Surah Yusuf - Thai Translation by King Fahad Quran Complex
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
xa lif lam rx hela ni khux xongkar thanghlay hæng khamphir thi chad cæng
Surah Yusuf, Verse 1
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
thæcring phwk rea di hı xalkurxan kæ khea pen phasʹa xahrab pheux phwk cea ca chı payya khid
Surah Yusuf, Verse 2
نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ أَحۡسَنَ ٱلۡقَصَصِ بِمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
rea ca lea reuxngraw thi di ying kæ cea tam thi rea di wa hixalkurxan ni kæ cea læa hakwa kxn hna ni cea xyu nı hmu phu miru reuxngraw
Surah Yusuf, Verse 3
إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ
cng raluk khna thi yu su fk la w kæ phx khxng khea wa “xo phx ca! Thæcring chan di fan hen dwngdaw sib xed dwng læa dwng xathity læa dwng canthr chan fan hen phwk man suyu d tx chan”
Surah Yusuf, Verse 4
قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
khea(yaxˌ kub) klaw wa “xo luk rak xey! Cea xya lea khwam fan khxng cea kæ phinxng khxng cea pheraa phwk khea ca wang xubay kæ cea xyang mi lehheliym thæ cring chay txn nan pen satru thi chad cæng kab mnusʹy
Surah Yusuf, Verse 5
وَكَذَٰلِكَ يَجۡتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعۡقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيۡكَ مِن قَبۡلُ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Læa chen nan hæla phracea khxng cea thrng leuxk cea læa thrng sxn cea hı ru wicha thanay fan læa thrng hı smburn sung khwam pordpran khxng phraxngkh kæ cea læa wngswan khxng yaxˌ kub chen deiyw kab thi phraxngkh di thrng hı smburn sung khwam pordpran kæ pu thang sxng khxng cea tæ kxn khux xi brxhim læa xis hak thæcring phracea khxng cea pen phuthrng rxbru phuthrng pricha yan
Surah Yusuf, Verse 6
۞لَّقَدۡ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخۡوَتِهِۦٓ ءَايَٰتٞ لِّلسَّآئِلِينَ
thæcring keiyw kab yu suf læa phinxng khxng khea nan mi sayyan thanghlay sahrab phu sxbtham
Surah Yusuf, Verse 7
إِذۡ قَالُواْ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
cng raluk khna thi phwk khea klaw wa “næ nxn yu suf læa nxng khxng khea pen thirak kæ phx khxng rea ying kwa phwk rea thang «thi phwk rea mi canwn mak thæcring phx khxng rea xyu nı kar hlng phid cring «
Surah Yusuf, Verse 8
ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضٗا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمٗا صَٰلِحِينَ
“phwk than cng kha yu suf hrux xea pi thing nı thi peliyw seiy pheux khwam xeacısı khxng phx khxng phwk than ca keid khun kæ phwk than læa phwk than ca penk lum chn thi di hlangcak khea”
Surah Yusuf, Verse 9
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ لَا تَقۡتُلُواْ يُوسُفَ وَأَلۡقُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّ يَلۡتَقِطۡهُ بَعۡضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
khn hnung nı phwk khea klaw wa phwk than xya kha yu suf tæ cng yon khea lng nı bx luk pheux phu deinthang bang khn ca di xea khea xxk ma hak phwk than ca txng kratha chen nan”
Surah Yusuf, Verse 10
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ
phwk khea klaw wa “xo khun phx khxng rea! Thami than cung mi wicı rea thi mi tx yu suf læa thæcring rea nan pen phu brisuththicı tx khea”
Surah Yusuf, Verse 11
أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
phrungni khx hı sng khea pi kab rea pheux khea ca kin hı xim læa len xyang snuk læa thæcring rea nan ca pen phu khumkan khea”
Surah Yusuf, Verse 12
قَالَ إِنِّي لَيَحۡزُنُنِيٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡكُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَٰفِلُونَ
khea klaw wa “thæcring man ca thahı chan sera cı meux phwk cea ca xea khea pi læa chan klaw wa sunakh pa ca kin khea khna thi phwk cea midi xeacısı tx khea”
Surah Yusuf, Verse 13
قَالُواْ لَئِنۡ أَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّآ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
phwk khea klaw wa “hak sunakh pa kin khea thang «thi phwk rea mi canwn mak dangnan thæcring phwk rea pen phu khadthun nænxn”
Surah Yusuf, Verse 14
فَلَمَّا ذَهَبُواْ بِهِۦ وَأَجۡمَعُوٓاْ أَن يَجۡعَلُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمۡرِهِمۡ هَٰذَا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
meux phwk khea pha khea pi phwk khea tklng kan wa ca xea khea pi yon nı bx luk læa rea di wa hi kæ khea wa”nænxn cea ca di lea kæ phwk khea thung kark ra tha khxng phwk khea nı khrang ni doythi phwk khea miru suk”
Surah Yusuf, Verse 15
وَجَآءُوٓ أَبَاهُمۡ عِشَآءٗ يَبۡكُونَ
læa phwk khea di klab ma ha phx khxng phwk khea wela kha phlang rxnghi
Surah Yusuf, Verse 16
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ
Phwk khea klaw wa “xo phx khxng rea! Phwk rea di xxk pi wing khæng kan læa rea di plxy yu suf wi fea singkhxng «rea læw sunakh pa di ma kin khea læa than yxm mi cheux rea thang «thi rea pen phu saty cring”
Surah Yusuf, Verse 17
وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٖ كَذِبٖۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٞۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
læa phwk khea di na seux khxng khea ma mi leuxd plxm tid xyu “tæwa phwk cea di tæng reuxng khun pheux phwk cea dangnan kar xdthn pen sing thi di læa xallxh thrng pen phu hı khwam chwyhelux nı sing thi phwk cea klaw xang”
Surah Yusuf, Verse 18
وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٞ فَأَرۡسَلُواْ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ يَٰبُشۡرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٞۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
læa khna deinthang di ma thung dangnan phwk khea di sng khn bæk na khxng phwk khea(pi tak na cak bx) khea di hyxn thang khxng khea lng pi(nı bx)khea klaw wa “xo khawdi ca! Ni man dek ni læa phwk khea di sxn khea wi pen sinkha læa xallxh thrng rxbru nı sing thi phwk khea kratha
Surah Yusuf, Verse 19
وَشَرَوۡهُ بِثَمَنِۭ بَخۡسٖ دَرَٰهِمَ مَعۡدُودَةٖ وَكَانُواْ فِيهِ مِنَ ٱلزَّـٰهِدِينَ
læa phwk khea di khay khea dwy rakha thuk nab di mi ki dir ham læa phwk khea pen phu maknxy
Surah Yusuf, Verse 20
وَقَالَ ٱلَّذِي ٱشۡتَرَىٰهُ مِن مِّصۡرَ لِٱمۡرَأَتِهِۦٓ أَكۡرِمِي مَثۡوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗاۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِۦ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
læa phu thi sux khea ma cak xiyipt klaw kab phriya khxng khea wa “cng hı thiphak kæ khea xyang mi keiyrti bangthi khea ca tha prayochn hı rea di bang hrux rab khea pen butr” læa chen nan hæla rea di tha hı yu suf mi xanac nı phændin læa pheux rea ca di sxn hı khea ru wicha thanay fan læa xallxh thrng pen phu phicit nı kickar khxng phraxngkh læa tæwa swn hıy khxng mnusʹy miru
Surah Yusuf, Verse 21
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
læ meux khea brrlu way hnum chkrrc khxng khea rea di hı khwam sukhum rxbkhxb læa wichakar kæ khea læa chen nan hæla rea txbthæn kæ brrda phu kratha khwam di
Surah Yusuf, Verse 22
وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
læa nang di yawywn khea doythi khea xyu nı ban khxng nang læa nang di pid pratu xyang næn læa klaw wa”ma ni si!“Khea klaw wa “chan khx khwam khum khrxng tx xallxh thæcring khea pen nay khxng chan hı thiphak phing thi di ying kæ chan thæcring brrda phu xthrrm ca mi brrlu khwam sarec”
Surah Yusuf, Verse 23
وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Læa thæcring nang di tangcı man nı taw khea læa khea k tangcı nı tawnang hak khea mi hen hlakthan hæng phracea khxng khea chen nan hæla pheux rea ca hı khwam chaw læa kar lam hang kil cak khea thæcring khea khux khn hnung nı pwng baw khxng rea thi sucrit
Surah Yusuf, Verse 24
وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٖ وَأَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِۚ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ أَرَادَ بِأَهۡلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسۡجَنَ أَوۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
læa thang sxng di wing pi thi pratu læa nang di dung seux khxng khea khad thang dan hlang læa thang sxng di phb sami khxng nang thi pratu nang klaw wa“xari khux kar txbthæn khxng phu prasngkhray tx phriya khxng than nxkcak kar ca khuk hrux kar lngthosʹ xyang cebpwd”
Surah Yusuf, Verse 25
قَالَ هِيَ رَٰوَدَتۡنِي عَن نَّفۡسِيۚ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٖ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
khea klaw wa “nang di yawywn khuncı chan” læa phyan khn hnung nı ban khxng nang di pen phyan”hak seux khxng khea thuk dung khad thang danhna dangnan nang k phud cring læa khea xyu nı hmu phu klaw thec”
Surah Yusuf, Verse 26
وَإِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ فَكَذَبَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
læa hakwa seux khxng khea thuk dung khad thang dan hlang nang k klaw thec læa khea xyu nı hmu phu phud cring”
Surah Yusuf, Verse 27
فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيۡدِكُنَّۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ
dangnan meux khea hen seux khxng khea thuk dung khad thang dan hlang khea klaw wa “thæcring man pen xubay khxng phwk thex thæcring xubay khxng phwk thex nan ying hıy”
Surah Yusuf, Verse 28
يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَاۚ وَٱسۡتَغۡفِرِي لِذَنۢبِكِۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ
yu suf cng phinhlanghı reuxng ni theid læa thex cng khxxphay thosʹ nı khwam phid khxng thex thæcring thex xyu nı hmu phu kratha phid”
Surah Yusuf, Verse 29
۞وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
læa phwk phuhying nı meuxng klaw wa phriya khxng phu wa‡ di yawywn dek rab chı khxng nang nænxn khea thahı nang hlng rak thæcring rea hen wa nang xyu nı kar hlng phid xyang chad cæng”
Surah Yusuf, Verse 30
فَلَمَّا سَمِعَتۡ بِمَكۡرِهِنَّ أَرۡسَلَتۡ إِلَيۡهِنَّ وَأَعۡتَدَتۡ لَهُنَّ مُتَّكَـٔٗا وَءَاتَتۡ كُلَّ وَٰحِدَةٖ مِّنۡهُنَّ سِكِّينٗا وَقَالَتِ ٱخۡرُجۡ عَلَيۡهِنَّۖ فَلَمَّا رَأَيۡنَهُۥٓ أَكۡبَرۡنَهُۥ وَقَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّ وَقُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٞ كَرِيمٞ
meux nang diyin seiyng(klawha) cosʹ cr ry khxng nang hela nan nang cung sng khn pi yang nang hela nan læa nang di teriym thiphak phing sahrab nang hela nan læa di na mid ma hı thuk khnnı hmu nang hela nan læa nang klaw (kæ khea wa) “cng xxk pi ha nang hela nan” meux nang hela nan hen khea k hıkar srrseriy læa cheuxn mux khxng phwk nang læa khea klaw wa “pen pi mi di ni michı mnusʹy pen næ michı xun dı nxkcak ma lak phu mi keiyrti”
Surah Yusuf, Verse 31
قَالَتۡ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِي لُمۡتُنَّنِي فِيهِۖ وَلَقَدۡ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ فَٱسۡتَعۡصَمَۖ وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ
Nang klaw wa “nan khux sing thi phwk thex pranam chan keiyw kab khea læa nænxn chan di yawywn khea tæ khea khadkhwang xyang khængkhan læa hak khea mi ptibati tam thi chan sang khea nænxn khea ca thuk ca khuk læa ca xyu nı hmu phu yxm cann”
Surah Yusuf, Verse 32
قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
khea klaw wa “xo kha tæ phracea khxng kha phraxngkh khuk nan pen thirak ying kæ kha phraxngkh kwa sing thi phwk nang reiyk rxng kha phraxngkh pi su man læa hak phraxngkh mi thrng hı xubay khxng phwk nang phn pi cak kha phraxngkh læw kha phraxngkh xac ca nom xeiyng pi ha phwk nang læa kha phraxngkh ca pen khn hnung nı hmu phu ngo khela”
Surah Yusuf, Verse 33
فَٱسۡتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنۡهُ كَيۡدَهُنَّۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
dangnan phracea khxng khea di txb rab khea læw phraxngkh thrng hı xubay khxng phwk nang han hang pi cak khea thæcring phraxngkh khux phuthrng diyin phuthrng rxbru
Surah Yusuf, Verse 34
ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ
meux pen thi pracaksʹ kæ phwk khea hlangcak thi di phbhen hlakthan (k lng khwam hen wa) txng khang khea wi raya hnung
Surah Yusuf, Verse 35
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
læa chay hnum sxng khn(mhadlek) di khea khuk phrxm kab khea hnung nı sxng khn klaw wa “thæcring chan fan hen wa chan khan hela” læa xik khn hnung klaw wa “thæcring chan fan hen wa chan bæk khnmpang wi bn srisʹa khxng chan læw nk di ma kin man cng bxk rea dwy kar thanay fan thæcring rea hen than xyu nı hmu phu thakhwam di”
Surah Yusuf, Verse 36
قَالَ لَا يَأۡتِيكُمَا طَعَامٞ تُرۡزَقَانِهِۦٓ إِلَّا نَبَّأۡتُكُمَا بِتَأۡوِيلِهِۦ قَبۡلَ أَن يَأۡتِيَكُمَاۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّيٓۚ إِنِّي تَرَكۡتُ مِلَّةَ قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
khea klaw wa “xahar thi than thang sxng ca di rab ca yang mi ma thung than thang sxng wentæ chan ca bxk kab than thang sxng penkar thanay man kxn thi man ca ma thung than thang sxng nanhæla khux sing thi phracea khxng chanth rng sxn chan thæcring chan di lathing næwthang khxng klum chn phu mi sraththa tx xallxh læa phwk khea pen phwk thi ptiseth sraththa tx wan prlok
Surah Yusuf, Verse 37
وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
læa chan di danein tam næwthang khxng brrphburusʹ khxng chan khux xi brxhim læa xis hak læa yaxˌ kub mi penkar bangkhwr kæ rea thi ca tang phakhi dwy sing dı tx xallxh nan khux khwam pordpran khx ngxallxh kæ rea læa mnusʹychati tæ swn hıy khxng mnusʹy mi khxbkhun
Surah Yusuf, Verse 38
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
“Xo pheuxn rwm khuk thang sxng khxng chan xey! Phracea hlay xngkh di kwa hrux wa xallxh xek xngkh phuthrng xnuphaph
Surah Yusuf, Verse 39
مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
sing thi phwk than khea rph xi ba dah xun cak phraxngkh michı xun dı nxkcak brrda chux thi phwk than læa brrda brrphburusʹ khxng phwk than chı reiyk man xallxh midi prathan hlakthan nı reuxng ni lng ma kar tadsin midi pen siththi khxng khır nxk ca kxallxh phraxngkh thrng chı mi hı phwk than khea rph xi ba dah sing dı nxkcak phraxngkh theanan nan khux sasna thi theiyngthrrm tæ swn hıy khxng mnusʹy miru
Surah Yusuf, Verse 40
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسۡقِي رَبَّهُۥ خَمۡرٗاۖ وَأَمَّا ٱلۡأٓخَرُ فَيُصۡلَبُ فَتَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِن رَّأۡسِهِۦۚ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ٱلَّذِي فِيهِ تَسۡتَفۡتِيَانِ
“xo pheuxn rwm khuk thang sxng khxng chan xey! Swn khn hnung khxng than thang sxng khea ca rin hela hı nay khxng khea læa swn xik khn hnung ca thuk khæwn trung læw nk ca kin srisʹa khxng khea reuxng thuk kahnd wi tam thi than thang sxng khx khwam hen”
Surah Yusuf, Verse 41
وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٖ مِّنۡهُمَا ٱذۡكُرۡنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ ذِكۡرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِي ٱلسِّجۡنِ بِضۡعَ سِنِينَ
læa khea klaw kæ khn thi khea khid wa ca phn thosʹ nı sxng khn wa “cng lea reuxng khxng chan kæ nay khxng than dwy” læw chay dxn di thahı khea lum reuxng khxng khea(yu suf) n thi nay khxng khea khea cung xyu nı khuk xik hlay pi
Surah Yusuf, Verse 42
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ إِنِّيٓ أَرَىٰ سَبۡعَ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعَ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖۖ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ أَفۡتُونِي فِي رُءۡيَٰيَ إِن كُنتُمۡ لِلرُّءۡيَا تَعۡبُرُونَ
læa ksʹatriy di tras wa “thæcring chan fan hen wawtawmeiy xwn ced taw thuk waw phxm ced taw kin phwk man læa rwng khaw kheiyw ced rwng thuk rwng khaw hæng ced rwng rad kin man xo khunnang thanghlay xey! Cng xthibay kæ chan nı kar fan khxng chan ni hak phwk than pen phu thanay fan di”
Surah Yusuf, Verse 43
قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمٖۖ وَمَا نَحۡنُ بِتَأۡوِيلِ ٱلۡأَحۡلَٰمِ بِعَٰلِمِينَ
phwk khea klaw wa “penkar fan thi sabsn læa phwk rea michı phu ru nı kar thanay fan”
Surah Yusuf, Verse 44
وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ
khea phu rxdphn khn hnung nı sxng khn raluk khun ma di hlangcak chaw wela hnung klaw wa “chan ca bxk phwk than sung kar thanay fan phwk than cng sng chan pi si”
Surah Yusuf, Verse 45
يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ
“yu suf phu suxsaty xey! Cng xthibay kæ rea reuxng wawtawmeiy xwn ced taw thuk waw taw phxm ced taw kin man læa rwng khaw ced rwng thuk rwng khaw hæng ced rwng rad kin man hwang wa chan ca klab pi ha mwlchn pheux phwk khea ca di ru reuxng”
Surah Yusuf, Verse 46
قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبٗا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ
Khea klaw wa “phwk than ca pheaa pluk 7 pi tx neuxng kan sing thi phwk than kebkeiyw di cng plxy man wi nı rwng khxng man wentæ swn nxy thi than ca kin man
Surah Yusuf, Verse 47
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ
hlangcak nan 7 pi hæng khwam rænkhæn ca tidtam ma man ca kin sing thi phwk than sasm wi sahrab man nxkcak swn nxy thi phwk than ca keb wi tha phanthu
Surah Yusuf, Verse 48
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ
“hlangcak nan pi thi mwlchn ca di rab fn tidtam ma læa nı pi nan phwk khea ca di khan xngun”
Surah Yusuf, Verse 49
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّـٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمٞ
læa ksʹatriy tras wa “cng na khea ma ha chan si!” Meux khn na khaw ma ha khea khea klaw wa “cng klab pi yang nay khxng than læw tham phraxngkh thung reuxng khxng phwk phuhying thi cheuxn mux khxng nang thæcring phracea khxng chanth rng rxbru thung xubay khxng nang hela nan”
Surah Yusuf, Verse 50
قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ إِذۡ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفۡسِهِۦۚ قُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِن سُوٓءٖۚ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡـَٰٔنَ حَصۡحَصَ ٱلۡحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
ksʹatriy tras wa “reuxngraw khxng phwk thex pen chen ri meux phwk thex yaw ywn yu suf” phwk nang klaw wa “khx xallxh thrng khumkhrxng rea miru ma kxn ley wa khea tha chaw” phriya khxng phu wa‡ klaw wa “badni khwam cring di prakt khun læw chan di yawywn khea læa thæcring khea khux phu hnung nı hmu phu saty cring xyang nænxn
Surah Yusuf, Verse 51
ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ
“thangni pheux hı khea ru wa thæcring chan midi thrys tx khea doy labhlang læa thæ cring xallxh ca mi thrng chinæa næw kar wangphæn khxng phwk thrys
Surah Yusuf, Verse 52
۞وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
“læa chan mi xac chara citcı khxng chan hı saxad brisuththi di thæcring citcı nan thuk khrxbnga wi dwy khwam chaw nxkcak thi phracea khxng chanth rng metta thæcring phracea khxng chan pen phuthrng xphay phuthrng metta semx”
Surah Yusuf, Verse 53
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ
læa ksʹatriy tras wa “cng na khea ma ha chan si! Chan ca tængtang khea hı pen phu kıl chid khxng chan” meux yu suf di snthna kab phraxngkh læw phraxngkh tras wa “thæcring than xyu txhna rea wan ni pen phu mi tahænng sung pen thi wi wangcı”
Surah Yusuf, Verse 54
قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ
khea klaw wa “di pord tængtang chan hı khwbkhum karkhlang khxng prathes thæcring chan pen phu chux saty phu ru”
Surah Yusuf, Verse 55
وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Læa chen nan hæla rea di hı yu suf mi xanac nı phændin khea ca phanak xyu thi dı di tam txngkar rea hı khwam metta khxng rea kæ phu thi rea prasngkh læa rea ca mi hı rangwal khxng brrda phu thakhwam di suyhay
Surah Yusuf, Verse 56
وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
læa nænxn rangwal nı prlok nan di ying sahrab brrda phu sraththa læa phwk khea yakerng
Surah Yusuf, Verse 57
وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
læa phinxng khxng yu suf di ma læw khea pi ha khea yu suf caphwk khea di tæ phwk khea ca yu suf mi di
Surah Yusuf, Verse 58
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ
læa meux khea di cad teriym hı kæ phwk khea sung sebiyng xahar khxng phwk khea læw khea klaw wa “cng na nxng chay khxng phwk than cak phx khxng phwk than ma ha chan dwy phwk than mi hen hrux wa thæcring chan di twng hı xyang khrbthwn læa channan di ying nı hmu phu hıkar txnrab
Surah Yusuf, Verse 59
فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ
“hak phwk than mi na khea ma ha chan ca mimi kar twng cak chan hı phwk than xik læa phwk than xya khea ma kıl chan”
Surah Yusuf, Verse 60
قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ
phwk khea klaw wa “rea ca keliyklxm bida khxng khea hı khea xxk ma læa thæcring rea ca thadi xyang nænxn”
Surah Yusuf, Verse 61
وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
læa khea klaw kæ phwk khnchı khxng khea wa cng sı ngein khxng phwk khea wi nı yam khxng phwk khea hwang wa phwk khea khng ca mi di meux phwk khea klab pi ha khrxbkhraw khxng phwk khea pheux phwk khea ca di klab ma xik
Surah Yusuf, Verse 62
فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
meux phwk khea klab pi ha phx khxng phwk khea phwk khea klaw wa “xo phx khxng rea! Kar twng thuk ham kæ rea cng sng nxng khxng rea pi kab rea pheux rea ca di swn twng læa thæcring rea ca pen phu khumkan khea”
Surah Yusuf, Verse 63
قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
khea(phx) klaw wa “chan ca mi wicı phwk cea thi mi tx khea xik nxkcak wa chen kab thi chan di wicı phwk cea thi mi tx phi khxng khea meux kxn ni dangnan xallxh thrng pen phu khumkan thi di ying læa phraxngkh theanan thrng metta ying nı hmu phu metta thanghlay”
Surah Yusuf, Verse 64
وَلَمَّا فَتَحُواْ مَتَٰعَهُمۡ وَجَدُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَيۡهِمۡۖ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا نَبۡغِيۖ هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَيۡنَاۖ وَنَمِيرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيرٖۖ ذَٰلِكَ كَيۡلٞ يَسِيرٞ
Læa meux phwk khea peid yam sa bei yng khxng phwk khea k hen ngein khxng phwk khea thuk khun klab mayang phwk khea dwy phwk khea cung klaw wa”xo phx khxng rea! Rea txngkar xari xik lea? Ni ngein khxng rea thuk khun klab mayang rea læw rea yang di na sa bei yng mayang khrxbkhraw khxng rea xik læa rea ca khumkan nxng khxng rea læa rea ca di pheim kar twng xik hnung taw la nan penkar twng thi ngay”
Surah Yusuf, Verse 65
قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ
khea(phx) klaw wa “chan ca mi sng khea pi kab phwk cea cnkwa phwk cea ca na sayya ca kxallxh hı kæ chan seiy kxn wa phwk cea ca na khea klab ma xyang nænxn wentæ phwk cea ca thuk pid lxm” meux phwk khea di hı sayya khxng phwk khea kæ khea læw (phx) klaw wa”xallxh thrng pen phyan tx sing thi rea sayya wi”
Surah Yusuf, Verse 66
وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
læa khea klaw wa “xo luk xey! Phwk cea xya khea meuxng thang deiywkan tæ phwk cea cng khea meuxng tang thang kan læa chan mi xac hı khwam khumkan phwk cea ca kxallxh di kar tadsin pen siththi khx ngxallxh chan khxm xb kar wicı dæ phraxngkh læa khx hı brrda phu mxb kar wicı cng wicı dæ phraxngkh”
Surah Yusuf, Verse 67
وَلَمَّا دَخَلُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَهُمۡ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغۡنِي عَنۡهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍ إِلَّا حَاجَةٗ فِي نَفۡسِ يَعۡقُوبَ قَضَىٰهَاۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلۡمٖ لِّمَا عَلَّمۡنَٰهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
læa meux di khea meuxng tam thi phx khxng phwk khea di sang wi mimi sing dı thi ca chwy phwk khea hı phn ca kxallxh di wentæ khwam txngkar nı citcı khxng yaxˌ kub sung khea di ptibati pi læa thæcring khea pen phu mi khwam ru sung rea di sxn khea tæ swn mak khxng mnusʹy miru
Surah Yusuf, Verse 68
وَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَخَاهُۖ قَالَ إِنِّيٓ أَنَا۠ أَخُوكَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
læa meux phwk khea di kheapi ha yu suf khea rab nxng chay khxng khea pi xyu kab khea khea klaw wa “thæcring chan pen phi chay khxng cea dangnan cea xya seiycı nı sing thi phwk khea kratha”
Surah Yusuf, Verse 69
فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ
meux khea di cad te ri ym sa bei yng xahar khxng phwk khea hı kæ phwk khea læw khea di sı khan na lng nı yam khxng nxng chay khea læw phu prakas di prakas wa”xo khna deinthang thanghlay xey! Thæcring phwk than pen phwk khmoy”
Surah Yusuf, Verse 70
قَالُواْ وَأَقۡبَلُواْ عَلَيۡهِم مَّاذَا تَفۡقِدُونَ
phwk khea klaw phlang han pi thang phwk khea(phu prakas) wa “mi xari hay pi cak phwk than?”
Surah Yusuf, Verse 71
قَالُواْ نَفۡقِدُ صُوَاعَ ٱلۡمَلِكِ وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمۡلُ بَعِيرٖ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٞ
Phwk khea klaw wa “khan na khxng ksʹatriy hay pi cak rea læa phu dı na man ma khun khea ca di rab sa bei yng pen rangwal hnung taw la læa chan pen phurab rxng”
Surah Yusuf, Verse 72
قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ
phwk khea klaw wa “khx sa ban tx xallxh doy nænxn phwk than thrab di wa rea midi ma thi ni pheux thakhwam seiyhay nı phændin læa rea k michı phwk khmoy”
Surah Yusuf, Verse 73
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
phwk khea klaw wa “tha chen nan thosʹ khxng man ca pen chen dı hak phwk than pen phu klaw thec”
Surah Yusuf, Verse 74
قَالُواْ جَزَـٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِي رَحۡلِهِۦ فَهُوَ جَزَـٰٓؤُهُۥۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
phwk khea klaw wa “thosʹ khxng man khux phu dı thuk khn phb nı yam khxng khea dangnan khea k rab thosʹ khxng man chen nan hæla rea lngthosʹ brrda phu xthrrm”
Surah Yusuf, Verse 75
فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ
dangnan khea di reim khn nı yam khxng phwk khea kxn yam khxng nxng chay khxng khea læw khea kdi xea man xxk ma cak yam khxng nxng chay khxng khea chen nan hæla rea di thuk yu suf chı kl xubay khea ca xea nxng chay khxng khea wi mi di nı sasna khxng ksʹatriy nxk ca kwa xallxh ca thrng prasngkh rea ca cheidchu thana hlay chan kæ phu thi rea prasngkh læa henux thuk «phu thi mi khwam ru khux phuthrng rxbru
Surah Yusuf, Verse 76
۞قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ
phwk khea klaw wa “hak khea khmoy nænxn phi chay khxng khea kdi khmoy ma kxn” tæ yu suf di sxn khwam rusuk wi nı cı khxng khea læa mi peidphey man kæ phwk khea khea klaw “phwk than mi sthana thi lew mak læa xallxh thrng rxbru di ying thi phwk than klawha”
Surah Yusuf, Verse 77
قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا فَخُذۡ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
phwk khea klaw wa “xo than phu wa‡ khea mi phx thi kæ chra mak læw khx di pord xea khn hnung nı phwk rea wi thæn thæcring rea hen wa than nan xyu nı hmu phu thakhwam di”
Surah Yusuf, Verse 78
قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأۡخُذَ إِلَّا مَن وَجَدۡنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّظَٰلِمُونَ
khea klaw wa “rea khx khwam khum khrxng dwy xallxh thi rea ca xea khn xun nxkcak phu thi rea phb thraphysin khxng rea xyu thi khea dangnan thæcring rea k pen phu xthrrm xyang nænxn”
Surah Yusuf, Verse 79
فَلَمَّا ٱسۡتَيۡـَٔسُواْ مِنۡهُ خَلَصُواْ نَجِيّٗاۖ قَالَ كَبِيرُهُمۡ أَلَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ أَبَاكُمۡ قَدۡ أَخَذَ عَلَيۡكُم مَّوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبۡلُ مَا فَرَّطتُمۡ فِي يُوسُفَۖ فَلَنۡ أَبۡرَحَ ٱلۡأَرۡضَ حَتَّىٰ يَأۡذَنَ لِيٓ أَبِيٓ أَوۡ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ لِيۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Dangnan meux phwk khea hmdxalay cak khea phwk khea k han hna khea pruksʹa kan tamlaphang phi khn to khxng phwk khea klaw wa “phwk than miru dxk hrux wa phx khxng phwk than di xea sayya xyang mankhng ca kxallxh kæ phwk than læa kxn ni phwk than kdi tha phid phlad nı reuxng khxng yu suf ma læw chan ca mi xxk cak din dæn ni cnkwa phx khxng chan ca xnuyat kæ chan hrux xallxh ca thrng tadsin kæ chan læa phraxngkh thrng pen phu tadsin thi di ying
Surah Yusuf, Verse 80
ٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيكُمۡ فَقُولُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حَٰفِظِينَ
phwk than cng klab pi yang phx khxng phwk than læw klaw wa xo khun phx khxng rea! Thæcring luk khxng than khmoy læa rea mi pen phyan wentæ nı sing thi rea ru læa rea michı phu keb khwam lab
Surah Yusuf, Verse 81
وَسۡـَٔلِ ٱلۡقَرۡيَةَ ٱلَّتِي كُنَّا فِيهَا وَٱلۡعِيرَ ٱلَّتِيٓ أَقۡبَلۡنَا فِيهَاۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
læa cng tham chaw meuxng sung rea phanak xyu nı nan læa kxng kharawan sung rea deinthang rwm ma kab man læa thæcring rea nan pen phu saty cring xyang nænxn”
Surah Yusuf, Verse 82
قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَنِي بِهِمۡ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
khea klaw wa “tæwa citcı khxng phwk cea di tktæng reuxng khun pheux phwk cea dangnan kar xdthn pen sing thi di hwang wa xallxh ca thrng na phwk khea thanghmd ma ha chan thæcring phraxngkh pen phuthrng rxbru phuthrng pricha yan”
Surah Yusuf, Verse 83
وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَـٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ
læa khea phinhlanghı phwk khea læa klaw a “xo xnicca yu suf xey!” Læa ta thang sxng khang khxng khea maw neuxngcak khwam sera sok læa khea pen phu xdklan
Surah Yusuf, Verse 84
قَالُواْ تَٱللَّهِ تَفۡتَؤُاْ تَذۡكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوۡ تَكُونَ مِنَ ٱلۡهَٰلِكِينَ
phwk khea klaw wa “khx sa ban tx xallxh than yang khng raluk thung yu suf xyu cnkrathang than ceb cwn ca tay hrux than ca phinas pi”
Surah Yusuf, Verse 85
قَالَ إِنَّمَآ أَشۡكُواْ بَثِّي وَحُزۡنِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
khea klaw wa “thæcring chan rxngreiyn khwam sera sld khxng chan læa khwam thukkh rathm khxng chan tx xallxh læa chan ru (reuxng khwam metta)ca kxallxh sung phwk cea miru
Surah Yusuf, Verse 86
يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيۡـَٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
“xo luk rak phwk cea cng pi sub khaw khxng yu suf læa nxng khxng khea læa phwk cea xya beux hnay tx khwam metta khx ngxallxh thæcring mimi phu dı beux hnay tx khwam metta khx ngxallxh nxkcak hmu chn phu ptiseth”
Surah Yusuf, Verse 87
فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةٖ مُّزۡجَىٰةٖ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ
Dangnan meux phwk khea di khea ma ha khea (yu suf) phwk khea klaw wa “xo than khahlwng khwam thukkh di prasb kab rea læa khrxbkhraw khxng rea læa di na sinkha rakha ta ma dangnan khx than di pord twng hı rea xyang khrbthwn læa pord bricakh hı rea dwy thæ cring xallxh thrng txbthæn phu bricakh than”
Surah Yusuf, Verse 88
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
khea klaw wa “phwk than thrab him sing thi phwk than di tha kab yu suf læa nxng chay khxng khea meux phwk than pen phu ngmngay”
Surah Yusuf, Verse 89
قَالُوٓاْ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَٰذَآ أَخِيۖ قَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَآۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
phwk khea klaw wa “nænxn than khux yu suf chı him?” Khea klaw wa “chan khux yu suf læa ni khux nxng khxng chan næ nx nxallxh thrng pordpran rea thæcring phu dı thi yakerng læa xdthn næ nx nxallxh ca mi thrng hı rangwal khxng brrda phu thakhwam di suyhay”
Surah Yusuf, Verse 90
قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ
phwk khea klaw wa “khx sa ban tx xallxh doy næ nx nxallxh thrng hı keiyrti than henux phwk rea doythi phwk rea pen phu phid xyang nænxn”
Surah Yusuf, Verse 91
قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
khea klaw wa “wan ni mimi kar pranam phwk than xallxh ca thrng xphaythosʹ phwk than læa phraxngkh thrng metta ying nı brrda phu metta
Surah Yusuf, Verse 92
ٱذۡهَبُواْ بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلۡقُوهُ عَلَىٰ وَجۡهِ أَبِي يَأۡتِ بَصِيرٗا وَأۡتُونِي بِأَهۡلِكُمۡ أَجۡمَعِينَ
“phwk than cng na seux khxng chan taw ni pi wang wi thi khang hna phx khxng chan khea ca klab pen phu mxng hen læa cng na khrxbkhraw khxng phwk than thanghmd mayang chan”
Surah Yusuf, Verse 93
وَلَمَّا فَصَلَتِ ٱلۡعِيرُ قَالَ أَبُوهُمۡ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَۖ لَوۡلَآ أَن تُفَنِّدُونِ
meux kxng kharawan di xxk ma (cak xiyipt) phx khxng phwk khea klaw wa “thæcring chan di klin khxng yu suf hak phwk than mi klawha chan wa helwhil”
Surah Yusuf, Verse 94
قَالُواْ تَٱللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَٰلِكَ ٱلۡقَدِيمِ
phwk khea klaw wa “khx sa ban dwy xallxh thæcring than nan yang xyu nı kar hlng khxng than chen deim”
Surah Yusuf, Verse 95
فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلۡبَشِيرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِيرٗاۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
meux phuna khawdi ma thung khea di wang seux khxng yu suf wi thi khang hna khea dangnan khea cung klab pen phu mxng hen khea klaw wa “chan midi bxk phwk cea hrux wa thæcring chan ru ca kxallxh nı sing thi phwk cea miru”
Surah Yusuf, Verse 96
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ
phwk khea klaw wa “xo phx khxng rea! Pord khxxphay thosʹ khwam phid khxng rea hı kæ rea thæcring rea pen phu phid”
Surah Yusuf, Verse 97
قَالَ سَوۡفَ أَسۡتَغۡفِرُ لَكُمۡ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
khea klaw wa “chan ca khxxphay thosʹ tx phracea khxng chan hı phwk cea thæcring phraxngkh theanan pen phuthrng xphaythosʹ phuthrng metta semx”
Surah Yusuf, Verse 98
فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَبَوَيۡهِ وَقَالَ ٱدۡخُلُواْ مِصۡرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ
Dangnan meux phwk khea kheapi ha yu suf khea di swmkxd phx mæ khxng khea læa klaw wa “phwk than cng khea ma nı xiyipt doy plxdphay theid xin cha xallxh”
Surah Yusuf, Verse 99
وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَـٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
læa khea di ykyxng phx mæ khxng khea khun bn ballangk læw phwk khea k km lng suyu d(kharwa) khea læa klaw wa “xo phx khxng chan ni khux kar thanay fan khxng chan tæ khrang kxn phracea khxng chanth rng thahı pen cring læa phraxngkh thrng hı keiyrti chan doy phraxngkh thrng hı chan xxk cak khuk læa na phwk than ma cak chnbth hlangcak thi chay txn di yuyng hı keid kar tækyæk rahwang chan kab phinxng khxng chan thæcring phracea khxng chanth rng pordpran kæ phu thi phraxngkh thrng prasngkh thæcring phraxngkh theanan pen phuthrng rxbru phuthrng pricha yan
Surah Yusuf, Verse 100
۞رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ
“xo phracea khxng kha phraxngkh thæcring phraxngkh thrng di prathan xanac bang swn kæ kha phraxngkh læa thrng sxn kha phraxngkh hı ru kar thanay fan phra phuthrng srang chan fa thanghlay læa phændin phraxngkh pen phu khumkhrxng kha phraxngkh thang nı lok dun ya læa xa khi reaa h khx phraxngkh thrng hı kha phraxngkh tay nı sphaph pen phu nxbnxm læa thrng hı kha phraxngkh rwm xyu nı hmu khn di thanghlay”
Surah Yusuf, Verse 101
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ
nan khux swn hnung cak khaw renlab thi rea di wa hi kæ cea læa cea midi xyu kab phwk khea khna thi phwk khea tklng kan nı reuxng khxng phwk khea læa phwk khea wangphæn
Surah Yusuf, Verse 102
وَمَآ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوۡ حَرَصۡتَ بِمُؤۡمِنِينَ
læa swn hıy khxng mnusʹy ca mi sraththa tx cea thung mæ cea prarthna xyang ying ktam
Surah Yusuf, Verse 103
وَمَا تَسۡـَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
læa cea midi khx rangwal phwk khea nı reuxng ni man(xalkurxan) michı xun dı nxkcak penkar takteuxn kæ pwng mnusʹy
Surah Yusuf, Verse 104
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
læa kimaknxy læw cak sayyan nı chan fa thanghlay læa phændin thi phwk khea phan man pi doythi phwk khea phinhlanghı
Surah Yusuf, Verse 105
وَمَا يُؤۡمِنُ أَكۡثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشۡرِكُونَ
læa swn hıy khxng phwk khea ca mi sraththa tx xallxh wentæ phwk khea pen phu tang phakhi
Surah Yusuf, Verse 106
أَفَأَمِنُوٓاْ أَن تَأۡتِيَهُمۡ غَٰشِيَةٞ مِّنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ أَوۡ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
phwk khea ca plxdphay la hrux meux kar khrxbkhlum hæng kar lngthosʹ khx ngxallxh ca mayang phwk khea hrux meux wan xwsan ca mayang phwk khea xyang chabphlan doythi phwk khea miru suk taw
Surah Yusuf, Verse 107
قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِيۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Cng klaw theid muhammad “ni khux næwthang khxng chan chan reiyk rxng pi su xallxh xyang pracaksʹ cæng thang taw chan læa phu ptibati tam chan læa mha brisuththi hæ ngxallxh chan midi xyu nı hmu tang phakhi”
Surah Yusuf, Verse 108
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰٓۗ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۗ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
læa rea midi sng phu dı ma kxn cea nxkcak brrphburusʹ cak chaw meuxng thi rea hı wa hi kæ phwk khea phwk khea midi trawen pi nı phændin dxk hrux pheux phwk khea ca hen banplay khxng brrda phu thima kxn phwk khea wa pen xyangri læa nænxn lok xa khi reaa h nan di ying sahrab brrda phu yakerng phwk than midi chı stipayya dxk hrux
Surah Yusuf, Verse 109
حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسۡتَيۡـَٔسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُواْ جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُۖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
cnkrathang meux brrda rx su l hmd hwang læa khid wa phwk khea(mu chrikin) ptiseth sraththa læw kar chwyhelux khxng rea di mayang phwk khea dangnan phu thi rea prasngkh(brrda rx sul læa brrda mu min) k thuk chwyhelux hı rxd læa kar lngthosʹ khxng rea ca mi thuk phlak xxk cak hmu chn phu kratha phid
Surah Yusuf, Verse 110
لَقَدۡ كَانَ فِي قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٞ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ مَا كَانَ حَدِيثٗا يُفۡتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
doy nænxn ying nı reuxngraw khxng phwk khea pen bthreiyn sahrab brrda phu mi stipayya michı pen reuxngraw thi thuk pan tæng khun tæwa penkar yunyan khwam cring thi xyu txhna khea læa penkar cækcæng thuksingthukxyang læa penkar chi thang thi thuk txng læa penkar metta kæ hmu chn phu sraththa
Surah Yusuf, Verse 111