Surah Ar-Rad - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
aliph - lam - mim - ra'a. it vedapustakattile vacanannalan. ninre nathanil ninn ninakk avatariccat. tirttum satyamanit. enkilum janannalilerepperum visvasikkunnavaralla
Surah Ar-Rad, Verse 1
ٱللَّهُ ٱلَّذِي رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ
ninnal kanunna tanneannumillate akasannale uyarttinirttiyavan allahuvan. pinne avan sinhasanasthanayi. avan surya candranmare adhinappetuttiyirikkunnu. ellam niscita kalaparidhiyil cariccukeantirikkukayan. avan karyannalellam niyantriccukeantirikkunnu. i telivukalellam vivariccutarikayum ceyyunnu. ninnalute nathanumayi sandhikkunnatine sambandhicc ninnal drdhabeadhyamullavarakan
Surah Ar-Rad, Verse 2
وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
avanan i bhumiye visalamakkiyat. avanatil ninnippeakatta parvatannaluntakki; nadikalum. avan tanne ella palannalilum irant inakale srsticcu. avan rav keant pakaline mutunnu. cintikkunna janattin itileakkeyum atayalannalunt
Surah Ar-Rad, Verse 3
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّـٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
bhumiyil atuttatuttulla khandannalunt. muntiritteappukalunt. krsiyunt. orrayayum kuttayum valarunna ittappanakalunt. ellarrineyum nanaykkunnat ore vellaman. ennittum cila palannalute ruci marrucilatinretinekkal nam visistamakkiyirikkunnu. cintikkunna janattin itileakkeyum dharalam drstantannalunt
Surah Ar-Rad, Verse 4
۞وَإِن تَعۡجَبۡ فَعَجَبٞ قَوۡلُهُمۡ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَاقِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
ni adbhutappetunnuvenkil janattinre i vakkan ere adbhutakaramayittullat: "nam mariccu mannayikkalinnal vintum pututayi srstikkappetumennea?” avaran tannalute nathanil avisvasiccavar. avarute kanthannalil cannalakalunt. narakavakasikalum avar tanne. avaratil nityavasikalayirikkum
Surah Ar-Rad, Verse 5
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
ikkuttar ninneat nanmakku mumpe tinmakkayi titukkam kuttunnu. ennal ivarkku mump gunapathamulkkeallunna siksakal etrayea kalinnupeayittunt. janam atikramam kaniccittum ninre nathan avarkk ere mappekiyittumunt. ninre nathan kathinamayi siksikkunnavanuman
Surah Ar-Rad, Verse 6
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ
satyanisedhikal ceadikkunnu: "iyalkk iyalute nathanil ninn oru drstantavum irakkikkittattatent?” ennal ni oru munnariyippukaran matraman. ella janatakkumunt oru valikatti
Surah Ar-Rad, Verse 7
ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ
orea striyum garbhasayattil cumakkunnatentenn allahu ariyunnu. garbhasayannal kurav varuttunnatum adhikarippikkunnatum avannariyam. ella karyannalkkum avanreyatutt vyaktamaya vyavasthakalunt
Surah Ar-Rad, Verse 8
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡكَبِيرُ ٱلۡمُتَعَالِ
avan olinnatum telinnatum ariyunnavanan. mahanum unnatanuman
Surah Ar-Rad, Verse 9
سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ
ninnalile melle sansarikkunnavanum urakke sansarikkunnavanum ravil marannirikkunnavanum pakalil iranninatakkunnavanumellam avane sambandhiccitattealam samaman
Surah Ar-Rad, Verse 10
لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ
ella orea manusyanreyum munnilum pinnilum avannayi niyeagikkappetta melneattakkarunt. allahuvinre kalpana prakaram avaravane srad'dhiccukeantirikkunnu. allahu oru janatayuteyum avasthayil marram varuttukayilla; avar tannalute sthiti svayam marrunvare. ennal allahu oru janatakk valla duritavum varuttanuddesiccal arkkum at tatukkanavilla. avanekkutate avarkk raksakanumilla
Surah Ar-Rad, Verse 11
هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ
petiyum pratiksayumuntakkunna minnalppinar ninnalkku kaniccutarunnat avanan. jalavahinikalaya kanatta karmeghannaluntakkunnatum avan tanne
Surah Ar-Rad, Verse 12
وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ
itinadam avane stuticcukeant avanre visud'dhiye valttunnu. avane sambandhicca bhayattal malakkukalum atutanne ceyyunnu. avan ghearagarjanamulla itivalukalayakkunnu. annane avar allahuvinre karyattil tarkkiccukeantirikke avanuddesikkunnavaril at patikkunnu. atisaktamayi tantram prayeagikkunnavananavan
Surah Ar-Rad, Verse 13
لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ
avaneatullatumatraman yathartha prarthana. avanekkutate ikkuttar areateakke prarthiccukeantirikkunnuvea avarkkeannum oruttaravum nalkanavilla. vellattilekk irukaikalum nitti at vayilettan kattirikkunnavaneppealeyanavar. vellam anneattettukayillallea. satyanisedhikalute prarthana purnamayum palayatutanne
Surah Ar-Rad, Verse 14
وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ۩
akasabhumikalilullavareakkeyum istatteateyea nirbandhitamayea sastangam ceytukeantirikkunnatum allahuvinan. avarute nilalukal pealum ravileyum vaikunneravum atutanne ceyyunnu
Surah Ar-Rad, Verse 15
قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ قُلِ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ نَفۡعٗا وَلَا ضَرّٗاۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ أَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِي ٱلظُّلُمَٰتُ وَٱلنُّورُۗ أَمۡ جَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُواْ كَخَلۡقِهِۦ فَتَشَٰبَهَ ٱلۡخَلۡقُ عَلَيۡهِمۡۚ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّـٰرُ
ceadikkuka: aran akasabhumikalute nathan! parayuka: allahu. avareat parayuka: ennittum svantattinupealum gunamea deasamea varuttanavattavareyanea ninnal allahuvekkutate raksadhikarikalakkiyirikkunnat? ceadikkuka: kannupeattanum kalcayullavanum orupealeyanea? irulum veliccavum samamanea? atalla; avarute sankalpika sahadaivannal allahu srstikkunnatupealettanne srsti natattukayum atukant iruvibhagattinreyum srstikalavarkk tiriccariyatavukayumanea untayat? parayuka: ella vastukkaluteyum srastav allahuvan. avan ekanum ellarrineyum atijayikkunnavanuman
Surah Ar-Rad, Verse 16
أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ
avan manattuninnu vellamirakki. annane aruvikalilute avayute valuppattinre teatanusaricc atealuki. a pravahattinre uparitalattil patayunt. abharanannalea upakaranannalea untakkanayi avar tiyilitturukkunnavayilninnum itupealulla patayuntakarunt. ivvidhaman allahu satyatteyum asatyatteyum upamikkunnat. ennal a pata varrippeakunnu. janannalkkupakarikkunnat bhumiyil bakkiyavukayum ceyyum. avvidham allahu udaharanannal samarppikkunnu
Surah Ar-Rad, Verse 17
لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
tannalute nathanre ksanam svikariccavarkk ella nanmayumunt. avanre ksanam svikarikkattavarea, avarkk bhumiyilulla sakalatum ateateappam atra vereyum untayal pealum siksa olivakan ateakkeyum avar pilayayi otukkumayirunnu. avarkkan katutta vicaranayullat. avarute tavalam narakaman. etra citta sanketam
Surah Ar-Rad, Verse 18
۞أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
appeal ninre nathan ninakkirakkittannat satyamanenn ariyunnavan kurutaneppealeyakumea? vicarasalikal matrame karyannal nannayi manas'silakkukayullu
Surah Ar-Rad, Verse 19
ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلۡمِيثَٰقَ
allahuveatulla vagdanam purnamayum niraverrunnavaranavar. karar langhikkattavarum
Surah Ar-Rad, Verse 20
وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلۡحِسَابِ
certtuvekkan allahu kalpicca bandhannaleyeakke kuttiyinakkunnavaranavar. tannalute nathane bhayappetunnavarum. katutta vicaranaye petikkunnavaruman
Surah Ar-Rad, Verse 21
وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
avar tannalute nathanre priti kanksicc ksamapalikkunnavaruman. namaskaram nisthayeate nirvahikkunnavarum nam nalkiya vibhavannalil ninn rahasyamayum parasyamayum celavalikkunnavaruman. tinmaye nanmakeantu tatayunnavarum. avarkkullatan paraleaka nettam
Surah Ar-Rad, Verse 22
جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ
atayat sthiravasattinulla svargiyaramannal. avarum avarute matapitakkalilum inakalilum makkalilumulla sadvrttarum atil pravesikkum. malakkukal ella kavatannaliluteyum avarute atuttettum
Surah Ar-Rad, Verse 23
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
malakkukal parayum: "ninnal ksamapaliccatinal ninnalkk samadhanamuntavatte.” a paraleaka bhavanam etra anugrahapurnam
Surah Ar-Rad, Verse 24
وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
allahuveatulla karar urappiccasesam langhikkukayum avan kuttiyinakkan kalpiccavaye aruttumarrukayum bhumiyil kulappamuntakkukayum ceyyunnavarkk sapam. avarkkuntavuka erravum cittayaya parppitaman
Surah Ar-Rad, Verse 25
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ
allahu avanicchikkunnavarkk vibhavannal samrd'dhamayi nalkunnu. vere cilarkkat parimitappetuttunnu. avar ileakajivitam keantutanne trptippettirikkunnu. ennal paraleakatte apeksicc aihika jivitam nanne tucchamaya vibhavam matraman
Surah Ar-Rad, Verse 26
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَنۡ أَنَابَ
satyanisedhikal parayunnu: "iyalkk entukeantan iyalute nathanilninn oratayalavum irakkikkittattat?” parayuka: "tirccayayum allahu avanicchikkunnavare valiketilakkunnu. pascattapiccu matannunnavare avan tannilekkulla nervaliyil nayikkukayum ceyyunnu.”
Surah Ar-Rad, Verse 27
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطۡمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكۡرِ ٱللَّهِۗ أَلَا بِذِكۡرِ ٱللَّهِ تَطۡمَئِنُّ ٱلۡقُلُوبُ
satyavisvasam svikarikkukayum daivasmaranayal manas'sukal santamavukayum ceyyunnavaranavar. ariyuka: daivasmaranakeant matraman manas'sukal santamakunnat
Surah Ar-Rad, Verse 28
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ
satyavisvasam svikarikkukayum salkkarmannal pravarttikkukayum ceytavar bhagyavanmar. avarkk tiriccettanullat erram mikacca tavalam tanne
Surah Ar-Rad, Verse 29
كَذَٰلِكَ أَرۡسَلۡنَٰكَ فِيٓ أُمَّةٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهَآ أُمَمٞ لِّتَتۡلُوَاْ عَلَيۡهِمُ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَهُمۡ يَكۡفُرُونَ بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ قُلۡ هُوَ رَبِّي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ مَتَابِ
avvidham, ninne namearu samudayattilekk dutanayi niyeagiccirikkunnu. itinumumpum niravadhi samudayannal kalinnupeayittunt. nam ninakku beadhanamayi nalkiya sandesam niyavarkk vayiccukelppikkan ventiyanit. avarea, dayaparanaya daivatte tallipparayunnu. parayuka: avananenre nathan! avanallate daivamilla. nan avanil bharamelpiccirikkunnu. enre tiriccupeakkum avanilekkutanne
Surah Ar-Rad, Verse 30
وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانٗا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبٗا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
parvatannale calippikkukayea bhumiye tuntam tuntamakki murikkukayea mariccavareatu sansarikkukayea ceyyan kalivurra'oru khur'an untayalppealum avaratil visvasikkumayirunnilla. ennal karyannaleakke allahuvinre niyantranattilan. satyavisvasikal manas'silakkunnille; allahu icchiccirunnenkil avan muluvan manusyareyum nervaliyilakkumayirunnu. satyanisedhikalkk tannal pravartticcukeantirunnatinre phalamayi entenkilum vipatt badhiccukeantirikkum. allenkil avarute vitukalkk atuttutanne duritam vannupatikkum; allahuvinre vagdanam pularunvare. allahu orikkalum vagdanam langhikkukayilla
Surah Ar-Rad, Verse 31
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ
ninakku mumpum niravadhi daivadutanmar parihasikkappettittunt. appealeakke nam satyanisedhikalkk avasaram nittikkeatuttukeantirunnu. pinnit nam avare pitikuti. neakku: enre siksa evvidhamayirunnuvenn
Surah Ar-Rad, Verse 32
أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ
appeal orea atmavum sampadiccukeantirikkunnatin melneattam vahikkunnavaneatanea i dhikkaram? avar allahuvin pankalikale areapiccirikkunnu. parayuka: ninnal avarute perukaleannu parannutarika. alla; allahuvin bhumiyil ariyatta karyam ariyiccukeatukkukayanea ninnal? atalla; teannunnateakke viliccuparayukayanea? ennal vastuta ateannumalla; satyanisedhikalkk avarute kutantram ketukakaramayi teanniyirikkunnu. satyapatayilninn avar tatayappetukayum ceytirikkunnu. allahu areyenkilum durmargattilakkukayanenkil pinne avane nervaliyilakkunna arumilla
Surah Ar-Rad, Verse 33
لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ
avarkk aihikajivitattil arhamaya siksayunt. paraleaka siksayea ere durita purnavum. allahuvil ninn avare raksikkan arumuntavilla
Surah Ar-Rad, Verse 34
۞مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ
bhaktanmarkku vagdanam ceyyappetta svargattinre upama itan: atinre talbhagattute arukalealukikkeantirikkum. atile kanikalum tanalum sasvatamayirikkum. daivabhaktanmarute matakkam avitekkan. satyanisedhikalute otukkamea narakattiyilum
Surah Ar-Rad, Verse 35
وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَۖ وَمِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ مَن يُنكِرُ بَعۡضَهُۥۚ قُلۡ إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشۡرِكَ بِهِۦٓۚ إِلَيۡهِ أَدۡعُواْ وَإِلَيۡهِ مَـَٔابِ
nam neratte vedapustakam nalkiyavar ninakk irakkiya i vedapustakattil santustaran. ennal sakhyakaksikalil cilar itinre cila bhagannal angikarikkattavaran. parayuka: "nan allahuvinu matram valippetanan kalpikkappettirikkunnat. avanil onnum pankucerkkatirikkanum. atinal nan ksanikkunnat avanilekkan. enre matakkavum avankalekkutanne.”
Surah Ar-Rad, Verse 36
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيّٗاۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا وَاقٖ
ivvidham nam itine oru n'yayapramanamayi arabibhasayil irakkiyirikkunnu. ninakk i ariv vannettiyasesavum ni avarute icchakale pinparrukayanenkil allahuvinre siksayilninn ninne kakkunna oru raksakanea kavalkkaranea ninakkuntavilla
Surah Ar-Rad, Verse 37
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَذُرِّيَّةٗۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ لِكُلِّ أَجَلٖ كِتَابٞ
ninakkumumpum nam dutanmare niyeagiccittunt. avarkku nam inakaleyum santanannaleyum nalkiyittumunt. oru daivadutannum allahuvinre anumatiyeateyallate oru drstantavum keantuvaranavilla. ella kalaghattattinum oru pramanamunt
Surah Ar-Rad, Verse 38
يَمۡحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ
allahu avanicchikkunnatine mayccukalayunnu. avanicchikkunnat nilanirttukayum ceyyunnu. ellarrinum adharamaya mulapramanam avanre atuttanullat
Surah Ar-Rad, Verse 39
وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ وَعَلَيۡنَا ٱلۡحِسَابُ
avarkku nam munnariyipp nalkikkeantirikkunna siksayil cilat ninakku nam kaniccutannekkam. allenkil atinumumpe ninre jivitam nam avasanippiccekkam. entayalum nam'mute sandesam ettikkenta cumatala matrame ninakkullu. kanakkuneakkunna pani nam'mutetan
Surah Ar-Rad, Verse 40
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَاۚ وَٱللَّهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
nam i bhumiye atinre nanabhagattuninnum curukkikkeantuvarunnat avar kanunnille? allahu ellam tirumanikkunnu. avanre tirumanam marrimarikkanarumilla. avan ativegam kanakkuneakkunnavanan
Surah Ar-Rad, Verse 41
وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعٗاۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٖۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّـٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
ivarkku mumpuntayirunnavarum pala tantrannalum payarriyittunt. ennal phalavattaya tantrannaleakkeyum allahuvinretan. orea manusyanum netikkeantirikkunnatentennu avan nannayariyunnu. seabhanamaya antyam arutetanenn i satyanisedhikal atuttutanne ariyum
Surah Ar-Rad, Verse 42
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلٗاۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ
satyanisedhikal parayunnu, ninne daivam ayaccatallenn. parayuka: enikkum ninnalkkumitayil saksiyayi allahu mati. vedavijnanamullavarum
Surah Ar-Rad, Verse 43