Surah Al-Hijr - Tamil Translation by Jan Turst Foundation
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
aliḥp, lām, ṟā. (Napiyē!) Ivai vētattiṉuṭaiyavum teḷivāṉa tirukkur'āṉuṭaiyavumāṉa vacaṉaṅkaḷākum
Surah Al-Hijr, Verse 1
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
tāṅkaḷum muslīmkaḷāka iruntirukka vēṇṭumē, eṉṟu kāḥpirkaḷ (maṟumaiyil peritum) ācaippaṭuvārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 2
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
(im'maiyil tam viruppam pōl) pucittuk koṇṭum, cukam aṉupavittuk koṇṭum irukka avarkaḷai viṭṭu viṭuvīrāka avarkaḷuṭaiya vīṇāṉa ācaikaḷ (maṟumaiyiliruntum) avarkaḷaip parākkākki viṭṭaṉa (itaṉ palaṉaip piṉṉar) avarkaḷ naṉkaṟintu koḷvārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 3
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
enta ūr(vāci)kaḷaiyum (avarkaḷuṭaiya pāvaṅkaḷiṉ kāraṇamāka) avarkaḷukkeṉak kuṟippiṭṭa kālattavaṇaiyilaṉṟi nām aḻittuviṭuvatumillai
Surah Al-Hijr, Verse 4
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
enta oru camutāyamum taṉakkuriya tavaṇaikku muntavum māṭṭārkaḷ; pintavum māṭṭārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 5
وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
(niṉaivūṭṭum) vētam aruḷap paṭṭa(tākak kūṟupa)varē! Niccayamāka nīr paittiyakkārartāṉ eṉṟum kūṟukiṉṟaṉar
Surah Al-Hijr, Verse 6
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Nīr uṇmaiyāḷaril oruvarāka iruppiṉ nīr eṅkaḷiṭattil malakkukaḷaik koṇṭu vantirukka vēṇṭāmā?" (Eṉṟum kūṟukiṉṟaṉar)
Surah Al-Hijr, Verse 7
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
nām malakkukaḷai uṇmaiyāṉa (takka kāraṇattōṭu allāmal iṟakkuvatillai ap(paṭi iṟakkappaṭum) pōtu a(n nirākarippa)varkaḷ avakācam koṭukkappaṭa māṭṭārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 8
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
niccayamāka nām tāṉ (niṉaivūṭṭum) ivvētattai (um'mītu) iṟakki vaittōm; niccayamāka nāmē ataṉ pātukāvalaṉākavum irukkiṉṟōm
Surah Al-Hijr, Verse 9
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
(napiyē!) Niccayamāka nām umakku muṉṉāl muntiya pala kūṭṭattārukkum nām (tūtarkaḷai) aṉuppivaittōm
Surah Al-Hijr, Verse 10
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
eṉiṉum avarkaḷiṭam (nam'muṭaiya) entat tūtar vantālum avarai anta makkaḷ ēḷaṉam ceyyāmal iruntatillai
Surah Al-Hijr, Verse 11
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
ivvāṟē nām kuṟṟavāḷikaḷiṉ uḷḷaṅkaḷil i(v viṣamat)taip pukutti viṭukiṟōm
Surah Al-Hijr, Verse 12
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
avarkaḷ i(v vētat)tiṉ mītu īmāṉ koḷḷa māṭṭārkaḷ; avarkaḷukku muṉṉiruntavarkaḷiṉ innaṭai muṟaiyum (iṟutiyil avarkaḷ aḻivum) nikaḻntē vantuḷḷaṉa
Surah Al-Hijr, Verse 13
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
ivarkaḷukkāka nām, vāṉattiliruntu oru vāyilait tiṟantu viṭṭu, avarkaḷ atil (nāḷ muḻuvatum toṭarntu) ēṟik koṇṭiruntālum (avarkaḷ īmāṉ koḷḷa māṭṭārkaḷ)
Surah Al-Hijr, Verse 14
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
nam pārvaikaḷellām mayakkappaṭṭu viṭṭaṉa illai! Nāṅkaḷ cūṉiyam ceyyappaṭṭa oru kūṭṭamāki viṭṭōm" eṉṟu niccayamākak kūṟuvārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 15
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
vāṉattil kirakaṅkaḷukkāṉa pātaikaḷai niccayamāka nām amaittu pārppōrukku avaṟṟai alaṅkāramākavum ākkiṉōm
Surah Al-Hijr, Verse 16
وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
viraṭṭappaṭṭa ovvoru ṣaittāṉai viṭṭum nām avaṟṟaip pātukāttōm
Surah Al-Hijr, Verse 17
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
tiruṭṭuttaṉamāka oṭṭuk kēṭkum ṣaittāṉaittavira (appōtu) pirakācamāṉa tīppantam anta ṣaittāṉai (viraṭṭip) piṉ paṟṟum
Surah Al-Hijr, Verse 18
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
Pūmiyai nām virittu atil uṟutiyāṉa, (acaiyā) malaikaḷai nilaip paṭuttiṉōm; ovvoru poruḷaiyum ataṟkuriya aḷiviṉ paṭi atil nām muḷaippittōm
Surah Al-Hijr, Verse 19
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
nām atil uṅkaḷukkum nīṅkaḷ evarukku uṇavaḷikkiṟavarkaḷāka illaiyō avarkaḷukkum vāḻkkaikkut tēvaiyāṉa poruṭkaḷai ākkiyuḷḷōm
Surah Al-Hijr, Verse 20
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
ovvoru poruḷukkumāṉa pokkiṣaṅkaḷ nam'miṭamē irukkiṉṟaṉa avaṟṟai nām oru kuṟippiṭṭa aḷavuppaṭi allāmal iṟakkivaippatillai
Surah Al-Hijr, Verse 21
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
iṉṉum kāṟṟukaḷai cūl koṇṭa mēkaṅkaḷāka nāmē aṉuppukiṟōm; piṉṉar vāṉattiliruntu nām maḻai poḻivittu, ataṉai uṅkaḷukku nām pukaṭṭukiṟōm - nīṅkaḷ ataṉaic cēkarittu vaippavarkaḷum illai
Surah Al-Hijr, Verse 22
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
niccayamāka nāmē uyirum koṭukkiṟōm, nāmē marikkavum vaikkiṉṟōm; mēlum, ellāvaṟṟiṟkum vārisāka (urimaiyāḷaṉāka) nāmē irukkiṉṟōm
Surah Al-Hijr, Verse 23
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
uṅkaḷil muntiyavarkaḷaiyum nām niccayamāka aṟivōm; pintiyavarkaḷaiyum nām niccayamāka aṟivōm
Surah Al-Hijr, Verse 24
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
niccayamāka um'muṭaiya iṟaivaṉ (iṟuti nāḷil) avarkaḷai oṉṟu tiraṭṭuvāṉ; niccayamāka avaṉ ñāṉam mikkavaṉ; (yāvaṟṟaiyum) naṉkaṟipavaṉ
Surah Al-Hijr, Verse 25
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
ōcai tarakkūṭiya karuppāṉa kaḷi maṇṇāl maṉitaṉai niccayamāka nāmē paṭaittōm
Surah Al-Hijr, Verse 26
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
(ataṟku) muṉṉar jiṉṉai (jiṉkaḷiṉ mūla pitāvai) kaṭiya cūṭuḷḷa neruppiliruntu nām paṭaittōm
Surah Al-Hijr, Verse 27
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
(napiyē!) Um'muṭaiya iṟaivaṉ malakkukaḷiṭam; "ōcai tarum karuppāṉa kaḷimaṇṇiliruntu, maṉitaṉai niccayamāka nāṉ paṭaikkappōkiṟēṉ" eṉṟum
Surah Al-Hijr, Verse 28
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
avarai nāṉ cevvaiyāka uruvākki, avaril eṉ āviyiliruntu ūtiyatum, "avarukku ciram paṇiyuṅkaḷ" eṉṟum kūṟiyatai (niṉaivu kūrvīrāka)
Surah Al-Hijr, Verse 29
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
avvāṟē malakkukaḷ - avarkaḷ ellōrum - ciram paṇintārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 30
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
iplīsaittavira - avaṉ ciram paṇintavarkaḷuṭaṉ iruppatai viṭṭum vilakikkoṇṭāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 31
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Iplīsē! Ciram paṇintavarkaḷuṭaṉē nīyum cērāmal (vilaki) iruntataṟkuk kāraṇam eṉṉa?" Eṉṟu (iṟaivaṉ) kēṭṭāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 32
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
ataṟku iplīs, "ōcai tarum karuppāṉa kaḷimaṇṇiliruntu, nī paṭaittuḷḷa (oru) maṉitaṉukku nāṉ ciram paṇivataṟkillai!" Eṉṟu kūṟiṉāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 33
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
avvāṟāyiṉ, nī iṅkiruntu veḷiyēṟiviṭu niccayamāka nī viraṭṭappaṭṭavaṉāka irukkiṟāy
Surah Al-Hijr, Verse 34
وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
mēlum, niccayamāka niyāyat tīrppu nāḷ varai uṉ mītu cāpam uṇṭāvatāka!" Eṉṟu (iṟaivaṉum) kūṟiṉāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 35
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
eṉṉuṭaiya iṟaivaṉē! Iṟantavarkaḷ eḻuppappaṭum nāḷvarai eṉakku avakācam koṭuppāyāka!" Eṉṟu iplīs kūṟiṉāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 36
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
niccayamāka, nī avakācam aḷikkappaṭṭōril oruvāṉāvāy
Surah Al-Hijr, Verse 37
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
kuṟippiṭṭa nērattiṉ nāḷ varum varaiyil" eṉṟu allāh kūṟiṉāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 38
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
(ataṟku iplīs,)"eṉ iṟaivaṉē! Eṉṉai nī vaḻikēṭṭil viṭṭuviṭṭatāl, nāṉ ivvulakil (vaḻi kēṭṭaittarum aṉaittaiyum) avarkaḷukku aḻakākat tōṉṟumpaṭi ceytu (ataṉ mūlamāka) avarkaḷ aṉaivaraiyum vaḻikeṭuttum viṭuvēṉ
Surah Al-Hijr, Verse 39
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
avarkaḷil antaraṅka - cuttiyuḷḷa (uṉṉaruḷ peṟṟa) uṉ nallaṭiyārkaḷait tavira" eṉṟu kūṟiṉāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 40
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
(ataṟku iṟaivaṉ"antaraṅka cuttiyuḷḷa eṉ nallaṭiyārkaḷiṉ) inta vaḻi, eṉṉiṭam (varuvataṟkuriya) nērāṉa vaḻiyākum
Surah Al-Hijr, Verse 41
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
niccayamāka eṉ aṭiyārkaḷ mītu uṉakku evvita atikāramum illai - uṉṉaip piṉpaṟṟi vaḻikeṭṭavarkaḷait tavira" eṉṟu kūṟiṉāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 42
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
niccayamāka (uṉmaip piṉpaṟṟum) aṉaivarukkum narakam vākkaḷikkappaṭṭa iṭamākum
Surah Al-Hijr, Verse 43
لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ
ataṟku ēḻu vācalkaḷ uṇṭu; avvācalkaḷ ovvoṉṟum paṅkiṭappaṭṭa (taṉittaṉip) piriviṉarukku uriyatākum
Surah Al-Hijr, Verse 44
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
niccayamāka payapaktiyuṭaiyavarkaḷ cuvaṉapatikaḷilum, nīrūṟṟukaḷilum (cukam peṟṟu) iruppārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 45
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
(Avarkaḷai nōkki)"cāntiyuṭaṉum, accamaṟṟavarkaḷākavum nīṅkaḷ itil nuḻaiyuṅkaḷ" (eṉṟu kūṟappaṭum)
Surah Al-Hijr, Verse 46
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
mēlum, avarkaḷuṭaiya neñcaṅkaḷiliruntu kurōtattai nām nīkki viṭuvōm; (ellōrum) cakōtararkaḷāka oruvaraiyoruvar muṉṉōkki ariyācaṉaṅkaḷil (āṉantamāka) amarntiruppārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 47
لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
avaṟṟil avarkaḷukku evvita ciramamum ēṟpaṭātu avaṟṟiliruntu avarkaḷ veḷiyēṟṟappaṭupavarkaḷumallar
Surah Al-Hijr, Verse 48
۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
(napiyē!) Eṉ aṭiyārkaḷiṭam aṟivippīrāka"niccayamāka nāṉ mikka maṉṉippōṉākavum, mikka aṉpuṭaiyavaṉākavum irukkiṉṟēṉ
Surah Al-Hijr, Verse 49
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
(āyiṉum) niccayamāka eṉṉuṭaiya vētaṉaiyum nōviṉaimikkatākavē irukkum" (eṉṟum collum)
Surah Al-Hijr, Verse 50
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ
iṉṉum, ipṟāhīmiṉ viruntiṉarkaḷaip paṟṟiyum avarkaḷukku aṟivippīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 51
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ
avarkaḷ avariṭam vantu, "uṅkaḷukkuc cānti (salāmuṉ) uṇṭāvatāka!" Eṉṟu coṉṉa pōtu avar, "nām uṅkaḷaippaṟṟi payappaṭukiṟōm" eṉṟu kūṟiṉār
Surah Al-Hijr, Verse 52
قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
ataṟku avarkaḷ, "payappaṭātīr! Nām umakku mikka ñāṉamuḷḷa oru makaṉaip paṟṟi naṉmārāyam kūṟu(vataṟkākavē vantiruk)kiṉṟōm" eṉṟu kūṟiṉārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 53
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
ataṟkavar, "eṉṉai mutumai vantaṭaintirukkumpōtā eṉakku naṉmārāyaṅ kūṟukiṟīrkaḷ? Enta aṭippaṭaiyil nīṅkaḷ naṉmārāyaṅ kūṟukiṟīrkaḷ? Uṅkaḷ naṟceyti etaippaṟṟiyatu?" Eṉak kēṭṭār
Surah Al-Hijr, Verse 54
قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
ataṟkavarkaḷ, "meyyākavē, nāṅkaḷ umakku naṉmārāyaṅ kūṟiṉōm; ākavē nīr (atupaṟṟi) nirācai koṇṭōril oruvarāki viṭātīr!" Eṉṟu kūṟiṉārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 55
قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
vaḻikeṭṭavarkaḷait tavira, vēṟevar tam iṟaivaṉuṭaiya aruḷaippaṟṟi nirācaik koḷvar" eṉṟu (iprāhīm patil) coṉṉār
Surah Al-Hijr, Verse 56
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(allāhviṉ) tūtarkaḷē! Uṅkaḷuṭaiya kāriyameṉṉa?" Eṉṟu (ipṟāhīm) kēṭṭār
Surah Al-Hijr, Verse 57
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
Ataṟkavarkaḷ, "kuṟṟavāḷikaḷāṉa oru kūṭṭattāriṭam nāṅkaḷ aṉuppappaṭṭuḷḷōm
Surah Al-Hijr, Verse 58
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ
lūttiṉ kiḷaiyārait tavira, avarkaḷaṉaivaraiyum niccayamāka nām kāppāṟṟuvōm
Surah Al-Hijr, Verse 59
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
āṉāl avar (lūt) uṭaiya maṉaiviyait tavira - niccayamāka avaḷ (kāḥpirkaḷiṉ kūṭṭattārōṭu) piṉtaṅkiyiruppāḷ eṉṟu nām nirṇayittu viṭṭōm" eṉṟu (vāṉavarkaḷ) kūṟiṉārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 60
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(iṟutiyil) attūtarkaḷ lūttuṭaiya kiḷaiyāriṭam vanta pōtu
Surah Al-Hijr, Verse 61
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
(avarkaḷai nōkki eṉakku) aṟimukamillāta makkaḷāka nīṅkaḷ irukkiṟīrkaḷ" eṉṟu (lūt) coṉṉār
Surah Al-Hijr, Verse 62
قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
(ataṟku avarkaḷ,)"alla, (um kūṭṭatārākiya) ivarkaḷ etaic cantēkittārkaḷō, atai nām um'miṭam koṇṭu vantirukkiṟōm
Surah Al-Hijr, Verse 63
وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
(uṟutiyāka nikaḻavirukkum) uṇmaiyaiyē um'miṭam nāṅkaḷ koṇṭu vantirukkiṉṟōm; niccayamāka nāṅkaḷ uṇmaiyāḷarkaḷākavē irukkiṟōm
Surah Al-Hijr, Verse 64
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
ākavē iravil oru pakutiyil um'muṭaiya kuṭumpattiṉaruṭaṉ naṭantu ceṉṟu viṭum; aṉṟiyum (avarkaḷai muṉṉāl cella viṭṭu) avarkaḷ piṉṉē nīr toṭarntu cellum. Uṅkaḷil evarum tirumpip pārkka vēṇṭām. Nīṅkaḷ ēvappaṭum iṭattiṟku ceṉṟu viṭuṅkaḷ eṉṟu a(t tūtu)varkaḷ kūṟiṉārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 65
وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
mēlum, 'ivarkaḷ yāvarum atikālaiyilēyē niccayamāka vēraṟukkappaṭṭu viṭuvārkaḷ (eṉṉum) akkāriyattaiyum nām muṭivāka avarukku aṟivittōm
Surah Al-Hijr, Verse 66
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
(lūttiṉ viruntiṉarkaḷāka vāliparkaḷ vantiruppataiyaṟintu) an nakarattu makkaḷ mikka makiḻcciyuṭaṉ vantu cērntārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 67
قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ
(lūt vantavarkaḷai nōkki;)"niccayamāka ivarkaḷ eṉṉuṭaiya viruntiṉarkaḷ. Ākavē, (avarkaḷ muṉ) eṉṉai nīṅkaḷ avamāṉappaṭutti viṭātīrkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 68
وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
allāhvukku añcuṅkaḷ. Eṉṉaik kēvalappaṭutti viṭātīrkaḷ" eṉṟum kūṟiṉār
Surah Al-Hijr, Verse 69
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ataṟkavarkaḷ, "ulaka makkaḷaip paṟṟiyellām (eṅkaḷiṭam pēcuvatai viṭṭum) nāṅkaḷ um'mait taṭukkavillaiyā?" Eṉṟu kēṭṭārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 70
قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
ataṟkavar, "itō! Eṉ putalviyar irukkiṟārkaḷ. Nīṅkaḷ (ētum) ceytē tīra vēṇṭumeṉak karutiṉāl (ivarkaḷai tirumaṇam) ceytu koḷḷalām" eṉṟu kūṟiṉār
Surah Al-Hijr, Verse 71
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
(napiyē!) Um uyir mītu cattiyamāka, niccayamāka avarkaḷ tam matimayakkattil taṭṭaḻintu koṇṭiruntārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 72
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
ākavē, poḻutu utikkum vēḷaiyil, avarkaḷai pēriṭi muḻakkam piṭittuk koṇṭatu
Surah Al-Hijr, Verse 73
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
piṉpu avarkaḷuṭaiya ūrai mēl kīḻākap puraṭṭi viṭṭōm; iṉṉum, avarkaḷ mēl cuṭappaṭṭa kaḷimaṇṇālāṉa kaṟkaḷaip poḻiyac ceytōm
Surah Al-Hijr, Verse 74
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
niccayamāka itil cintaṉaiyuṭaiyōrukkup pala attāṭcikaḷ irukkiṉṟaṉa
Surah Al-Hijr, Verse 75
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
niccayamāka avvūr (nīṅkaḷ payaṇattil) varappōkum vaḻiyiltāṉ irukkiṟatu
Surah Al-Hijr, Verse 76
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
tiṭamāka muḥmiṉkaḷukku itil (takunta) attāṭci irukkiṟatu
Surah Al-Hijr, Verse 77
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
iṉṉum, aṭarnta cōlaikaḷil vacittirunta (ṣu'aipuṭaiya) camūkattārum akkiramakkārarkaḷāka iruntaṉar
Surah Al-Hijr, Verse 78
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
eṉavē avarkaḷiṭam nām paḻivāṅkiṉōm; (aḻinta) ivviru (makkaḷiṉ) ūrkaḷum pakiraṅkamāṉa (pōkkuvarattu) vaḻiyil tāṉ irukkiṉṟaṉa
Surah Al-Hijr, Verse 79
وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(ivvāṟē samūtu camūkattārāṉa) malaippāṟai vācikaḷum (nam) tūtarkaḷaip poyyākkik koṇṭiruntaṉar
Surah Al-Hijr, Verse 80
وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
avarkaḷukku nām nam attāṭcikaḷaik koṭuttōm; avarkaḷ avaṟṟaip puṟakkaṇittavarkaḷākavē iruntārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 81
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
accamaṟṟup pātukāppāka vāḻalām eṉakkaruti, avarkaḷ malaikaḷaik kuṭaintu vīṭukaḷai amaittuk koṇṭārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 82
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ
āṉāl, avarkaḷaiyum atikālaiyil pēriṭi muḻakkam piṭittuk koṇṭatu
Surah Al-Hijr, Verse 83
فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
appōtu avarkaḷ (tam pātukāppukkeṉa) amaittuk koṇṭiruntavai etuvum avarkaḷukku oru palaṉum aḷikkavillai
Surah Al-Hijr, Verse 84
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ
Nām vāṉaṅkaḷaiyum, pūmiyaiyum, ivai iraṇṭiṟkumiṭaiyē uḷḷavaṟṟaiyum uṇmaiyaik koṇṭē allātu paṭaikkavillai. (Napiyē! Ivarkaḷuṭaiya taṇṭaṉaikkuriya) kālam niccayamāka varuvatākavē uḷḷatu ātalāl (ivarkaḷiṉ tavaṟukaḷai) muṟṟākap puṟakkaṇittuviṭum
Surah Al-Hijr, Verse 85
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
niccayamāka um'muṭaiya iṟaivaṉ (ellāvaṟṟaiyum) paṭaittavaṉākavum, aṉaittaiyum aṟintavaṉākavum irukkiṉṟāṉ
Surah Al-Hijr, Verse 86
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ
(napiyē!) Niccayamāka nām umakku tirumpat tirumpa ōtak kūṭiya (surattul ḥpāttihāviṉ) ēḻu vacaṉaṅkaḷaiyum, makattāṉa (inta) kur'āṉaiyum vaḻaṅkiyirukkiṉṟōm
Surah Al-Hijr, Verse 87
لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
avarkaḷiliruntu, cila vakuppiṉarai ivvulakil evaṟṟaik koṇṭu cukam aṉupavikka nām ceytirukkiṉṟōmō avaṟṟiṉ pāl nīr umatu kaṇkaḷai nīṭṭātīr; avarkaḷukkāka nīr tukkappaṭavum vēṇṭām; āṉāl um (aṉpeṉṉum) iṟakkaiyai muḥmiṉkaḷ mītu iṟakkum
Surah Al-Hijr, Verse 88
وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ
pakiraṅkamāka accamūṭṭi eccarippavaṉāka niccayamāka nāṉ irukkiṉṟēṉ" eṉṟu nīr kūṟuvīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 89
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ
(napiyē! Muṉ vētaṅkaḷai) palavāṟākap pirittavarkaḷ mītu muṉṉar nām (vētaṉaiyai) iṟakkiyavāṟē
Surah Al-Hijr, Verse 90
ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ
inta kur'āṉai palavāṟākap pirippōr mītum (vētaṉaiyai iṟakki vaippōm)
Surah Al-Hijr, Verse 91
فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
um iṟaivaṉ mītu āṇaiyāka, niccayamāka nām avarkaḷaṉaivaraiyum vicārippōm
Surah Al-Hijr, Verse 92
عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
avarkaḷ ceytu koṇṭirunta (ellāc) ceyalkaḷaip paṟṟiyum, (nām vicārippōm)
Surah Al-Hijr, Verse 93
فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ātalāl umakkuk kaṭṭaḷaiyiṭap paṭṭiruppatai veḷippaṭaiyāka avarkaḷukku aṟivippīrāka iṇaivaittu vaṇaṅkupavarkaḷai puṟakkaṇittuviṭuvīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 94
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
um'mai ēḷaṉam ceypavarkaḷ campantamāka nāmē umakkup pōtumāka irukkiṉṟōm
Surah Al-Hijr, Verse 95
ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
ivarkaḷ ettakaiyōr eṉṟāl allāhvuṭaṉ vēṟu teyvattaiyum (iṇai) ākkik koḷkiṟārkaḷ; (itaṉ palaṉai ivarkaḷ) piṉṉar aṟintu koḷvārkaḷ
Surah Al-Hijr, Verse 96
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
(Napiyē!) Ivarkaḷ (iḻivākap) pēcuvatu um neñcattai eppaṭi nerukkukiṟatu eṉpatai nām aṟivōm
Surah Al-Hijr, Verse 97
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
nīr (appēccaip poruṭpaṭuttātu) um iṟaivaṉaip pukaḻntu tutippīrāka! Sujūtu cey(tu ciram paṇi)vōrkaḷil nīrum ākiviṭuvīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 98
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
umakku maraṇam varumvarai umatu iṟaivaṉai vaṇaṅkuvīrāka
Surah Al-Hijr, Verse 99