UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Isra - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana


سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

tana dāsuṇṇi (muham'mad nu), masjid al harām (makkā mukarramā) nuṇḍi parisarālanu śubhavantaṁ cēsina masjid al akhsā (baitul makhdis) varaku rātri vēḷa tīsuku pōyina āyana (allāh) sarva lōpālaku atītuḍu. Idi mēmu ataniki mā konni nidarśanālanu (āyāt lanu) cūpaṭāniki cēśāmu. Niścayaṅgā, āyana sarvaṁ vinēvāḍu, sarvaṁ cūsēvāḍu
Surah Al-Isra, Verse 1


وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا

mariyu mēmu mūsāku granthānni iccāmu mariyu dānini isrāyīl santati vāriki mārgadarśinigā cēsi, dāni dvārā ilā ājñāpin̄cāmu: "Nannu (allāh nu) tappa marevvarinī sanrakṣakunigā (kāryasādhakunigā) cēsukōvaddu
Surah Al-Isra, Verse 2


ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا

mēmu nūh tō bāṭu ōḍalō ekkin̄cina vāri santativāralārā! Niścayaṅgā atanu (nūh) kr̥tajñuḍaina dāsuḍu
Surah Al-Isra, Verse 3


وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوّٗا كَبِيرٗا

mariyu mēmu granthanlō isrāyīl santati vārini ilā heccarin̄cāmu: "Mīru bhuvilō reṇḍu sārlu saṅkṣōbhānni rēkettistāru, mariyu goppa ahaṅkārānni pradarśistāru
Surah Al-Isra, Verse 4


فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثۡنَا عَلَيۡكُمۡ عِبَادٗا لَّنَآ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ فَجَاسُواْ خِلَٰلَ ٱلدِّيَارِۚ وَكَانَ وَعۡدٗا مَّفۡعُولٗا

ika ā reṇṭilō modaṭi vāgdānaṁ rāgā mēmu mīpai ghōra yud'dhanipuṇulaina mā dāsulanu pampāmu. Vāru mī gr̥hālalōki dūsukeḷḷāru. Mariyu ī vidhaṅgā mā vāgdānaṁ neravērcabaḍindi
Surah Al-Isra, Verse 5


ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡكَرَّةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَمۡدَدۡنَٰكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ أَكۡثَرَ نَفِيرًا

ā taruvāta mēmu mīku vāripai marala prābalyaṁ vahin̄cē avakāśaṁ kaligin̄cāmu. Mariyu sampadatōnū mariyu santānantōnū mīku sahāyaṁ cēśāmu mariyu mī saṅkhyā balānni kūḍā pen̄cāmu
Surah Al-Isra, Verse 6


إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡۖ وَإِنۡ أَسَأۡتُمۡ فَلَهَاۚ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ لِيَسُـُٔواْ وُجُوهَكُمۡ وَلِيَدۡخُلُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوۡاْ تَتۡبِيرًا

(Mariyu mēmu annāmu): "Okavēḷa mīru mēlu cēstē adi mī svayaṁ korakē mēlu cēsukunnaṭlu. Mariyu okavēḷa mīru kīḍu cēstē adi mī korakē!" Pidapa reṇḍava vāgdānaṁ rāgā mī mukhālanu (mim'malni) avamāna paracaṭāniki, modaṭisāri vāru masjid al akhsālō dūrinaṭlu, marala dūraṭāniki mariyu vāriki andina prati dānini nāśanaṁ cēyaṭāniki (mī śatruvulanu mīpaiki pampāmu)
Surah Al-Isra, Verse 7


عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا

(mariyu taurāt lō ilā annāmu): "Bahuśā mī prabhuvu ippuḍu mim'malni karuṇin̄cavaccu! Kāni okavēḷa mīru alāgē pravartistē, mēmu kūḍā tirigi alāgē cēstāmu. Mēmu narakāgnini, satyatiraskārula koraku cerasālagā cēsi un̄cāmu
Surah Al-Isra, Verse 8


إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا

niścayaṅgā, ī khur'ān pūrtigā, saraina (savyamaina) mārgaṁ vaipuku mārgadarśakatvaṁ cēstundi. Mariyu satkāryālu cēstū uṇḍē viśvāsulaku tappaka goppa pratiphalamundanē śubhavārtanū andajēstundi
Surah Al-Isra, Verse 9


وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

mariyu niścayaṅgā, paralōkānni viśvasin̄cina vāriki mēmu bādhākaramaina śikṣanu sid'dha paraci un̄cāmani (teliyajēstundi)
Surah Al-Isra, Verse 10


وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولٗا

mariyu mānavuḍu (teliyaka taracugā) mēlu koraku elā arthin̄cālō, kīḍu koraku kūḍā alāgē arthistāḍu. Mariyu mānavuḍu cālā tondarapāṭu galavāḍu (ātragāḍu)
Surah Al-Isra, Verse 11


وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيۡنِۖ فَمَحَوۡنَآ ءَايَةَ ٱلَّيۡلِ وَجَعَلۡنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبۡصِرَةٗ لِّتَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡ وَلِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وَكُلَّ شَيۡءٖ فَصَّلۡنَٰهُ تَفۡصِيلٗا

mariyu mēmu rātrimbavaḷḷanu reṇḍu sūcanalugā cēśāmu. Rātri sūcananu mēmu kāntihīnaṁ cēśāmu. Mariyu pagaṭi sūcananu - mīru mī prabhuvu anugrahānni anvēṣin̄caṭāniki mariyu sanvatsarāla lekka peṭṭaṭāniki mariyu (kālānni) gaṇin̄caṭāniki - prakāśavantamainadigā cēśāmu. Mariyu mēmu prati viṣayānni vivarin̄ci spaṣṭaṅgā telipāmu
Surah Al-Isra, Verse 12


وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَـٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبٗا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا

mariyu mēmu prati mānavuni meḍalō atani karmalanu kaṭṭi uṇṭāmu. Mariyu punarut'thāna dinamuna atani (karma) granthānni atani mundupeḍtāmu, dānini ataḍu spaṣṭamainadigā grahistāḍu
Surah Al-Isra, Verse 13


ٱقۡرَأۡ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفۡسِكَ ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكَ حَسِيبٗا

(Atanitō ilā anabaḍutundi): "Nīvu nī karmapatrānni caduvukō! Ī rōju nī (karmala) lekka cūsukōvaṭāniki svayaṅgā nīvē cālu
Surah Al-Isra, Verse 14


مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

evaḍu sanmārgānni avalambistāḍō, ataḍu niścayaṅgā, tana mēlukē sanmārgānni avalambistāḍu. Mariyu evaḍu mārgabhraṣṭuḍavutāḍō, ataḍu niścayaṅgā, tana naṣṭānikē mārgabhraṣṭuḍavutāḍu. Mariyu baruvu mōsē vāḍevvaḍū marokani baruvunu mōyaḍu. Mariyu mēmu oka pravaktanu pampa nanta varaku (prajalaku) śikṣa vidhin̄cēvāramu kāmu
Surah Al-Isra, Verse 15


وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا

mariyu mēmu oka nagarānni nāśanaṁ cēyadalacu kunnappuḍu (modaṭa) andulō unna sthitimantulaku ājña pamputāmu; ā pidapa kūḍā vāru bhraṣṭācārāniki pālpaḍitē! Appuḍu dānipai (mā) ādēśaṁ jārī cēyabaḍutundi. Appuḍu mēmu dānini nāśanaṁ cēstāmu
Surah Al-Isra, Verse 16


وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحٖۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

mariyu mēmu nūh tarvāta ennō tarāla vārini ī vidhaṅgā nāśanaṁ cēśāmu. Mariyu tana dāsula pāpālanu telusukōvaṭāniki, cūḍaṭāniki nī prabhuvē cālu
Surah Al-Isra, Verse 17


مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعَاجِلَةَ عَجَّلۡنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلۡنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصۡلَىٰهَا مَذۡمُومٗا مَّدۡحُورٗا

evaḍu (ihalōka) tātkālika sukhālu kōrukuṇṭāḍō - mēmu kōrina vāniki - dānilō māku iṣṭaṁ vaccinanta, osaṅgutāmu. Taruvāta atani koraku narakānni niyamistāmu, dānilō ataḍu avamānantō bahiṣkarin̄ca baḍinavāḍai dahimpabaḍatāḍu
Surah Al-Isra, Verse 18


وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا

mariyu evaḍu viśvāsi ayi, paralōka (sukhānni) kōri dānikai kr̥ṣi cēyavalasina vidhaṅgā kr̥ṣicēstāḍō, alāṇṭi vāri kr̥ṣi svīkarin̄cabaḍutundi
Surah Al-Isra, Verse 19


كُلّٗا نُّمِدُّ هَـٰٓؤُلَآءِ وَهَـٰٓؤُلَآءِ مِنۡ عَطَآءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا

nī prabhuvu yokka bahumānālu vīriki mariyu vārikī andarikī svēcchagā prasādin̄ca baḍatāyi. Mariyu nī prabhuvu yokka bahumānālu (evvarikī) niṣēdhin̄cabaḍalēdu
Surah Al-Isra, Verse 20


ٱنظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ وَلَلۡأٓخِرَةُ أَكۡبَرُ دَرَجَٰتٖ وَأَكۡبَرُ تَفۡضِيلٗا

cūḍaṇḍi! Mēmu kondariki marikondaripai ē vidhaṅgā ghanata nosaṅgāmō! Kāni paralōka (jīvita sukha) mē goppa sthānālu galadi mariyu goppa ghanata galadi
Surah Al-Isra, Verse 21


لَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومٗا مَّخۡذُولٗا

(ō mānavuḍā!) Allāh ku tōḍugā maroka ārādhya daivānni kalpin̄caku. Alā cēstē nīvu avamānin̄cabaḍi sahakārālu pondani (tyajin̄cabaḍina) vāḍavavutāvu
Surah Al-Isra, Verse 22


۞وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا

Mariyu nī prabhuvu: Tananu tappa itarulanu ārādhin̄cakūḍadanī mariyu tallidaṇḍrulatō man̄citanantō vyavaharin̄cālanī, ājñāpin̄ci unnāḍu. Okavēḷa vārilō ē okkaru gānī, lēdā vāriruvuru gānī musalivāraitē, vāritō visukkuṇṭū: "Chī! (Uph)" ani kūḍā anaku mariyu vārini gaddin̄caku mariyu vāritō maryādagā māṭlāḍu
Surah Al-Isra, Verse 23


وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرٗا

mariyu vāri mīda karuṇa mariyu vinayavidhēyatala rekkalanu cāpu mariyu vāri koraku ilā prārthin̄cu: "Ō nā prabhū! Vāru ē vidhaṅgā nannu bālyanlō pen̄cārō adē vidhaṅgā nīvu vāri yeḍala karuṇanu cūpu
Surah Al-Isra, Verse 24


رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّـٰبِينَ غَفُورٗا

mī manas'sulalō unnadi mī prabhuvuku bāgā telusu. Mīru sanmārgulayitē, niścayaṅgā āyana vaipunaku (paścāttāpantō) palumārlu maralē vārini āyana kṣamistāḍu
Surah Al-Isra, Verse 25


وَءَاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِيرًا

mariyu bandhuvulaku, pēdalaku mariyu bāṭasārulaku, vāri hakku ivvu. Mariyu (nī dhanānni) vr̥thā kharculalō vyarthaṁ cēyaku
Surah Al-Isra, Verse 26


إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا

niścayaṅgā, vyarthamaina kharculu cēsēvāru ṣaitānula sōdarulu. Mariyu ṣaitān tana prabhuvu paṭla kr̥taghnuḍaina vāḍu
Surah Al-Isra, Verse 27


وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةٖ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلٗا مَّيۡسُورٗا

mariyu nīvu āśin̄cē, nī prabhuvu kāruṇyānni pondaṭāniki - nīku vāri nuṇḍi mukhaṁ trippukōvalasi vaccinā - vāritō mr̥duvugā māṭlāḍu
Surah Al-Isra, Verse 28


وَلَا تَجۡعَلۡ يَدَكَ مَغۡلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ ٱلۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُومٗا مَّحۡسُورًا

mariyu nīvu (pisināritanantō) nī cētini nī meḍaku kaṭṭukōku mariyu dānini pūrtigā svēcchagā kūḍā vadali peṭṭaku. Alā cēstē nindalaku guri avutāvu, dikkulēni vāḍavai kūrcuṇṭāvu (vicāristāvu)
Surah Al-Isra, Verse 29


إِنَّ رَبَّكَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

niścayaṅgā, nī prabhuvu tānu kōrina vāriki jīvanōpādhini puṣkalaṅgā prasādistāḍu mariyu tānu kōrina vāriki taggistāḍu. Niścayaṅgā, āyanē tana dāsula (sthitula)nu bāgā erigēvāḍū, cūsēvāḍūnu
Surah Al-Isra, Verse 30


وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقٖۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـٔٗا كَبِيرٗا

mariyu pēdarikāniki bhayapaḍi mīru mī santānānni campakaṇḍi. Mēmē vāriki mariyu mīku kūḍā jīvanōpādhini samakūrcēvāramu. Niścayaṅgā, vārini campaṭaṁ goppa nēraṁ
Surah Al-Isra, Verse 31


وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلزِّنَىٰٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَسَآءَ سَبِيلٗا

Mariyu vyabhicārānni samīpin̄cakaṇḍi. Adi niścayaṅgā, aślīlamainadi mariyu bahu ceḍḍa mārgamu
Surah Al-Isra, Verse 32


وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومٗا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنٗا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورٗا

n'yāyāniki tappa, allāh niṣēdhin̄cina ē prāṇini kūḍā campakaṇḍi. Evaḍu an'yāyaṅgā campabaḍatāḍō, mēmu atani vārasuniki (pratīkāra) hakku icci unnāmu. Kāni ataḍu hatya (pratīkāra) viṣayanlō haddulanu mīrakūḍadu. Niścayaṅgā, ataniki (dharmaprakāraṁ) sahāya mosaṅgabaḍutundi
Surah Al-Isra, Verse 33


وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا

mariyu ataḍu yuktavayas'suku cērananta varaku - sakramamaina pad'dhatilō tappa anāthuni āstini samīpin̄cakaṇḍi. Mariyu cēsina vāgdānānni pūrti cēyaṇḍi, niścayaṅgā vāgdānaṁ gurin̄ci praśnin̄caḍaṁ jarugutundi
Surah Al-Isra, Verse 34


وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا

mariyu mīru kolici iccēṭappuḍu kolata pātra niṇḍugā kolici ivvaṇḍi. Mariyu (tūci iccēṭappuḍu) trāsutō samānaṅgā tūkaṁ cēyaṇḍi. Idē man̄ci pad'dhati mariyu (idē) civaraku man̄ci phalitaṁ istundi
Surah Al-Isra, Verse 35


وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَـٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا

mariyu (ō mānavuḍā!) Nīku teliyani viṣayaṁ veṇṭabaḍaku. Niścayaṅgā cūpulū, vinikiḍī mariyu hr̥dayaṁ vīṭanniṇṭinī gurin̄cī, (tīrpu dinamuna) praśnin̄caḍaṁ jarugutundi
Surah Al-Isra, Verse 36


وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا

mariyu bhūmipai virravīgutū naḍavaku. Niścayaṅgā nīvu bhūmini cīlcanū lēvu mariyu parvatāla ettuku cēranū lēvu
Surah Al-Isra, Verse 37


كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكۡرُوهٗا

ivannī duṣkāryālē, nī prabhuvu dr̥ṣṭilō entō asahyakaramainavi
Surah Al-Isra, Verse 38


ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوۡحَىٰٓ إِلَيۡكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلۡحِكۡمَةِۗ وَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومٗا مَّدۡحُورًا

ivi vivēkantō niṇḍi vunna viṣayālu. Vāṭini nī prabhuvu nīku divyajñānaṁ (vahī) dvārā teliyajēśāḍu. Mariyu allāh tō pāṭu marokarini ārādhya daivaṅgā cēsukōku. Alā cēstē avamānāniki guri ayi, bahiṣkarin̄cabaḍi narakanlō trōyabaḍatāvu
Surah Al-Isra, Verse 39


أَفَأَصۡفَىٰكُمۡ رَبُّكُم بِٱلۡبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنَٰثًاۚ إِنَّكُمۡ لَتَقُولُونَ قَوۡلًا عَظِيمٗا

ēmī? Mī prabhuvu, mīku pratyēkaṅgā kumārulanu prasādin̄ci tana koraku dēvadūtalanu kumārtelugā cēsukunnāḍā? Niścayaṅgā mīru palikēdi cālā ghōramaina māṭa
Surah Al-Isra, Verse 40


وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا نُفُورٗا

mariyu vāru vāstavāniki hitabōdha pondutārani, mēmu ī khur'ān lō anēka vidhālugā bōdhin̄cāmu. Kāni adi vāri vyatirēkatanu mātramē adhikaṁ cēstunnadi
Surah Al-Isra, Verse 41


قُل لَّوۡ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٞ كَمَا يَقُولُونَ إِذٗا لَّٱبۡتَغَوۡاْ إِلَىٰ ذِي ٱلۡعَرۡشِ سَبِيلٗا

Vāritō anu: "Okavēḷa vāru vārannaṭlu allāh tō pāṭu itara ārādhya daivālē unnaṭlaitē, vāru kūḍā (allāh) sinhāsanāniki (arṣ ku) cērē mārgānni vetikē vāru kadā
Surah Al-Isra, Verse 42


سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّٗا كَبِيرٗا

āyana sarvalōpālaku atītuḍu mariyu atyunnatuḍu, vāru āpādin̄cē māṭala kaṇṭē mahōnnatuḍu, mahanīyuḍu (goppavāḍu)
Surah Al-Isra, Verse 43


تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا

saptākāśālu, bhūmi mariyu vāṭilō unna samastamū āyana pavitratanu koniyāḍutū uṇṭāyi. Mariyu āyana pavitratanu koniyāḍanidi, āyana stōtraṁ cēyanaṭuvaṇṭidi ēdī lēdu, kāni mīru vāṭi stutini arthaṁ cēsukōlēru. Niścayaṅgā, āyana entō sahanaśīluḍu, kṣamāśīluḍu
Surah Al-Isra, Verse 44


وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابٗا مَّسۡتُورٗا

mariyu nīvu khur'ān nu paṭhin̄cēṭappuḍu nīkū mariyu paralōka jīvitānni viśvasin̄cani vārikī, madhya kanabaḍani tera vēsi unnāmu
Surah Al-Isra, Verse 45


وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡاْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِمۡ نُفُورٗا

mariyu vāru grahin̄cakuṇḍā, vāri hr̥dayāla mīda teralu mariyu vāri cevulalō cevuḍu vēsi unnāmu. Okavēḷa nīvu khur'ān (pārāyaṇaṁ) tō nī prabhuvu yokka ēkatvānni prastāvistē vāru asahyantō venudirigi maralipōtāru
Surah Al-Isra, Verse 46


نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّـٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا

vāru nī māṭalanu viṇṭunnappuḍu, vāru ēmi viṇṭunnārō māku bāgā telusu. Ī durmārgulu ēkāntanlō unnappuḍu parasparaṁ gusagusalāḍutū ilā ceppukuṇṭāru: "Mīru anusaristunna ī maniṣi kēvalaṁ mantrajālāniki guri ayina vāḍu mātramē
Surah Al-Isra, Verse 47


ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا

(ō muham'mad!) Cūḍu! Vāru ninnu elāṇṭi udāharaṇalatō pōlcutunnārō, endukaṇṭē vāru mārgaṁ tappāru, kāvuna vāru (saraina) mārgaṁ pondalēru
Surah Al-Isra, Verse 48


وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدٗا

mariyu vāru ilā aṇṭāru: "Ēmī? Mēmu emukalugā mariyu dum'mugā (poḍigā) māripōyina taruvāta kūḍā tirigi krotta sr̥ṣṭigā lēpabaḍatāmā
Surah Al-Isra, Verse 49


۞قُلۡ كُونُواْ حِجَارَةً أَوۡ حَدِيدًا

vāritō anu: "Mīru rāḷḷugā gānī, lēdā inumugā gānī māripōyi uṇḍinā sarē
Surah Al-Isra, Verse 50


أَوۡ خَلۡقٗا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِي صُدُورِكُمۡۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِي فَطَرَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖۚ فَسَيُنۡغِضُونَ إِلَيۡكَ رُءُوسَهُمۡ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبٗا

Lēdā! Tirigi sr̥ṣṭimpabaḍaṭāniki asādhyamainadani mī hr̥dayālu bhāvin̄cē dānigā unnā sarē! (Tirigi lēpabaḍatāru)". Vāru maḷḷī ilā aḍugutāru: "Mam'malni tirigi bratikin̄ci lēpagala vāḍu evaḍu?" Vāritō anu: "Āyanē, mim'malni modaṭisāri puṭṭin̄cina vāḍu!" Vāru egatāḷigā talalu ūputū aṇṭāru: "Ayitē! Adi eppuḍu sambhavistundi?" Vāritō anu: "Bahuśā ā samayaṁ samīpanlōnē uṇḍavaccu
Surah Al-Isra, Verse 51


يَوۡمَ يَدۡعُوكُمۡ فَتَسۡتَجِيبُونَ بِحَمۡدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا

ā dinamuna, āyana mim'malni pilicinapuḍu! Mīru āyana pilupuku samādhānaṅgā āyananu stutistū vastāru. Mariyu mīru kēvalaṁ konta kālaṁ mātramē (bhūmilō) uṇḍi vunnaṭlu bhāvistāru
Surah Al-Isra, Verse 52


وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا

mariyu nā dāsulatō, vāru māṭlāḍēṭappuḍu man̄ci māṭalanē palakamani ceppu. (Endukaṇṭē) ṣaitān niścayaṅgā, vāri madhya virōdhānni rēkettin̄caḍāniki prayatnistuṇṭāḍu. Niścayaṅgā, ṣaitān mānavuḍiki bahiraṅga śatruvu
Surah Al-Isra, Verse 53


رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا

mī prabhuvuku mim'malni gurin̄ci bāgā telusu. Āyana kōritē mim'malni karuṇin̄ca vaccu, lēdā āyana kōritē mim'malni śikṣin̄cavaccu! Mariyu (ō muham'mad!) Mēmu ninnu vāri kāryakartagā (rakṣakunigā) niyamin̄ci pampalēdu
Surah Al-Isra, Verse 54


وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا

mariyu bhūmyākāśālalō unna vārandarinī gurin̄ci nī prabhuvuku bāgā telusu. Mariyu vāstavāniki mēmu kondaru pravaktalaku marikondaripai ghanata nosaṅgāmu. Mariyu mēmu dāvūd ku jabūr iccāmu
Surah Al-Isra, Verse 55


قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا

vāritō iṭlanu: "Āyana (allāh) nu kādani mīrevarinaitē (ārādhyadaivālugā) bhāvin̄cārō, vārini arthin̄ci cūḍaṇḍi; mī āpadanu tolagin̄caṭāniki gānī, dānini mārcaṭāniki gānī vāriki elāṇṭi śakti lēdu
Surah Al-Isra, Verse 56


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا

Vāru, evarinaitē vīru prārthistū unnārō, vārē tama prabhuvu sānnidhyānni pondaṭāniki mārgānni vetukutunnāru. Mariyu vārilō āyanaku evaru ekkuva sānnidhyaṁ pondutārō ani prayatnistunnāru. Mariyu āyana kāruṇyānni āśistunnāru mariyu āyana śikṣaku bhayapaḍutunnāru. Niścayaṅgā nī prabhuvu śikṣa, dāniki bhayapaḍa valasindē
Surah Al-Isra, Verse 57


وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا

mariyu punarut'thāna dināniki mundu mēmu nāśanaṁ cēyani, lēdā kaṭhinaśikṣaku guricēyani, nagaramanēdi uṇḍadu. Ī viṣayaṁ granthanlō vrāyabaḍi vundi
Surah Al-Isra, Verse 58


وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا

mariyu nidarśanālanu (āyāt lanu) pampakuṇḍā mam'malni ēdī āpalēdu. Kāni pūrvakālapu prajalu vāṭini tiraskarin̄caḍamē tappa! Mariyu mēmu samūd jāti vāriki pratyakṣa nidarśanaṅgā oka āḍa oṇṭenu pampāmu, kāni vāru dāni paṭla krūraṅgā pravartin̄cāru. Mariyu mēmu nidarśanālanu (āyāt lanu) pamputunnadi, kēvalaṁ prajalu vāṭini cūsi bhayapaḍaṭānikē
Surah Al-Isra, Verse 59


وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا

niścayaṅgā, nī prabhuvu prajalanu parivēṣṭin̄ci unnāḍu." Ani mēmu nītō ceppina viṣayaṁ (jñāpakaṁ cēsukō)! Mēmu nīku (isrā rātrilō) cūpina dr̥śyaṁ - mariyu khur'ān lō śapin̄cabaḍina (naraka) vr̥kṣaṁ - mēmu vāriki oka parīkṣagā cēśāmu. Kāni mā bhaya peṭṭaḍaṁ, vāri talabirusutanānni mātramē marinta adhikaṁ cēstunnadi
Surah Al-Isra, Verse 60


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا

mariyu (jñāpakaṁ cēsukōṇḍi!) Mēmu dēvadūtalatō: "Ādam ku sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēyaṇḍi." Ani ceppinapuḍu; okka iblīs tappa, andarū sāṣṭāṅgapaḍḍāru. Ataḍu annāḍu: "Ēmī? Nīvu maṭṭitō sr̥ṣṭin̄cina vāniki nēnu sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēyālā
Surah Al-Isra, Verse 61


قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا

iṅkā ilā annāḍu: "Ēmī? Nēnu cūḍaṭaṁ lēdā? Nīvu itaniki vāpai ādhikyata niccāvu. Kānī okavēḷa nīvu nāku punarut'thāna dinaṁ varaku vyavadhinistē, nēnu itani santati vārilō kondarini tappa andarinī vaśaparacukoni tappu dāri paṭṭistānu
Surah Al-Isra, Verse 62


قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءٗ مَّوۡفُورٗا

Āyana (allāh) annāḍu: "Sarē pō! Vārilō ninnu evaru anusaristārō! Niścayaṅgā, mīrandarikī narakamē pratiphalamavutundi. Paripūrṇa pratiphalaṁ
Surah Al-Isra, Verse 63


وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا

mariyu nīvu nī dhvanitō (māṭalatō) vārilō evarevarini āśa cūpi (ākarṣin̄cagalavō) ākarṣin̄cu. Mariyu nī aśvika daḷālatō mariyu nī padāti daḷālatō vāri mīda paḍu. Mariyu vāriki sampadalō, santānanlō bhāgasvāmivikā mariyu vāritō vāgdānālu ceyyi. Mariyu ṣaitān cēsē vāgdānālu mōsapuccaṭaṁ tappa iṅkēmuṇṭāyi
Surah Al-Isra, Verse 64


إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا

niścayaṅgā, nā dāsulu! Vāripai nīku ē vidhamaina adhikāraṁ lēdu. Mariyu vāriki kāryakartagā (rakṣakunigā) nī prabhuvē cālu
Surah Al-Isra, Verse 65


رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا

mī prabhuvu, āyanē - āyana anugrahānni anvēṣin̄caṭāniki - mī koraku samudranlō nāvalanu naḍipimpajēsēvāḍu. Niścayaṅgā, āyana mī paṭla apāra karuṇā pradāta
Surah Al-Isra, Verse 66


وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا

mariyu okavēḷa samudranlō mīku āpada vastē āyana (allāh) tappa, mīru pilicēvārandarū mim'malni tyajistāru. Kāni, āyana mim'malni rakṣin̄ci, oḍḍuku cērcinapuḍu, mīru āyana nuṇḍi mukhaṁ trippukuṇṭāru. Vāstavāniki mānavuḍu entō kr̥taghnuḍu
Surah Al-Isra, Verse 67


أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا

ēmī? Āyana! Nēla cīlipōyi mim'malni mriṅgakuṇḍā; lēdā tuphānu mīpai rākuṇḍā; mim'malni surakṣitaṅgā uṇḍanivvagalaḍani mīru bhāvistunnārā?" Appuḍu mīru ē rakṣakuḍinī pondalēru
Surah Al-Isra, Verse 68


أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا

Lēdā! Marokasāri āyana mim'malni samudranlōki tīsukoni pōyi - mī kr̥taghnataku phalitaṅgā - mī mīda tīvramaina tuphānu gālini pampi, mim'malni mun̄ci vēyakuṇḍā surakṣitaṅgā uṇḍanivvagalaḍani bhāvistunnārā? Appuḍu māku virud'dhaṅgā sahāyapaḍē vārinevvarinī mīru pondalēru. Mariyu vāstavāniki mēmu ādam santatiki gauravamu nosaṅgāmu. Mariyu vāriki nēla mīdanū, samudraṁ lōnū, prayāṇaṁ koraku vāhanālanu prasādin̄cāmu. Mariyu mēmu vāriki pariśud'dhamaina vastuvulanu jīvanōpādhigā samakūrcāmu. Mariyu mēmu sr̥ṣṭin̄cina ennō prāṇulapai vāriki pratyēka prādhān'yata niccāmu
Surah Al-Isra, Verse 69


۞وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا

(jñāpakamun̄cukōṇḍi!) Okarōju mēmu mānavulandarinī vāri vāri nāyakulatō (imām latō) sahā pilustāmu. Appuḍu vāri karmapatrālu kuḍicētilō ivvabaḍina vāru, tama karma patrālanu caduvukuṇṭāru mariyu vāriki ravvanta (kharjūra bījapu cīlikalōni poranta) an'yāyaṁ kūḍā jaragadu
Surah Al-Isra, Verse 70


يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلٗا

mariyu evaḍu ihalōkanlō andhuḍai melagutāḍō, ataḍu paralōkanlō kūḍā andhuḍigānē uṇṭāḍu mariyu sanmārgaṁ nuṇḍi bhraṣṭuḍavutāḍu
Surah Al-Isra, Verse 71


وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا

mariyu (ō pravaktā!) Mēmu nīpai avatarimpajēsina divyajñānaṁ (vahī) nuṇḍi ninnu maralin̄ci, nīvu adikāka mā pērutō maroka dānini (sandēśānni) kalpin̄cālani ninnu purikolpaṭāniki vāru prayatnistunnāru. Nīvu alā cēsi uṇṭē vāru tappakuṇḍā ninnu tama āptamitrulugā cēsukunēvāru
Surah Al-Isra, Verse 72


وَإِن كَادُواْ لَيَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِيَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهُۥۖ وَإِذٗا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيلٗا

mariyu okavēḷa mēmu ninnu sthiraṅgā un̄cakapōtē nīvu vāri vaipuku kontainā moggi uṇḍē vāḍavu
Surah Al-Isra, Verse 73


وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا

alāgaitē, mēmu nīku ī jīvitanlō reṭṭimpu śikṣanu mariyu canipōyina taruvāta kūḍā reṭṭimpu śikṣanu ruci cūpi uṇḍēvāraṁ. Appuḍu māku vyatirēkaṅgā nīku sahāyapaḍē vāḍini evvaḍinī nīvu pondi vuṇḍēvāḍavu kādu
Surah Al-Isra, Verse 74


إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا

Mariyu vāru (aviśvāsulu) ninnu kalavarapeṭṭi, ninnu ī bhūmi nuṇḍi veḍalagoṭṭaḍāniki prayatnistunnāru. Alāṇṭappuḍu nīvu veḷḷipōyina taruvāta, vāru kūḍā koddi kālaṁ mātramē uṇḍagaligēvāru
Surah Al-Isra, Verse 75


وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا

(ō muham'mad!) Idi vāstavāniki! Mēmu nīku pūrvaṁ pampina pravaktalandarikī vartin̄cina sampradāyamē
Surah Al-Isra, Verse 76


سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا

nīvu mā sāmpradāyanlō elāṇṭi mārpunu pondalēvu
Surah Al-Isra, Verse 77


أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمۡسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيۡلِ وَقُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِۖ إِنَّ قُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِ كَانَ مَشۡهُودٗا

madhyāhnaṁ sūryuḍu vālinappaṭi nuṇḍi, rātri ayi cīkaṭi paḍē varakū namāj lanu salupu. Mariyu prātaḥkālanlō (namāj lō) khur'ān paṭhin̄cu. Niścayaṅgā prātaḥkāla khur'ān paṭhanaṁ (dēvadūtala dvārā) vīkṣimpa baḍutundi
Surah Al-Isra, Verse 78


وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا

mariyu rātrivēḷalō jāgaraṇa (tahajjud) namāj ceyyi. Idi nī koraku adanapu (naphil) namāj. Dīnitō nī prabhuvu ninnu (punarut'thāna dinamuna) praśansanīyamaina sthānamu (makhām'm mahmūd) nosaṅgavaccu
Surah Al-Isra, Verse 79


وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقٖ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقٖ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنٗا نَّصِيرٗا

mariyu ilā prārthin̄cu: "Ō nā prabhū! Nīvu nā prati pravēśānni, satyapravēśaṅgā cēyi mariyu nā bahirgamanānni kūḍā satya bahirgamanaṅgā cēyi mariyu nī vaipu nuṇḍi nāku adhikāra śaktini, sahāyānni prasādin̄cu
Surah Al-Isra, Verse 80


وَقُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَزَهَقَ ٱلۡبَٰطِلُۚ إِنَّ ٱلۡبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقٗا

mariyu ilā anu: "Satyaṁ vaccindi mariyu asatyaṁ antarin̄cindi. Niścayaṅgā asatyaṁ antarin̄caka tappadu
Surah Al-Isra, Verse 81


وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا

mariyu mēmu ī khur'ān dvārā viśvāsulaku svasthatanu mariyu kāruṇyānni kramakramaṅgā avatarimpajēstāmu. Kāni durmārgulaku idi naṣṭaṁ tappa marēmī adhikaṁ cēyadu
Surah Al-Isra, Verse 82


وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسٗا

mariyu okavēḷa mēmu mānavuṇṇi anugrahistē, ataḍu mukhaṁ trippukoni (mā nuṇḍi maralipōtāḍu. Kāni ataniki kīḍu kaligitē nirāśa cendutāḍu)
Surah Al-Isra, Verse 83


قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا

vāritō ilā anu: "Prati okkaḍu tanaku tōcinaṭlē panulu cēstāḍu, kāni mī prabhuvuku mātraṁ evaḍu sanmārgaṁ pondē vāḍō bāgā telusu
Surah Al-Isra, Verse 84


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا

Mariyu vāru ninnu ātma (rūh) nu gurin̄ci praśnistunnāru. Vāritō ilā anu: "Ātma! Nā prabhuvu ājñatō vastundi. Mariyu (dānini gurin̄ci) mīku ivvabaḍina jñānaṁ ati svalpamainadi
Surah Al-Isra, Verse 85


وَلَئِن شِئۡنَا لَنَذۡهَبَنَّ بِٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيۡنَا وَكِيلًا

mariyu okavēḷa mēmu kōrinaṭlayitē nīpai avatarimpajēyabaḍina sandēśānni (khur'ān nu) lāgukōgalamu. (Svādhīna paracukōgalamu). Appuḍu dānini gurin̄ci, māku vyatirēkaṅgā, nīvu ē sahāyakuḍinī pondalēvu
Surah Al-Isra, Verse 86


إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا

kēvalaṁ nī prabhuvu kāruṇyaṁ tappa! Niścayaṅgā, nīpai unna āyana (nī prabhuvu) anugrahaṁ entō goppadi
Surah Al-Isra, Verse 87


قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا

ilā anu: "Okavēḷa mānavulu mariyu jinnātulu andarū kalisi, ī khur'ān vaṇṭi dānini kalpin̄ci tīsuku rāvaṭāniki prayatnin̄cinā - vāru okari kokaru tōḍpaḍinappaṭikī - iṭuvaṇṭi dānini kalpin̄ci tēlēru
Surah Al-Isra, Verse 88


وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا

mariyu vāstavāniki, mēmu ī khur'ān lō prajalaku pratividhamaina upamānānni vivarin̄ci bōdhin̄ci unnāmu. Ayinā cālāmandi prajalu satyatiraskārulu gānē uṇḍipōyāru
Surah Al-Isra, Verse 89


وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا

mariyu vāru ilā aṇṭāru: "(Ō muham'mad!) Nīvu bhūmi nuṇḍi mā koraku oka celamanu jhalluna pravahimpa jēyananta varaku mēmu ninnu viśvasin̄camu
Surah Al-Isra, Verse 90


أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا

lēdā! Nī koraku kharjūrapu mariyu drākṣatōṭa ērpaḍi dāni madhya nuṇḍi selayēḷḷu poṅgi pravahimpa jēyananta varaku
Surah Al-Isra, Verse 91


أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ قَبِيلًا

lēdā, nīvu mam'malni bhayapeṭṭinaṭlu, ākāśaṁ mukkalai māpai paḍavēyabaḍananta varaku; lēdā allāh nu mariyu dēvadūtalanu mā mundu pratyakṣa paracananta varaku
Surah Al-Isra, Verse 92


أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا

lēdā nī koraku svarṇagr̥haṁ ērpaḍananta varaku; lēdā nīvu ākāśanlōki ekki pōyinā nīvu, mēmu caduvagaligē oka granthānni avatarimpa jēyananta varaku; nīvu ākāśanlōki ekkaṭānni mēmu nam'mamu." Vāritō anu: "Nā prabhuvu sarvalōpālaku atītuḍu, nēnu kēvalaṁ sandēśaharunigā pampabaḍina mānavuḍanu mātramē
Surah Al-Isra, Verse 93


وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا

Mariyu prajala munduku mārgadarśakatvaṁ vaccinapuḍu, dānini viśvasin̄cakuṇḍā vārini āpindēmiṭi? Vāru (mūḍha viśvāsanlō munigi): "Ēmī? Allāh mānavuṇṇi tana sandēśaharunigā pampāḍā?" Ani palakaḍaṁ tappa
Surah Al-Isra, Verse 94


قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَـٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا

ilā anu: "Okavēḷa bhūmi mīda dēvadūtalu nivasistū niścintagā tirugutū uṇḍinaṭlayitē, mēmu vāri koraku dēvadūtanē sandēśaharunigā pampi uṇḍēvāramu
Surah Al-Isra, Verse 95


قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

ilā anu: "Nākū mariyu mīkū madhya allāh yē sākṣigā cālu. Niścayaṅgā āyana tana dāsulanu bāgā eruguvāḍu, sarvadr̥ṣṭikarta
Surah Al-Isra, Verse 96


وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا

mariyu evaḍiki allāh mārgadarśakatvaṁ cēstāḍō ataḍē sanmārgaṁ pondutāḍu. Mariyu evaḍini āyana mārgabhraṣṭatvanlō paḍanistāḍō vāḍiki, āyana tappa, itarula nevvarinī nīvu sanrakṣakulugā pondalēvu. Mariyu vārini mēmu punarut'thāna dinamuna gruḍḍivārigā, mūgavārigā mariyu ceviṭivārigā cēsi, vāri mukhāla mīda bōrlā paḍavēsi lāgutū prōgucēstāmu. Vāri āśrayaṁ narakamē! Adi callārinappuḍallā mēmu vārikai agnijvālanu tīvraṁ cēstāmu
Surah Al-Isra, Verse 97


ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا

adē vāri pratiphalaṁ. Endukaṇṭē vāstavāniki vāru mā sūcanalanu tiraskarin̄cāru mariyu annāru: "Ēmī? Mēmu emukalugā, poḍigā māripōyina taruvāta kūḍā, sarikrotta sr̥ṣṭigā maḷḷī lēpabaḍatāmā
Surah Al-Isra, Verse 98


۞أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّـٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا

ēmī? Vāru cūḍaṭaṁ lēdā (erugarā)? Niścayaṅgā, allāh yē ākāśālanū mariyu bhūminī sr̥ṣṭin̄cina vāḍanī mariyu vāri vaṇṭi vārinī sr̥ṣṭin̄cagala samardhuḍanī mariyu āyanē vāri koraku oka nirṇīta samayānni niyamin̄cāḍanī, dānini (ā samayānni) gurin̄ci elāṇṭi sandēhaṁ lēdanī; ayinā ī durmārgulu moṇḍigā satyānni tiraskarin̄caṭānikē pūnukunnāru
Surah Al-Isra, Verse 99


قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا

Vāritō anu: "Okavēḷa mīru nā prabhuvu yokka anugrahapu nidhulanu pondi vunnā, avi kharcayi pōtāyēmōnanē bhayantō, vāṭini mīru paṭṭukoni (kharcu cēyakuṇḍā) uṇḍēvāru. Mariyu vāstavāniki mānavuḍu entō lōbhi
Surah Al-Isra, Verse 100


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا

mariyu mēmu vāstavāniki, mūsāku spaṣṭamaina tom'midi adbhuta sūcanalanu prasādin̄cāmu. Isrāyīl santati vārini aḍugu, atanu (mūsā) vāri vaddaku vaccinapuḍu phira'aun atanitō annāḍu: "Ō mūsā! Niścayaṅgā, nīvu mantrajālāniki guri ayyāvani nēnu bhāvistunnānu
Surah Al-Isra, Verse 101


قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا

(mūsā) annāḍu: "Nīku bāgā telusu, jñānavr̥d'dhi kalugajēsē vāṭini (sūcanalanu) bhūmyākāśāla prabhuvu tappa marevvarū avatarimpajēyalērani! Ō phir'aun, nīvu niścayaṅgā naśimpanunnāvani nēnu bhāvistunnānu
Surah Al-Isra, Verse 102


فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا

appuḍu ataḍu (phir'aun) vārini bhūmi (ījipṭu) nuṇḍi veḍalagoṭṭālani saṅkalpin̄cukunnāḍu. Kāvuna mēmu atanini (phir'aun nu) mariyu atanitō pāṭu unna vārandarinī mun̄ci vēśāmu
Surah Al-Isra, Verse 103


وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا

mariyu ā taruvāta, isrāyīl santativāritō mēmu ilā annāmu: "Mīru ī bhūmilō svēcchagā nivasin̄caṇḍi. Kānī antima vāgdānaṁ āsannamainappuḍu, mēmu mīrandarinī okēcōṭa cērcutāmu
Surah Al-Isra, Verse 104


وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

mariyu mēmu dīnini (ī khur'ān nu) satyantō avatarimpajēśāmu. Mariyu idi satyantōnē avatarin̄cindi. (Ō pravaktā!) Mēmu ninnu kēvalaṁ śubhavārta andajēsēvānigā mariyu heccarika cēsēvānigā mātramē pampāmu
Surah Al-Isra, Verse 105


وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا

mariyu nīvu prajalaku nem'madi nem'madigā cadivi vinipin̄cālani, mēmu khur'ān nu vibhajin̄ci, kramakramaṅgā avatarimpajēśāmu
Surah Al-Isra, Verse 106


قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ

vāritō anu: "Mīru dīnini (ī khur'ān nu) nam'minā nam'makapōyinā; niścayaṅgā, idi varaku jñānamosaṅgapaḍina vāriki dīnini vinipin̄cinappuḍu, vāru tama mukhāla mīda paḍi sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēstāru
Surah Al-Isra, Verse 107


وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا

Mariyu ilā aṇṭāru: "Mā prabhuvu sarvalōpālaku atītuḍu, mā prabhuvu vāgdānaṁ pūrtayi tīrutundi
Surah Al-Isra, Verse 108


وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا۩

mariyu vāru ēḍustū, tama mukhāla mīda paḍi pōtāru. Mariyu vāri vinamrata marinta adhikamavutundi
Surah Al-Isra, Verse 109


قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا

vāritō anu: "Mīru āyananu, allāh! Ani pilavaṇḍī, lēdā ananta karuṇā mayuḍu (arrahmān)! Ani piluvaṇḍī, mīru āyananu ē pērutōnainā pilavaṇḍī, āyanakunna pērlannī atyuttamamainavē! Nī namāj lō nīvu cālā gaṭṭigā gānī, cālā mellagā gānī paṭhin̄caka, vāṭi madhya mārgānni avalambin̄cu
Surah Al-Isra, Verse 110


وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا

iṅkā ilā anu: "Santānaṁ lēnaṭuvaṇṭi mariyu tana rājarikanlō bhāgasvāmulu lēnaṭuvaṇṭi mariyu tanalō elāṇṭi lōpaṁ lēnaṭuvaṇṭi mariyu sahāyakuḍi avasaraṁ lēnaṭu vaṇṭi allāh yē sarvastōtrālaku ar'huḍu. Mariyu mīru āyana mahanīyatanu goppagā koniyāḍaṇḍi
Surah Al-Isra, Verse 111


Author: Abdul Raheem Mohammad Moulana


<< Surah 16
>> Surah 18

Telugu Translations by other Authors


Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai