) bhannu bhayoh he mera putraharu! Timi sabai e'utai dhokabata najanu baru beglabeglai dhokabata pravesa garnu. Ma allahako tarphabata a'une kunai pani cijala'i timiharubata hata'una saktina. Hukuma matra allahako caldacha. Mero purna bharosa usai mathi cha, hareka bharosa garnevalala'i usaimathi bharosa garnupardacha
Surah Yusuf, Verse 67
وَلَمَّا دَخَلُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَهُمۡ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغۡنِي عَنۡهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍ إِلَّا حَاجَةٗ فِي نَفۡسِ يَعۡقُوبَ قَضَىٰهَاۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلۡمٖ لِّمَا عَلَّمۡنَٰهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Jaba tiniharule tyahi batobata jasako adesa unako pitale unala'i di'eka thi'e ga'e. Kehi pani yasto thi'ena ki allahale juna kuro niscita garidi'eko cha tyo usabata usala'i alikati pani baca'una sakos. Parantu ya'akubako manama yo bicara ayo, jasala'i usale pura garyo. Nihsandeha u maile sika'eko jnanako jnata thiyo, parantu sadharanataya manisaharu jandainan
Surah Yusuf, Verse 68
وَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَخَاهُۖ قَالَ إِنِّيٓ أَنَا۠ أَخُوكَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Yiniharu sabai jaba yusuphako najika puge taba usale aphno bha'ila'i aphno najika basalyo, ra bhan'yoh ‘‘ki ma timro bha'i (yusupha) hum,’’ punah bhane yiniharule je pani gareka chan tyasamathi duhkha nagara
Surah Yusuf, Verse 69
فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ
Pheri jaba unala'i unako samana tatha rakamaharu thika thaka gari dinubhayo, taba aphno bha'iko jholama pani khane bhado rakhidinubhayo, pheri e'uta bola'une manchele kara'era bhan'yoh samuha valaharu ho! Timiharu ta cora hau
Surah Yusuf, Verse 70
قَالُواْ وَأَقۡبَلُواْ عَلَيۡهِم مَّاذَا تَفۡقِدُونَ
Uniharule unitarpha mukha palta'era bhane ki timro kuna vastu hara'eko cha
Surah Yusuf, Verse 71
قَالُواْ نَفۡقِدُ صُوَاعَ ٱلۡمَلِكِ وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمۡلُ بَعِيرٖ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٞ
uttara di'iyo ki ‘‘sahi paimana hara'isakeko cha. Jasale tyasala'i lya'idincha tyasa vyaktila'i e'uta umtako bhara barabara khadyanna milnecha, yasa pratijnako ma jamanati hum
Surah Yusuf, Verse 72
قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ
Uniharule bhaneh allahako kasama! Timila'i purna jnata cha ki hami yasa rastrama jhaim jhagada phaila'unako lagi a'eka ho'inaum, ra na hami cora haum
Surah Yusuf, Verse 73
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
Unale bhane aba bata'u, ‘‘corako danda ke huncha?’’ Yadi timi jhutho chau
Surah Yusuf, Verse 74
قَالُواْ جَزَـٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِي رَحۡلِهِۦ فَهُوَ جَزَـٰٓؤُهُۥۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Uttara di'e ki jasako thailabata paimana (angakhora) prapta hunecha uhi nai tyasako bharapa'i hunecha. Hami ta yasta dustaharula'i yastai danda dinchaum
Surah Yusuf, Verse 75
فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ
Taba yusuphale uniharuko samanako khanatalasi prarambha gare, aphno bha'iko samana khanatalasi garnubhanda pahila, tyasapachi tyasa paimanala'i aphno bha'iko samanabata baramada gare. Hamile (allaha) yusuphako lagi yastai yukti nikalem. Tyasa rajako rajakiya kanuna anusara uham aphno bha'ila'i rakhna saktainathe. Parantu yadi yo allahala'i svikara bhayo bhane, hamile, (allaha) jasala'i cahanchaum tyasako maryada badha'idinchaum. Pratyeka jnatamathi arko jnanavana huncha
Surah Yusuf, Verse 76
۞قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ
Uniharule bhane ki yadi usale cori garyo bhane (kunai ascaryako kura ho'ina) tyasabhanda agavai usako dajule pani cori garisakeko cha yusuphale yasa kurala'i aphno mutumai rakhili'e ra tyasa kurala'i unako agadi bilkulai prakata garenan, bhaneh ki timi kharaba thamuma chau, ra juna timi bayana gardachau usala'i allaha nai suksmarupale bes'sari jandacha
Surah Yusuf, Verse 77
قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا فَخُذۡ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Uniharule bhaneh he ajije misra (yusupha!) Usako pita lamo umerako nikai pako vrd'dha vyakti hunuhuncha tapa'i yasako satta hamimadhyebata kasaila'i li'i linuhos hami dekhdachau ki tapa'i dherai pavitra'atma hunuhuncha
Surah Yusuf, Verse 78
قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأۡخُذَ إِلَّا مَن وَجَدۡنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّظَٰلِمُونَ
Yusuphale bhane ki maile jasasamga aphno vastu pa'eko chum usa vaheka kasaila'i giraphtari garnale allahako ajna ullaghannabata bacna cahanchu. Yadi yastai gareko bha'e ma nihsandeha an'yayakari hunechu
Surah Yusuf, Verse 79
فَلَمَّا ٱسۡتَيۡـَٔسُواْ مِنۡهُ خَلَصُواْ نَجِيّٗاۖ قَالَ كَبِيرُهُمۡ أَلَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ أَبَاكُمۡ قَدۡ أَخَذَ عَلَيۡكُم مَّوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبۡلُ مَا فَرَّطتُمۡ فِي يُوسُفَۖ فَلَنۡ أَبۡرَحَ ٱلۡأَرۡضَ حَتَّىٰ يَأۡذَنَ لِيٓ أَبِيٓ أَوۡ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ لِيۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Jaba yasabata uni nirasa bha'e, taba ekantama basera sallaha garna lage tyasamadhye jo sabaima jestha thiyo tyasale bhan'yo’’ timila'i thaha chaina ki pitale timibata allahako kasama li'era punah pratijna gara'eka chan, ra tyasabhanda agadi yusuphako barema timi bhula garisakeka chau. Pheri ma tyasa rastrabata jamdina jaba sam'maki pitaji aphai mala'i ijajata nadi'una, va allaha nai mero barema phaisala garos. Tyo nai asala phaisala garnevala ho
Surah Yusuf, Verse 80
ٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيكُمۡ فَقُولُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حَٰفِظِينَ
Timi sabai pitajiko sevama phirta vapasa ja'u ra bhanah ‘‘ki pitaji! Tapa'iko putrale cori garyo ra hamile tyahi gavahi di'eka thiyau juna hamila'i thaha thiyo hamila'i antarika kuro jnata thi'ena’’
Surah Yusuf, Verse 81
وَسۡـَٔلِ ٱلۡقَرۡيَةَ ٱلَّتِي كُنَّا فِيهَا وَٱلۡعِيرَ ٱلَّتِيٓ أَقۡبَلۡنَا فِيهَاۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
Tapa'i tyasa nagaraka nagaravasiharusita sodhapucha garilinuhos jaham hami thiyaum ra tyasa samuhasita pani sodhilinuhos jasasamga hami a'eka chaum ra vastutah hami bilkulai satyanisthi chaum
Surah Yusuf, Verse 82
قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَنِي بِهِمۡ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
(Ya'akubale) bhane yo ta ho'ina, ki timiharule aphno tarphabata kuro banayau. Pheri aba dhairya nai vesa hunecha najika cha ki allaha uni sabaila'i mero najika nai purya'ide'os nihsandeha tyo ati jnani ra kausala sampanna cha.’’
Surah Yusuf, Verse 83
وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَـٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ
Pheri unibata aphno mukha pharka'ili'e, ra bhaneh haya yasupha! Hardika soka ra duhkhako karana unaka amkha ekadamai seto bha'isakeka thi'e ra uni sokala'i thicirakheka thi'e
Surah Yusuf, Verse 84
قَالُواْ تَٱللَّهِ تَفۡتَؤُاْ تَذۡكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوۡ تَكُونَ مِنَ ٱلۡهَٰلِكِينَ
Choraharule bhaneh allahako sapatha! Tapa'im sadainva yusuphako samjhanamai lagi rahanuhunecha. Yahamsam'ma ki tapa'i jirna hunuhunecha athava samapta bha'i janu hunecha
Surah Yusuf, Verse 85
قَالَ إِنَّمَآ أَشۡكُواْ بَثِّي وَحُزۡنِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Uhamle bhannu bhayoh ki, maile ta aphno soka ra kathina'iko allahasamga pukara gariraheko chum, mala'i allahako tarphabata tyo kuro jnata cha, juna timila'i thaha chaina
Surah Yusuf, Verse 86
يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيۡـَٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
Mera pyara putraharu! Timi ja'u ra yusuphala'i ra usako bha'ila'i purnarupena khoja gara. Ra allahako anukampabata nirasa nabana, niscitarupale palanakartako anukampabata unai nirasa hunchan jo kaphira hunchan
Surah Yusuf, Verse 87
فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةٖ مُّزۡجَىٰةٖ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ
Pheri yiniharu jaba yusuphanira puge, ani bhanna thaleh ‘‘he ajija! Hamila'i ra hamro parivarala'i duhkha pugeko cha, hami sano pumji li'era a'eka chaum, hamila'i purai khadyanna napidinus, ra hamimathi dana garnuhos, allaha dana garnevalaharula'i ramro phala dincha
Surah Yusuf, Verse 88
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
Yasuphale bhane jandachau? Timile yasupha ra usako bha'iko satha aphno ajnanatako avasthama ke gareka chau
Surah Yusuf, Verse 89
قَالُوٓاْ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَٰذَآ أَخِيۖ قَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَآۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
uniharule bhaneh ke timi nai yusupha hau. Uttara diyo ki ho ma nai yusupha hum ra yo mero bha'i ho, allahale hamimathi daya gareko cha, kuro yo cha ki jo pani dhairya dharana garcha ra sahanasilata grahana garcha, ta allaha kunai punyakarakala'i puraskarabata vancita gardaina
Surah Yusuf, Verse 90
قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ
Uniharule bhaneh allahako kasama, allahale timila'i hamibhanda uccadarja pradana gareko cha, ra yo ki hami nai aparadhi thiyaum
Surah Yusuf, Verse 91
قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
Uttara di'e ‘‘aja timimathi kunai dosaropana chaina allaha timiharula'i ksamagaros, u sabai dayalubhanda thulo dayavana cha.’’
Surah Yusuf, Verse 92
ٱذۡهَبُواْ بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلۡقُوهُ عَلَىٰ وَجۡهِ أَبِي يَأۡتِ بَصِيرٗا وَأۡتُونِي بِأَهۡلِكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Mero yo kamija timi laija'u ra tyasala'i mero pitako mukhamathi rakhide'uh ki uni herna lagun, ra aphno sabai santatila'i mero najika li'era a'u
Surah Yusuf, Verse 93
وَلَمَّا فَصَلَتِ ٱلۡعِيرُ قَالَ أَبُوهُمۡ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَۖ لَوۡلَآ أَن تُفَنِّدُونِ
Jaba yo samaha alaga bhayo (prasthana garyo) taba unako pitale bhannu bhayo mala'i ta yasuphako sugandha a'iraheko cha, yadi timile mala'i kartabya vimurha nabhanne hau bhane
Surah Yusuf, Verse 94
قَالُواْ تَٱللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَٰلِكَ ٱلۡقَدِيمِ
Uniharule bhanna thaleh allaha kasama tapa'i aphno uhi purano kalpanamai magna hunuhuncha
Surah Yusuf, Verse 95
فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلۡبَشِيرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِيرٗاۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Jaba subhasandesa dineharu pugera unako mukhamathi tyo ‘‘kamija’’ halidi'e tyasai bela unaka akham jyotimaya bha'e, unale bhane! Ke ma timisita bhandainthem ki ma allahako tarphabata tyo kuro jandachu juna timila'i thaha chaina
Surah Yusuf, Verse 96
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ
Uniharule bhaneh ‘‘pitaji! Hamro aparadha ksamako lagi (allahasanga) prarthana garnus nihsandeha hami kasuravara chaum
Surah Yusuf, Verse 97
قَالَ سَوۡفَ أَسۡتَغۡفِرُ لَكُمۡ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Bhaneh ‘‘ma chitai timro lagi aphno allahabata ksamadana mamgula. U thulo ksamadana dinevala ra atyanta daya garnevala cha.’’
Surah Yusuf, Verse 98
فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَبَوَيۡهِ وَقَالَ ٱدۡخُلُواْ مِصۡرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ
Jaba yo pura khanadana yusuphanira pugyo, taba yusuphale aphno ama–bubala'i aphno najika thamu di'e ra bhane ‘‘ki allahala'i svikara cha bhane tapa'iharu santiko satha misrama a'unuhos’’
Surah Yusuf, Verse 99
وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَـٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
Ra aphna ba, amala'i ucca asanama basale ra sabai unaka agadi natmastaka bha'ihale, ra bhane pita jyu! ‘‘Yo mero pahileko sapana sakara bha'eko ho. Mero pratipalakale usala'i satya sabita gari dekha'idiyo. Usale mero sathama thulo upakara garyo, usale karagarabata mala'i nikalyo, ra tapa'iharula'i gamubastibata lya'idiyo, tyasa ghatanapachi jo saitanale mama ra mera bha'iharuma phuta haleko thiyo, mero palanakartale je cahancha usako lagi ramro upaya gardacha. Ra u thulo jnani ra tatvadarsi cha
Surah Yusuf, Verse 100
۞رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ
He mero palanakarta! Timile mala'i rastra pradana garyau, ra timile mala'i sapanala'i vislesana garna sipa sika'idiyau, he prthvi ra akasako nirmata! Timi nai duniyam ra antyama mero sanraksaka hau. Timi mala'i islamako avastha mai mrtyu de'u, ra satkarmiharuma sam'milita gara
Surah Yusuf, Verse 101
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ
Yo gopya sucanaharumadhye ho, jasala'i hami tapa'itarpha sandesita gariraheka chaum, ra tapa'i uniharu najika thi'enau jabaki uniharule aphno sabai upaya garepachi (yusuphako khilapha) sadayantra garna lageka thi'e
Surah Yusuf, Verse 102
وَمَآ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوۡ حَرَصۡتَ بِمُؤۡمِنِينَ
Tapa'ile jati cahe pani sabai imandara huna sakdainan
Surah Yusuf, Verse 103
وَمَا تَسۡـَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Tapa'inle yasako sato kunai paritosika mamgirahanu bha'eko chaina yo ta sampurna sansarako lagi khullama khulla nirdesana ho
Surah Yusuf, Verse 104
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
Akasa ra prthvima dherai cinhaharu chan, jasabata yiniharu mukha pharka'era agadi ga'ihalchan
Surah Yusuf, Verse 105
وَمَا يُؤۡمِنُ أَكۡثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشۡرِكُونَ
Tiniharumadhye adhikansa vyakti allahama imanavala nabha'i musrika nai hun
Surah Yusuf, Verse 106
أَفَأَمِنُوٓاْ أَن تَأۡتِيَهُمۡ غَٰشِيَةٞ مِّنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ أَوۡ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Ke tiniharu yasa kurabata nidara bha'isakeka chana, ki unimathi allahako sajayaharumadhye kunai sajaya a'ilagos, athava unimathi ekkasi kiyamatako dina a'i paros ra uniharu anjana nai banirahun
Surah Yusuf, Verse 107
قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِيۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Tapa'i bhanidinus! Mero bato yahi ho, ma ra mero adesapalakaharu allahatira bola'iraheka chaum, purai visvasa ra bharosako satha, ra allaha pavitra chan, ra ma musrikaharumadhyeko ho'ina
Surah Yusuf, Verse 108
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰٓۗ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۗ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Tapa'imbhanda pahile maile gamuleharuma jati paigambara patha'em, sabai purusa nai thi'e. Uniharutarpha maile sandesa (vahya) didaiga'em . Ke tiniharu prthvima hiladula garera dekhenan? Ki unibhanda pahileka vyaktiharuko ke kasto parinama bhayo. Vastavama antima ghara sahanasilaharuko lagi dherai ramra chan. Tai pani tini samjhana saktainan
Surah Yusuf, Verse 109
حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسۡتَيۡـَٔسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُواْ جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُۖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Yahamsam'ma ki jaba paigambara nirasa huna lagnu bhayo ra tyasa kaumaka manisaharu socna lage ki unila'i jhutho bhaniyos, turunta nai hamro sahayoga uninira a'ipugyo. Jasala'i maile cahem tyasala'i mukti di'em, kuro yo cha ki hamro sajaya aparadhiharuvata phirta a'umdaina
Surah Yusuf, Verse 110
لَقَدۡ كَانَ فِي قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٞ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ مَا كَانَ حَدِيثٗا يُفۡتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Niscaya nai unako varnanama bud'dhimanaharuko lagi siksa ra sujhava chan. Yo kura'ana jhutho bana'eko kuro ho'ina. Baru yo pramanita gardacha, ti pustakaharuko juna yasabhanda agadika chan. Ra khullarupama bayana garnevala cha hareka vastuko, ra imanadara mancheharuko lagi nirdesana ra rahamata cha
Surah Yusuf, Verse 111