Surah Al-Hijr - Tamil Translation by Abdulhameed Baqavi
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
aliḥp lām ṟā. (Napiyē!) Ivai (muntiya) vētaṅkaḷuṭaiya iṉṉum teḷivāṉa (inta) kur'āṉuṭaiya (cila) vacaṉaṅkaḷākum
Surah Al-Hijr, Verse 1
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
tāṅkaḷum muslimkaḷāka iruntirukka vēṇṭumē? Eṉṟu nirākarippavarkaḷ (maṟumaiyil) peritum virumpuvar
Surah Al-Hijr, Verse 2
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
(napiyē!) Avarkaḷ (naṉku) pucittukkoṇṭum, (taṅkaḷ iṣṭappaṭi) cukam aṉupavittuk koṇṭum irukka (taṟcamayam) nīr avarkaḷai viṭṭuviṭuvīrāka. Avarkaḷuṭaiya (vīṇ) nampikkaikaḷ (maṟumaiyai avarkaḷukku) maṟakkaṭittu viṭṭaṉa. Itaṉ (palaṉai) piṉṉar avarkaḷ naṉkaṟintu koḷvārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 3
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
(pāvattil mūḻkiya) evvūrāraiyum avarkaḷukkuk kuṟippiṭṭa tavaṇaiyilēyē tavira nām avarkaḷai aḻittu viṭavillai
Surah Al-Hijr, Verse 4
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
ovvoru kūṭṭattārum taṅkaḷ tavaṇaiyai muntavum māṭṭārkaḷ; pintavum māṭṭārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 5
وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
(Nam napiyākiya um'mai nōkki) ‘‘vētam aruḷappaṭṭatākak kūṟukiṉṟa nīr niccayamākap paittiyakkārartāṉ'' eṉṟu kūṟukiṉṟaṉar
Surah Al-Hijr, Verse 6
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
‘‘meyyākavē nīr uṇmai colpavarāka iruntāl (umakkuc cāṭciyāka) nīr vāṉavarkaḷai aḻaittuk koṇṭuvara vēṇṭāmā? (Eṉṟum kūṟukiṉṟaṉar)
Surah Al-Hijr, Verse 7
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
(napiyē!) Nām vāṉavarkaḷai iṟakkivaippatellām evaruṭaiya kāriyattaiyum aḻittu muṭittuviṭak karutiṉāltāṉ. Accamayam avarkaḷukkuc ciṟitum avakācam koṭukkappaṭuvatillai. (Uṭaṉē aḻikkappaṭṭuviṭuvar)
Surah Al-Hijr, Verse 8
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
niccayamāka nāmtāṉ ivvētattai (um mītu) iṟakkivaittōm. Ākavē, (atil ettakaiya māṟutalum aḻivum ēṟpaṭātavāṟu) niccayamāka nāmē ataip pātukāttuk koḷvōm
Surah Al-Hijr, Verse 9
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
(napiyē!) Umakku muṉṉar ceṉṟupōṉa kūṭṭaṅkaḷukkum niccayamāka nām tūtarkaḷ palarai aṉuppivaittōm
Surah Al-Hijr, Verse 10
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
(eṉiṉum,) avarkaḷiṭam (namatu) tūtar evar vantapōtilum avarkaḷ avaraip parikācam ceyyātirukkavillai
Surah Al-Hijr, Verse 11
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
(avarkaḷ uḷḷaṅkaḷilirunta) nirākarippaip pōlavē ikkuṟṟavāḷikaḷiṉ uḷḷaṅkaḷilum (nirākarippaip) pukuttiviṭṭōm
Surah Al-Hijr, Verse 12
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(ākavē,) ivarkaḷ nampikkai koḷḷavē māṭṭārkaḷ. Muṉ ceṉṟavarkaḷuṭaiya naṭaimuṟai ceṉṟirukkiṟatu. (Avarkaḷ aḻintatu pōla ivarkaḷum aḻintu viṭuvar)
Surah Al-Hijr, Verse 13
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
vāṉattil oru vācalai ivarkaḷukku nām tiṟantuviṭṭu, atil pakal nērattilē ivarkaḷ ēṟiyapōtilum (nampikkai koḷḷāmal)
Surah Al-Hijr, Verse 14
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
‘‘eṅkaḷ kaṇkaḷ mayaṅkiviṭṭaṉa; nāṅkaḷ cūṉiyam ceyyappaṭṭu viṭṭōm'' eṉṟē kūṟuvārkaḷ. (Uṇmaiyai nampamāṭṭārkaḷ)
Surah Al-Hijr, Verse 15
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
niccayamāka nāmtāṉ vāṉattil periya periya naṭcattiraṅkaḷai amaittu pārppavarkaḷukku atai alaṅkāramākavum ākki vaittōm
Surah Al-Hijr, Verse 16
وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
viraṭṭappaṭṭa ovvoru ṣaittāṉum avaṟṟai neruṅkātu kāttukkoṇṭōm
Surah Al-Hijr, Verse 17
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
Ākavē, (vāṉavarkaḷiṉ) oru vārttaiyait tiruṭṭuttaṉamākak kēṭṭup pōvatait tavira, (ṣaittāṉ avaṟṟai neruṅka muṭiyātu. Avvāṟu ṣaittāṉ neruṅkiṉāl cuṭar vīcum) erikiṉṟa neruppu jūvālai atai (viraṭṭip) piṉ toṭarntu cellum
Surah Al-Hijr, Verse 18
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
nām pūmiyai virittu, atil uṟutimikka acaiyāta malaikaḷai naṭṭiṉōm. Ovvoru puṟpūṇṭaiyum (ataṟkuriya) oḻuṅkāṉa muṟaiyil atil nām muḷaippittōm
Surah Al-Hijr, Verse 19
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
uṅkaḷukkum, nīṅkaḷ uṇavu koṭuttu vaḷarkkātatumāṉa (ākāyattilum pūmiyilum vacikkiṉṟa eṇṇaṟṟa) uyiriṉaṅkaḷukkum vāḻkkaikku vēṇṭiya poruḷkaḷai nāmē atil amaittōm
Surah Al-Hijr, Verse 20
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
ovvoru poruḷiṉ pokkiṣaṅkaḷum nam'miṭamē irukkiṉṟaṉa. Eṉiṉum, avaṟṟai (antantak kālattil avaṟṟiṟkuk) kuṟippiṭṭa aḷaviltāṉ nām iṟakki vaikkiṟōm
Surah Al-Hijr, Verse 21
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
mēkam karukkoḷḷumpaṭiyāṉa kāṟṟaiyum nāmē aṉuppivaikkiṟōm. Am'mēkattiliruntu maḻaiyaiyum nāmē poḻiyac ceykiṟōm. Atai nām uṅkaḷukkup pukaṭṭukiṟōm. (Maḻai nīrai mēkattilum, nilattilum) nīṅkaḷ cēkarittu vaikkavillai; (nāmtāṉ cēkarikkiṟōm)
Surah Al-Hijr, Verse 22
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
niccayamāka nāmtāṉ uyir koṭukkiṟōm; nāmē maraṇikkac ceyvōm. Aṉaittiṟkum nāmē vāricukaḷ! (Contakkārarkaḷ)
Surah Al-Hijr, Verse 23
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
uṅkaḷukku muṉ ceṉṟavarkaḷaiyum niccayamāka nām aṟivōm; (uṅkaḷukkup) piṉ varakkūṭiyavarkaḷaiyum niccayamāka nām aṟivōm
Surah Al-Hijr, Verse 24
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
(napiyē!) Niccayamāka umatu iṟaivaṉtāṉ ivarkaḷ aṉaivaraiyum (vicāraṇaikkāka maṟumaiyil taṉ muṉ) oṉṟu kūṭṭuvāṉ. Niccayamāka avaṉ ñāṉamuṭaiyavaṉ, (aṉaittaiyum) naṉkaṟintavaṉ āvāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 25
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
(kāyntapiṉ ‘kaṉ kaṉ' eṉṟu) captam koṭukkakkūṭiya picupicuppāṉa kaḷimaṇṇāl niccayamāka nāmē (uṅkaḷ mūlap pitāvākiya mutal) maṉitaṉai paṭaittōm
Surah Al-Hijr, Verse 26
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
Ataṟku muṉṉatāka jiṉkaḷaik koṭiya uṣṇamuḷḷa neruppiliruntu paṭaittōm
Surah Al-Hijr, Verse 27
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
(napiyē!) Umatu iṟaivaṉ vāṉavarkaḷai nōkki ‘‘niccayamāka nāṉ, maṉitaṉai (kāyntapiṉ) captam koṭukkakkūṭiya picupicuppāṉa kaḷimaṇṇāl paṭaikkappōkiṟēṉ'' eṉṟu kūṟiya camayattil
Surah Al-Hijr, Verse 28
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
‘‘nāṉ maṉitaṉai uruvākki atil eṉ (paṭaippukku vēṇṭiya) uyiraip pukuttiṉāl avarukku (mariyātai celutta) nīṅkaḷ ciram paṇiyuṅkaḷ'' (eṉṟu kūṟi, piṟaku, cirampaṇiya kaṭṭaḷaiyiṭṭāṉ)
Surah Al-Hijr, Verse 29
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
avvāṟē vāṉavarkaḷ aṉaivarum (avarukku mariyātai celutta) ciram paṇintārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 30
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
iplīsait tavira; (avaṉ) ciram paṇintavarkaḷuṭaṉ cērntu ciram paṇiyātu vilakik koṇṭāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 31
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
(ataṟku umatu iṟaivaṉ iplīsai nōkki) ‘‘iplīsē! Ciram paṇintavarkaḷuṭaṉ cērntu nīyum ciram paṇiyāta kāraṇameṉṉa?'' Eṉṟu kēṭṭāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 32
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
ataṟkavaṉ ‘‘(kāyntapiṉ) captam koṭukkakkūṭiya picupicuppāṉa kaḷimaṇṇāl nī paṭaitta maṉitaṉukku (neruppāl paṭaikkappaṭṭa) nāṉ ciram paṇiya tayārillai; (ēṉeṉṟāl, nāṉ avaraiviṭa mēlāṉavaṉ)'' eṉṟu kūṟiṉāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 33
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
ataṟku iṟaivaṉ ‘‘nī iṅkiruntu appuṟappaṭṭuviṭu. Niccayamāka nī (namatu camūkattiliruntu) viraṭṭappaṭṭu viṭṭāy'' eṉṟu kūṟiṉāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 34
وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
mēlum, ‘‘vicāraṇai nāḷ (varum) varai uṉ mītu niccayamāka eṉ cāpamum (kōpamum) uṇṭāvatāka!'' (Eṉṟum kūṟiṉāṉ)
Surah Al-Hijr, Verse 35
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
ataṟkavaṉ ‘‘eṉ iṟaivaṉē! (Iṟantavarkaḷ) uyir peṟṟeḻumpum nāḷ (varum) varai nī eṉakku avakācamaḷi'' eṉṟu kēṭṭāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 36
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
ataṟku (iṟaivaṉ) ‘‘niccayamāka (avvāṟē) kuṟippiṭṭa annāḷ varaiyilum uṉakku avakācamaḷikkappaṭṭatu'' eṉṟāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 37
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
ataṟku (iṟaivaṉ) ‘‘niccayamāka (avvāṟē) kuṟippiṭṭa annāḷ varaiyilum uṉakku avakācamaḷikkappaṭṭatu'' eṉṟāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 38
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Ataṟkavaṉ ‘‘eṉ iṟaivaṉē! Nī eṉṉai vaḻi keṭuttataṉ kāraṇamāka pūmiyiluḷḷa (poruḷkaḷai) nāṉ avarkaḷukku aḻakākak kāṇpittu avarkaḷ aṉaivaraiyum vaḻikeṭuppēṉ
Surah Al-Hijr, Verse 39
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
eṉiṉum, avarkaḷil kalappaṟṟa (paricutta) uḷḷattai uṭaiya uṉ (nalla) aṭiyārkaḷait tavira; (avarkaḷai vaḻi keṭukka eṉṉāl muṭiyātu)'' eṉṟu kūṟiṉāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 40
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
ataṟku (iṟaivaṉ) kūṟiyatāvatu: ‘‘Atutāṉ eṉṉiṭam (varuvataṟkuriya) nērāṉa vaḻi.’‘
Surah Al-Hijr, Verse 41
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
(Maṉattūymaiyuṭaiya) eṉ aṭiyārkaḷiṭattil niccayamāka uṉakku oru celvākkum irukkātu. Vaḻikēṭṭil uṉṉaip piṉpaṟṟiyavarkaḷait tavira
Surah Al-Hijr, Verse 42
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
(uṉṉaip piṉpaṟṟiya) aṉaivarukkum vākkaḷikkappaṭṭa iṭam niccayamāka narakamtāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 43
لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ
annarakattiṟku ēḻu vācalkaḷ irukkiṉṟaṉa. Ovvoru vācalilum (cellakkūṭiya vakaiyil) avarkaḷ pala pirivukaḷākap pirikkappaṭṭu viṭuvārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 44
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
niccayamāka, iṟaiyaccamuṭaiyavarkaḷō corkkaṅkaḷilum (atiluḷḷa) nīraruvikaḷilum (ullācamāka) iruppārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 45
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
(avarkaḷai nōkki) nīṅkaḷ īṭēṟṟattuṭaṉum accamaṟṟavarkaḷākavum itil nuḻaiyuṅkaḷ'' (eṉṟu kūṟappaṭum)
Surah Al-Hijr, Verse 46
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
(oruvarukku oruvarmītu im'maiyil) avarkaḷiṉ neñcaṅkaḷil irunta kurōtaṅkaḷai nām nīkkiviṭuvōm. (Avarkaḷum) cakōtararkaḷāka oruvar oruvarai mukam nōkki kaṭṭilkaḷil (ullācamākac cāyntu) iruppārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 47
لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
atil avarkaḷai oru ciramamum aṇukātu. Atil iruntu avarkaḷ veḷiyēṟṟappaṭavum māṭṭārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 48
۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
(napiyē!) Nīr eṉ aṭiyārkaḷukku aṟivippīrāka: ‘‘Niccayamāka nāṉ mikka maṉṉippavaṉ, mikak karuṇaiyuṭaiyavaṉ āvēṉ
Surah Al-Hijr, Verse 49
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
iṉṉum niccayamāka eṉ vētaṉaitāṉ mikka koṭiya vētaṉai
Surah Al-Hijr, Verse 50
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ
(napiyē!) Ipṟāhīmuṭaiya viruntāḷikaḷiṉ varalāṟṟai nīr avarkaḷukku aṟivippīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 51
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ
Avarkaḷ ipṟāhīmiṭam ceṉṟu ‘salāmuṉ' (uṅkaḷukku īṭēṟṟam uṇṭāvatāka!) Eṉṟu kūṟiyataṟku, avar ‘‘niccayamāka nāṉ uṅkaḷaip paṟṟi payappaṭukiṟēṉ' eṉṟār
Surah Al-Hijr, Verse 52
قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
ataṟkavarkaḷ, ‘‘nīr payappaṭātīr. Niccayamāka nām umakku mikka ñāṉamuṭaiya ōr makaṉ oruvaraik koṇṭu naṟceyti kūṟukiṟōm'' eṉṟu kūṟiṉārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 53
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
ataṟkavar ‘‘im'mutumaiyilā nīṅkaḷ eṉakku makaṉaik koṇṭu naṟceyti kūṟukiṟīrkaḷ!'' Eṉṟu kūṟiṉār
Surah Al-Hijr, Verse 54
قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
ataṟkavarkaḷ, (‘‘parikācamāka alla) meyyākavē nāṅkaḷ umakku (makaṉaip paṟṟi) naṟceyti kūṟukiṟōm. (Ataip paṟṟi) nīr avanampikkaik koḷḷātīr'' eṉṟu kūṟiṉārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 55
قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
ataṟkavar, ‘‘vaḻikeṭṭavarkaḷait tavira taṉ iṟaivaṉuṭaiya aruḷaip paṟṟi evaṉtāṉ avanampikkai koḷḷakkūṭum'' eṉṟār
Surah Al-Hijr, Verse 56
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(piṉṉar vāṉavarkaḷai nōkki, ‘‘iṟaivaṉāl) aṉuppappaṭṭavarkaḷē! Uṅkaḷ viṣayameṉṉa?'' Eṉṟu kēṭṭār
Surah Al-Hijr, Verse 57
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
ataṟkavarkaḷ ‘‘(mikapperiya) kuṟṟam ceytu koṇṭirukkum makkaḷiṭam (avarkaḷai aḻittuviṭa) meyyākavē nāṅkaḷ aṉuppappaṭṭirukkiṟōm'' eṉṟu kūṟiṉārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 58
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ
‘‘eṉiṉum, lūttuṭaiya cantatikaḷait tavira (maṟṟa aṉaivaraiyum aḻittu viṭuvōm). Niccayamāka nāṅkaḷ avar (cantati)kaḷ aṉaivaraiyum pātukāttuk koḷvōm
Surah Al-Hijr, Verse 59
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
eṉiṉum, avaruṭaiya maṉaiviyait tavira, niccayamāka avaḷ (antap pāvikaḷuṭaṉ) taṅki viṭuvāḷeṉṟu nām muṭivu ceytuviṭṭōm'' (eṉṟu iṟaivaṉ kūṟiyatākak kūṟiṉārkaḷ)
Surah Al-Hijr, Verse 60
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(iṟaivaṉāl) aṉuppappaṭṭa (av)vāṉavarkaḷ lūttuṭaiya kuṭumpattāriṭam vantapoḻutu
Surah Al-Hijr, Verse 61
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
(avarkaḷai nōkki) ‘‘niccayamāka nīṅkaḷ (nāṉ) aṟiyāta makkaḷāy irukkiṟīrkaḷē!'' Eṉṟu avar kūṟiṉār
Surah Al-Hijr, Verse 62
قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
ataṟkavarkaḷ, ‘‘(uṅkaḷ makkaḷākiya) ivarkaḷ etaic cantēkittuk koṇṭiruntārkaḷō atai nām uṅkaḷiṭam koṇṭu vantirukkiṟōm
Surah Al-Hijr, Verse 63
وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
Meyyāṉa viṣayattaiyē nām uṅkaḷiṭam koṇṭu vantirukkiṟōm. Niccayamāka nām (avarkaḷai aḻittu viṭuvōm, eṉṟu uṅkaḷukku) uṇmaiyē kūṟukiṟōm
Surah Al-Hijr, Verse 64
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
ākavē, iṉṟiravil ciṟitu nēram irukkumpoḻutē nīṅkaḷ uṅkaḷ kuṭumpattiṉarai aḻaittukkoṇṭu, (avarkaḷ muṉṉum) nīṅkaḷ piṉṉumākac celluṅkaḷ. Uṅkaḷil oruvarumē tirumpip pārkkātu uṅkaḷukku ēvappaṭṭa iṭattiṟkuc ceṉṟu viṭuṅkaḷ'' eṉṟārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 65
وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
mēlum, niccayamāka ivarkaḷ aṉaivarum viṭivataṟkuḷḷākavē vēraṟukkappaṭṭu viṭuvārkaḷ eṉṟum nām (avvāṉavarkaḷ mūlamāka) avarukku aṟivittōm
Surah Al-Hijr, Verse 66
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
(itaṟkiṭaiyil lūt napiyiṉ vīṭṭiṟku vāliparkaḷ cilar vantiruppatāka aṟintu) avvūrār mikka cantōṣattuṭaṉ (lūt napiyiṉ vīṭṭiṟku) vantu (kūṭi) viṭṭaṉar
Surah Al-Hijr, Verse 67
قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ
(lūt napi avarkaḷai nōkki) ‘‘niccayamāka ivarkaḷ eṉ viruntāḷikaḷ. Ākavē, (avarkaḷ muṉpāka) nīṅkaḷ eṉṉai iḻivu paṭuttātīrkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 68
وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
mēlum, nīṅkaḷ allāhvukkup payantu koḷḷuṅkaḷ; eṉṉai avamāṉappaṭuttātīrkaḷ'' eṉṟu kūṟiṉār
Surah Al-Hijr, Verse 69
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ataṟkavarkaḷ ‘‘ulakil yārāyiruntālum (cipāricukku) nīṅkaḷ varakkūṭāteṉṟu nām uṅkaḷait taṭuttirukkavillaiyā?'' Eṉṟu kūṟiṉārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 70
قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
ataṟkavar ‘‘itō! Eṉ peṇ makkaḷ irukkiṉṟaṉar. Nīṅkaḷ (ētum) ceytē tīravēṇṭumeṉṟu karutiṉāl (ivarkaḷait tirumaṇam) ceytu koḷḷalām'' eṉṟu kūṟiṉār
Surah Al-Hijr, Verse 71
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
(napiyē!) Um mītu cattiyamāka! Avarkaḷ putti mayaṅki (vaḻikēṭṭil) taṭṭaḻintu koṇṭiruntārkaḷ. (Ātalāl, ataṟku cevi cāykkavillai)
Surah Al-Hijr, Verse 72
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
ākavē, cūriyaṉ utittataṟku piṉṉuḷḷa nērattai aṭaintapōtu avarkaḷai iṭimuḻakkam piṭittuk koṇṭatu
Surah Al-Hijr, Verse 73
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
Accamayam avarkaḷ mītu ceṅkaṟkaḷai poḻiyac ceytu avarkaḷuṭaiya ūrai talaik kīḻākap puraṭṭiviṭṭōm
Surah Al-Hijr, Verse 74
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
uṇmaiyaik kaṇṭaṟipavarkaḷukku niccayamāka itil pala attāṭcikaḷ irukkiṉṟaṉa
Surah Al-Hijr, Verse 75
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
niccayamāka avvūr (nīṅkaḷ yāttiraikku) varap pōkakkūṭiya vaḻiyiltāṉ (iṉṉum) irukkiṟatu
Surah Al-Hijr, Verse 76
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
niccayamāka itil nampikkaiyāḷarkaḷukku oru (nalla) paṭippiṉai irukkiṟatu
Surah Al-Hijr, Verse 77
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
(ivarkaḷaip pōlavē ṣu'aipuṭaiya makkaḷākiya) tōppuṭaiyavarkaḷum niccayamāka aniyāyakkārarkaḷākavē iruntaṉar
Surah Al-Hijr, Verse 78
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
ākavē, avarkaḷaiyum nām paḻi vāṅkiṉōm. (Aḻinta) ivviru (makkaḷiṉ) ūrkaḷum teḷivāṉa vaḻiyiltāṉ irukkiṉṟaṉa
Surah Al-Hijr, Verse 79
وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(ivvāṟē) ‘hijr' eṉṉum iṭattilirunta (samūtu eṉṉum) makkaḷum nam tūtarkaḷaip poyyākkik koṇṭiruntaṉar
Surah Al-Hijr, Verse 80
وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
nām avarkaḷukku namatu (pala) attāṭcikaḷaik koṭuttiruntum, avaṟṟai avarkaḷ puṟakkaṇittuk koṇṭē vantārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 81
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
accamaṟṟu vāḻalām eṉak karuti avarkaḷ malaikaḷaik kuṭaintu vīṭukaḷ amaittārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 82
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ
avarkaḷaiyum viṭiyaṟkālaiyil (perum) captam piṭittukkoṇṭatu
Surah Al-Hijr, Verse 83
فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
avarkaḷ (taṅkaḷai pātukāttuk koḷḷa) ceytiruntavaṟṟil oṉṟumē avarkaḷukkup palaṉaḷikka villai
Surah Al-Hijr, Verse 84
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ
vāṉaṅkaḷaiyum pūmiyaiyum, ivaṟṟukku mattiyil uḷḷavaṟṟaiyum takka kāraṇamiṉṟi nām paṭaikkavillai. (Napiyē! Ivarkaḷuṭaiya taṇṭaṉaikkuriya) kālam niccayamāka varakkūṭiyatē! (Atuvarai ittīyavarkaḷiṉ viṣamattai) nīr kaṇṇiyamāṉa muṟaiyil puṟakkaṇittu varuvīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 85
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
niccayamāka umatu iṟaivaṉē (aṉaittaiyum) paṭaittavaṉ, ivarkaḷ aṉaivaraiyum) naṉkaṟintavaṉ āvāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 86
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ
(napiyē!) Niccayamāka nām umakku tirumpat tirumpa ōtappaṭakkūṭiya ēḻu vacaṉaṅkaḷai (uṭaiya ‘al'hamtu' eṉṉum attiyāyattai)yum, inta makattāṉa (muḻu) kur'āṉaiyum aḷittirukkiṟōm
Surah Al-Hijr, Verse 87
لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
(Pāvikaḷākiya) ivarkaḷ (ivvulakil) pala vakaikaḷilum cukamaṉupavikka ivarkaḷukku nām koṭuttiruppavaṟṟiṉ pakkam nīr umatu iru kaṇkaḷaiyum nīṭṭātīr; nīr ivarkaḷukkāka kavalaiyum paṭātīr. Eṉiṉum, nīr nampikkaiyāḷarkaḷukku umatu paṇivāṉa aṉpaik kāṭṭuvīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 88
وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ
‘‘niccayamāka nāṉ teḷivāṉa accamūṭṭi eccarikkai ceykiṟavaṉ'' eṉṟum kūṟuvīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 89
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ
(napiyē! Muṉṉuḷḷa vētaṅkaḷaip) palavāṟākap pirittavarkaḷ mītu muṉṉar nām (vētaṉaiyai) iṟakkiyavāṟē
Surah Al-Hijr, Verse 90
ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ
intak kur'āṉaip palavāṟākap pirippavarkaḷ mītum (vētaṉaiyai iṟakki vaippōm)
Surah Al-Hijr, Verse 91
فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
(ākavē,) umatu iṟaivaṉ mītu cattiyamāka! Avarkaḷ aṉaivariṭamum kēḷvi kaṇakkuk kēṭpōm
Surah Al-Hijr, Verse 92
عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
avarkaḷ eṉṉa ceytu koṇṭiruntārkaḷ eṉpataip paṟṟi
Surah Al-Hijr, Verse 93
فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ākavē, umakku ēvappaṭṭatai(t tayakkamiṉṟi) nīr avarkaḷukku vivarittaṟivittu viṭuvīrāka. Mēlum, iṇaivaittu vaṇaṅkum ivarkaḷaip puṟakkaṇittu viṭuvīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 94
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
parikācam ceyyum (ivarkaḷuṭaiya tīṅkai viṭṭu) niccayamāka nāmē um'maip pātukāppōm
Surah Al-Hijr, Verse 95
ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
ivarkaḷ (um'maip parikacippatu maṭṭumā?) Allāhvukku maṟṟoru (poyt) teyvattaik kūṭṭākkukiṟārkaḷ. (Itaṉ palaṉai) piṉṉar ivarkaḷ aṟintu koḷvārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 96
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
(napiyē! Um'maip paṟṟi) avarkaḷ (kēvalamākak) kūṟupavai umatu uḷḷattai nerukkukiṟatu eṉpatai niccayamāka nām aṟivōm. (Atai nīr oru ciṟitum poruṭpaṭuttātīr)
Surah Al-Hijr, Verse 97
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
nīr umatu iṟaivaṉait tuti ceytu pukaḻntu avaṉukkuc ciram paṇintu vaṇaṅkuvīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 98
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
umakku ‘ekīṉ' (eṉṉum maraṇam) ēṟpaṭum varai (ivvāṟē) umatu iṟaivaṉai vaṇaṅkik koṇṭiruppīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 99