UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Isra - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang


سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

Zànměi tā [ān lā] chāojué! Shì tā zài yīyè zhī jiān bǎ tā de púrén [mù shèng] cóng [mài jiā de] jìn sì dài dào wǒ céng zài zhōuwéi cì fú de [yēlùsālěng de] yuǎn sì, yǐbiàn wǒ zhāoshì tā [mù shèng] wǒ de yīxiē jīxiàng. Tā [ān lā] què shì quán wén de, quán shì de.
Surah Al-Isra, Verse 1


وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا

Wǒ céng cìyǔ mù sà jīngdiǎn, bìng shǐ tā chéngwéi yǐsèliè de hòuyì de zhǐnán [qiě mìnglìng shuō]:“Nǐmen zhǐ néng yǐ wǒ wèi bǎohù zhě.
Surah Al-Isra, Verse 2


ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا

Wǒ céng shǐ qí yǔ nǔ hā [zhù] yīqǐ chéng chuán zhě de hòuyì a! Tā [nǔ hā] què shì yīgè huì gǎn'ēn de púrén.”
Surah Al-Isra, Verse 3


وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوّٗا كَبِيرٗا

Wǒ céng zài jīngdiǎn zhōng duì yǐsèliè de hòuyì pànjué:“Nǐmen bì jiàng zài guónèi liǎng cì zuòluàn, nǐmen bì jiāng kuángwàng zì dà.”
Surah Al-Isra, Verse 4


فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثۡنَا عَلَيۡكُمۡ عِبَادٗا لَّنَآ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ فَجَاسُواْ خِلَٰلَ ٱلدِّيَارِۚ وَكَانَ وَعۡدٗا مَّفۡعُولٗا

Dāng liǎng cì zuòluàn dì yī cì de yuē qí láilín shí, wǒ pàiqiǎn wǒ qiángdà ér lìng rénshēng wèi de púrén qù chéngzhì nǐmen. Tāmen róulìnle nǐmen de jiāyuán. Zhè shì yīgè yào lǚxíng de xǔ yuē.
Surah Al-Isra, Verse 5


ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡكَرَّةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَمۡدَدۡنَٰكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ أَكۡثَرَ نَفِيرًا

Ránhòu, wǒ wèi nǐmen huīfùle fǎnjí tāmen de yōushì. Wǒ yǐ cáifù hé érnǚ zīzhù nǐmen, bìng shǐ nǐmen rénlì zēngduō.
Surah Al-Isra, Verse 6


إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡۖ وَإِنۡ أَسَأۡتُمۡ فَلَهَاۚ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ لِيَسُـُٔواْ وُجُوهَكُمۡ وَلِيَدۡخُلُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوۡاْ تَتۡبِيرًا

[Wǒ shuō]:“Jiǎrú nǐmen xíngshàn, nǐmen jiāng zì shòu qí yì; jiǎrú nǐmen zuò'è, nǐmen jiāng zì shòu qí hài.” Dāng dì èr cì zuòluàn de yuē qí láilín shí,[wǒ ràng nǐmen de dírén] shǐ nǐmen chóuméikǔliǎn, yǐbiàn tāmen xiàng shàng cì qīnrù [yēlùsālěng de] qīngzhēnsì nàyàng zàicì qīnrù qízhōng, yǐbiàn tāmen chèdǐ cuīhuǐ tāmen suǒ zhēngfú de yīqiè.
Surah Al-Isra, Verse 7


عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا

[Wǒ zài “tǎo lā tè” zhōng shuō]:“Yěxǔ nǐmen de zhǔ huì cí mǐn nǐmen, dànshì, jiǎrú nǐmen zài zuòluàn, wǒ yě jiāng huīfù wǒ [chéngzhì nǐmen] de xíngfá.” Wǒ yǐ shǐ huǒ yù chéngwéi bù xìnyǎng zhě de jiānyù.
Surah Al-Isra, Verse 8


إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا

Zhè bù “gǔlánjīng” què shì dǎo rén yú zuì wánměi jìngdì de, bìng xiàng xíngshàn de xìnshì bàoxǐ, tāmen bì jiāng huòdé zhòngdà de bàochóu [lèyuán];
Surah Al-Isra, Verse 9


وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

fán bù xìnyǎng hòushì zhě, wǒ yǐ wèi tāmen zhǔnbèile tòngkǔ de xíngfá [huǒ yù].
Surah Al-Isra, Verse 10


وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولٗا

Rén [xiàng ān lā] qíqiú zāihuò jiù xiàng qíqiú xìngfú yīyàng, rén zǒng shì jízào de.
Surah Al-Isra, Verse 11


وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيۡنِۖ فَمَحَوۡنَآ ءَايَةَ ٱلَّيۡلِ وَجَعَلۡنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبۡصِرَةٗ لِّتَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡ وَلِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وَكُلَّ شَيۡءٖ فَصَّلۡنَٰهُ تَفۡصِيلٗا

Wǒ bǎ zhòuyè shè wèi liǎng zhǒng jīxiàng: Dāng wǒ mǒ qù yè de jīxiàng shí, wǒ shǐ zhòu de jīxiàng chéngwéi míngliàng de, yǐbiàn nǐmen xúnqiú nǐmen de zhǔ de ēnhuì, yǐbiàn nǐmen zhīdào niánshù hé jìsuàn. Wǒ yǐ qīngchǔ chǎnmíng wànshì wànwù.
Surah Al-Isra, Verse 12


وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَـٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبٗا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا

Wǒ yǐ bǎ měi gèrén de xíngwéi xì zài tā de bózi shàng, fùhuó rì, wǒ jiāng xiàng tā chūshì yīgè zhàng běn, tā jiāng kàn dào nà zhàng běn bèi zhǎnkāi.
Surah Al-Isra, Verse 13


ٱقۡرَأۡ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفۡسِكَ ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكَ حَسِيبٗا

[Yǒu huà shēng duì tā shuō]:“Nǐ niàn nǐ de [gōngguò de] jìlù ba! Jīntiān, nǐ zúyǐ zuò nǐ zìjǐ de qīngsuàn rén.”
Surah Al-Isra, Verse 14


مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

Shéi zūnxíng zhèngdào, shéi zì shòu qí yì; shéi wù rù qítú, shéi zì shòu qí hài. Yīgè fù zuì zhě bù fùdān biérén de zuì'è. Zài wǒ pàiqiǎn yī wèi shǐzhě [jǐnggào] qián, wǒ bù huì chéngfá rènhé rén [huò chéngshì de jūmín].
Surah Al-Isra, Verse 15


وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا

Dāng wǒ juédìng huǐmiè yīgè chéngshì [de jūmín] shí, wǒ shǒuxiān mìnglìng chéngzhōngguò fùyù shēnghuó de rén fúcóng wǒ, dàn tāmen bèinì ér xíng, tāmen yīng shòu xíngfá de pànjué. Wǒ chèdǐ huǐmièle tāmen.
Surah Al-Isra, Verse 16


وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحٖۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

Zài nǔ hā zhīhòu, wǒ céng huǐmièle xǔduō shìdài. Nǐ de zhǔ zúgòu chè zhī hé quán shì tā de pú rénmen de zuì'è.
Surah Al-Isra, Verse 17


مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعَاجِلَةَ عَجَّلۡنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلۡنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصۡلَىٰهَا مَذۡمُومٗا مَّدۡحُورٗا

Fán yào jīnshì duǎnzàn de xiǎngshòu zhě, wǒ jiù zài jīnshì bǎ wǒ suǒ yìyù de cìyǔ wǒ suǒ yìyù zhě, ránhòu, wǒ jiāng yǐ huǒ yù [de xíngfá] chéngzhì tā. Tā jiāng shòu qiǎnzé, zāo qì juédì bèi gǎn rù huǒ yù zhōng.
Surah Al-Isra, Verse 18


وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا

Fán yào hòushì bìng wèi cǐ ér nǔlì fèndòu de xìnshì [zhù], zhèxiē rén de nǔlì bì jiāng dédào [ān lā de] huí cì.
Surah Al-Isra, Verse 19


كُلّٗا نُّمِدُّ هَـٰٓؤُلَآءِ وَهَـٰٓؤُلَآءِ مِنۡ عَطَآءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا

Wǒ yǐ nǐ de zhǔ de shǎngcì zīzhù suǒyǒu rén——zhèxiē rén [yào jīnshì zhě] hé nàxiē rén [yào hòushì zhě], nǐ de zhǔ de shǎngcì shì wúfǎ zǔzhǐ de.
Surah Al-Isra, Verse 20


ٱنظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ وَلَلۡأٓخِرَةُ أَكۡبَرُ دَرَجَٰتٖ وَأَكۡبَرُ تَفۡضِيلٗا

Nǐ dāng guānchá wǒ [zài jīnshì] rúhé shǐ tāmen yībùfèn rén yōu yú lìng yībùfèn rén, hòushì què shì pǐnjí zuìgāo hè zuì shòu yōudài de.
Surah Al-Isra, Verse 21


لَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومٗا مَّخۡذُولٗا

[Rén a!] Nǐ bùyào jì bài ān lā, yòu bài qítā shénlíng [cǐ jié jīng wén de rénchēng dàicí suī zhǐ mù shèng, dàn qí hányì zé zhǐ quán rénlèi], yǐmiǎn nǐ chéngwéi shòu qiǎnzé de, zāo yíqì de.
Surah Al-Isra, Verse 22


۞وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا

Nǐ de zhǔ mìnglìng: Nǐmen zhǐ néng chóngbài tā. Nǐmen dāng xiàojìng fùmǔ, jiǎrú tā liǎ zhōng de yī wèi huò liǎng wèi yǔ nǐ yīqǐ shēnghuó dào gāolíng, nàme, nǐ jì bùyào duì tā liǎ shuō bu lǐmào dehuà, yě bùyào hē zé tā liǎ. Nǐ dāng duì tā liǎ shuō xiàojìng dehuà.
Surah Al-Isra, Verse 23


وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرٗا

Nǐ dāng gōngjìng de fúshi tā liǎ. Nǐ dāng shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ cí mǐn tā liǎ, yóurú tā liǎ zài wǒ yòunián shí yǎngyù wǒ yīyàng.”
Surah Al-Isra, Verse 24


رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّـٰبِينَ غَفُورٗا

Nǐmen de zhǔ zuì zhīdào nǐmen xīnzhōng suǒ xiǎng de. Jiǎrú nǐmen shì shànliáng de, nàme, tā duì cháng huǐzuì zhě [zhù] què shì zuì kuānshù de.
Surah Al-Isra, Verse 25


وَءَاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِيرًا

Nǐ dāng bǎ qīnqī, pínmín hé lǚxíng zhě yīng dé de shī gěi tāmen, dàn bùyào huīhuò,
Surah Al-Isra, Verse 26


إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا

yīnwèi huīhuò zhě què shì èmó de xiōngdì, èmó duì tā de zhǔ [ān lā] zǒng shì wàng'ēnfùyì de.
Surah Al-Isra, Verse 27


وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةٖ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلٗا مَّيۡسُورٗا

Jiǎrú nǐ [mù shèng] yīn xīwàng huòdé nǐ de zhǔ jiàng shì de ēnhuì hòu zài shī gěi tāmen [qīnqī, pínmín hé lǚxíng zhě], nàme, nǐ dāng duì tāmen shuō wēnhé dehuà [rú: Rúguǒ ān lā cìyǔ wǒ, wǒ jiù zèng yǔ nǐmen].
Surah Al-Isra, Verse 28


وَلَا تَجۡعَلۡ يَدَكَ مَغۡلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ ٱلۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُومٗا مَّحۡسُورًا

Nǐ jì bùyào bǎshǒu shù zài bózi shàng [lìnsè], yě bùyào wú jiézhì de shēn kāi [huīhuò], yǐmiǎn nǐ chéngwéi shòu zébèi de, pínkùn de.
Surah Al-Isra, Verse 29


إِنَّ رَبَّكَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

Ān lā yù shǐ shéi fùyù, jiù shǐ shéi fùyù; yù shǐ shéi jiǒngpò, jiù shǐ shéi jiǒngpò. Tā duì tā de púrén què shì chè zhī de, quán shì de.
Surah Al-Isra, Verse 30


وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقٖۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـٔٗا كَبِيرٗا

Nǐmen bùyào yīn pà pínqióng ér shāhài zìjǐ de érnǚ, wǒ cì gěi tāmen, yě cì gěi nǐmen. Shāhài érnǚ què shì dàzuì [zhù].
Surah Al-Isra, Verse 31


وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلزِّنَىٰٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَسَآءَ سَبِيلٗا

Nǐmen bùyào jiējìn jiānyín [zhù], jiānyín què shì dàzuì hé zuì'è zhī yuán.
Surah Al-Isra, Verse 32


وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومٗا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنٗا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورٗا

Chúfēi wéi le zhèngyì, fǒuzé, nǐmen bùyào shāhài ān lā jìnzhǐ shāhài de shēngmìng. Bèi shā de rén [yīn díshì hé yāpò gùyì shārén, ér bìngfēi wùshā], wǒ yǐ shòuquán tā de jìchéngrén [kě jìnxíng tóngděng de bàofù huò kuānshù huò shōu fǔxù jīn], dàn tā [zài bàofù shí] bùkě chāoyuè chángmìng de fǎdù [zhǐ kě shāhài xiōngshǒu, bùkě shāhài qítā rén], tā què shì shòu [yīsīlán jiào fǎ] yuánzhù de.
Surah Al-Isra, Verse 33


وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا

Nǐmen bùyào jiējìn gū'ér de cáichǎn, chúfēi shì wèile gǎishàn, zhídào tā chéngnián. Nǐmen dāng lǚxíng nuòyán, yīnwèi nuòyán què shì yào bèi shěnwèn de.
Surah Al-Isra, Verse 34


وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا

Dāng nǐmen liàng wù shí, nǐmen dāngliàng zú [zhù]; nǐmen dāng yòng gōngpíng de chèng chēng, zhè shì zuì yǒulì de, zuì hǎo de jiéjú.
Surah Al-Isra, Verse 35


وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَـٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا

[Rén a!] Nǐ bùyào zūnxíng nǐ suǒ bù zhīdào de, yīnwèi ěr [tīngjué] mù [shìjué] xīn [sīwéi] dōu shì yào bèi [ān lā] shěnwèn de.
Surah Al-Isra, Verse 36


وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا

Nǐ bùyào zài dàdìshàng àomàn héngxíng, yīnwèi nǐ jì bùnéng tà chuān dàdì, yě bùnéng yǔ shān bǐ gāo.
Surah Al-Isra, Verse 37


كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكۡرُوهٗا

Zài nǐ de zhǔ kàn lái,[shàngshù tí dào de] zhèxiē è xíng què shì kězēng de.
Surah Al-Isra, Verse 38


ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوۡحَىٰٓ إِلَيۡكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلۡحِكۡمَةِۗ وَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومٗا مَّدۡحُورًا

Zhè shì nǐ de zhǔ qǐshì nǐ [mù shèng] de zhìhuì, nǐ bùyào jì bài ān lā, yòu bài qítā shénlíng, fǒuzé, nǐ jiāng shòu qiǎnzé, zāo qì juédì bèi tóurù huǒ yù zhōng.
Surah Al-Isra, Verse 39


أَفَأَصۡفَىٰكُمۡ رَبُّكُم بِٱلۡبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنَٰثًاۚ إِنَّكُمۡ لَتَقُولُونَ قَوۡلًا عَظِيمٗا

[Mài jiā de yì jiàotú a!] Nándào nǐmen de zhǔ bǎ nánhái cìyǔ nǐmen, ér bǎ tiānshǐ liú wèi zìjǐ de nǚ'ér ma? Nǐmen díquè zài shuō huāngmiù dehuà.
Surah Al-Isra, Verse 40


وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا نُفُورٗا

Wǒ què yǐ zài zhè bù “gǔlánjīng” zhōng fǎnfù shēnshù [wǒ de zhǐyì], yǐbiàn tāmen [bù xìnyǎng zhě] jiēshòu quàngào, dàn zhè què shǐ tāmen gèngjiā yànwù.
Surah Al-Isra, Verse 41


قُل لَّوۡ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٞ كَمَا يَقُولُونَ إِذٗا لَّٱبۡتَغَوۡاْ إِلَىٰ ذِي ٱلۡعَرۡشِ سَبِيلٗا

Nǐ [mù shèng] shuō:“Jiǎrú xiàng tāmen suǒ wàngyán dì nàyàng, yǒu xǔduō yǔ tā [ān lā] tóngděng de zhǔzǎi cúnzài, nàme, tāmen bìdìng huì xiǎngfāngshèfǎ tóng bǎozuò zhī zhǔ [ān lā] zhēngshèng.”
Surah Al-Isra, Verse 42


سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّٗا كَبِيرٗا

Zànměi tā [ān lā] chāojué! Zhìgāowúshàng de tā [ān lā] chāojué yú tāmen suǒ wàngyán de.
Surah Al-Isra, Verse 43


تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا

Qī gè tiān hé dà dì, yǐjí qízhōng de yīqiè dōu zànsòng tā [zhù][ān lā], wú yī wù bù zànměi sòngyáng tā, dàn nǐmen bù lǐjiě tāmen de zànsòng. Tā què shì zuì kuānróng de, zuì kuānshù de.
Surah Al-Isra, Verse 44


وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابٗا مَّسۡتُورٗا

Dāng nǐ [mù shèng] sòngdú “gǔlánjīng” shí, wǒ zài nǐ yǔ bù xìnyǎng hòushì zhě zhī jiān shèzhìle yīdào yǐnxíng píngzhàng [zhù],
Surah Al-Isra, Verse 45


وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡاْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِمۡ نُفُورٗا

Wǒ zài tāmen de xīn shàng ānle mó, yǐmiǎn tāmen lǐjiě tā [“gǔlánjīng”], bìng zài tāmen de ěr zhōng zhìzào lóng dùn. Dāng nǐ [mù shèng] zài “gǔlánjīng” zhōng tí dào nǐ de zhǔ dú yīshí, tāmen biàn yànwù dì zhuàn shēn pǎole.
Surah Al-Isra, Verse 46


نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّـٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا

Dāng tāmen tīng nǐ sòng jīng shí, wǒ zuì zhīdào tāmen xiǎng tīng shénme hé tāmen zài mì tán shénme. Dāngshí, bù yì zhě shuō:“Nǐmen suǒ zhuīsuí de zhǐshì yīgè zhōngle mó de rén.”
Surah Al-Isra, Verse 47


ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا

Nǐ dāng guānchá tāmen rúhé ná nǐ shè bǐyù! Tāmen yǐ wù rù qítú, suǒyǐ, tāmen zhǎo bù dào rènhé zhèngdào.
Surah Al-Isra, Verse 48


وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدٗا

Tāmen shuō:“Dāng wǒmen biàn chéng kūgǔ hé suìpiàn shí, nándào wǒmen zhēn de hái yào bèi fùhuó chéng yīgè xīn de shēngmìng ma?”
Surah Al-Isra, Verse 49


۞قُلۡ كُونُواْ حِجَارَةً أَوۡ حَدِيدًا

Nǐ [duì tāmen] shuō:“Jíshǐ nǐmen biàn chéngle shí kuài huò tiě,
Surah Al-Isra, Verse 50


أَوۡ خَلۡقٗا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِي صُدُورِكُمۡۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِي فَطَرَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖۚ فَسَيُنۡغِضُونَ إِلَيۡكَ رُءُوسَهُمۡ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبٗا

huò nǐmen de xīnzhōng rènwéi zuì nán chuàngzào de dōngxī.” Tāmen jiāng shuō:“Shéi shǐ wǒmen fùhuó ne?” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Zuìchū chuàngzào nǐmen de zhǔ.” Tāmen jiāng xiàng nǐ yáotóu shuō:“Cǐ shì hé shí fāshēng ne?” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nàgè shíkè yěxǔ bù yuǎnle.
Surah Al-Isra, Verse 51


يَوۡمَ يَدۡعُوكُمۡ فَتَسۡتَجِيبُونَ بِحَمۡدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا

Zài nà rì, tā jiāng zhàohuàn nǐmen, nǐmen jiāng yǐ zànsòng [de yáncí] lái xiǎngyìng tā de zhàohuàn, nǐmen jiāng rènwéi nǐmen [zài chénshì] zhǐ dòuliúle piànkè.”
Surah Al-Isra, Verse 52


وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا

Nǐ duì wǒ de pú rénmen [zhù][zhēn xìnshì] shuō: Tāmen yīng shuō zuì yōuměi de yáncí, yīn wéi èmó bì zài tāmen zhī jiān tiǎobō líjiàn. Èmó què shì rénlèi míngxiǎn de dírén.
Surah Al-Isra, Verse 53


رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا

Nǐmen de zhǔ shì zuì zhīdào nǐmen de. Tā yù cí mǐn nǐmen, jiù cí mǐn nǐmen; yù chéngfá nǐmen, jiù chéngfá nǐmen. Wǒ méiyǒu pàiqiǎn nǐ [mù shèng] zuò tāmen de jiānhù zhě.
Surah Al-Isra, Verse 54


وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا

Nǐ de zhǔ shì zuì zhīdào tiāndì jiān de yīqiè de. Wǒ què yǐ shǐ yībùfèn xiānzhī yōu yú lìng yībùfèn xiānzhī, wǒ céng cì gěi dá wǔdé “zǎi bù'ěr”.
Surah Al-Isra, Verse 55


قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا

Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen qíqiú nǐmen shě tā [ān lā] ér wàngyán de shénlíng [rú tiānshǐ, ěr sà děng] ba! Nàxiē shénlíng jì bùnéng wéi nǐmen xiāo zāi, yě bùnéng [wèi nǐmen] jià huò yú rén.”
Surah Al-Isra, Verse 56


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا

Tāmen suǒ qíqiú dì nàxiē shénlíng, tāmen [nàxiē shénlíng] yě zài [wèi zìjǐ] xúnqiú jiējìn tāmen de zhǔ [ān lā] de lùjìng, bìng hùxiāng jìngzhēng shéi gèng jiējìn tā [ān lā]. Tāmen [rú tiānshǐ, ěr sà děng] kěwàng tā [ān lā] de cí mǐn bìng wèijù tā de xíngfá. Nǐ de zhǔ de xíngfá què shì gāi fángbèi de [zhù].
Surah Al-Isra, Verse 57


وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا

Zài fùhuó rì zhīqián, wǒ jiāng huǐmiè suǒyǒu chéngshì [de jūmín], huò jìnxíng yánchéng. Zhè shì jìlù zài tiān jīng zhōng de.
Surah Al-Isra, Verse 58


وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا

Chúle qián rén fǒurèn [wǒ de jīxiàng] wài, rènhé shì dōu bùnéng zǔzhǐ wǒ jiàng shì jīxiàng. Wǒ céng bǎ mǔ tuó zuòwéi míngzhèng jiàng gěi sà mǔ dé rén, dàn tāmen cánrěn dì duìdài tā. Wǒ jiàng shì jīxiàng, zhǐ wèile [shǐ tāmen] wèijù [bèi huǐmiè].
Surah Al-Isra, Verse 59


وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا

Dāngshí, wǒ duì nǐ shuō:“Nǐ de zhǔ què shì zhōuzhī rénlèi de [jí rénlèi de yánxíng jūn zài ān lā de zhǎngkòng zhōng].” Wǒ [zài yèxíng zhī yè] suǒ zhāoshì nǐ de mèngjìng [zhù] hé “gǔlánjīng” zhōng [jìzǎi de] nà kē bèi zǔzhòu de shù, zhǐshì duì rénlèi de yī zhǒng kǎoyàn. Wǒ jǐnggào tāmen fángbèi, dàn wǒ de jǐnggào què shǐ tāmen gèngjiā bèinì.
Surah Al-Isra, Verse 60


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا

Dāngshí, wǒ duì tiānshǐmen shuō:“Nǐmen dāng fúcóng ā dān.” Tāmen dōu fúcóngle, wéi yī bù lǐsī lìwài. Tā [yī bù lǐsī] shuō:“Nándào wǒ yào fúcóng nǐ yòng nítǔ chuàngzào de rén ma?”
Surah Al-Isra, Verse 61


قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا

Tā yòu shuō:“[Ān lā a!] Qiú nǐ gàosù wǒ ba! Zhè jiùshì nǐ shǐ tā bǐ wǒ zūnguì de rén ma? Jiǎrú nǐ kuān yán wǒ [huó] dào fùhuó rì, wǒ bìdìng yào yòupiàn tā de hòuyì [bìng shǐ qí wù rù qítú], shǎoshù rén chúwài.”
Surah Al-Isra, Verse 62


قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءٗ مَّوۡفُورٗا

Tā [ān lā] shuō:“Nǐ zǒu ba! Tāmen zhōng fán zhuīsuí nǐ zhě, huǒ yù jiùshì duì nǐmen de huán bào, yī xiàng chōngzú de huán bào.
Surah Al-Isra, Verse 63


وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا

Nǐ kěyǐ yòng nǐ de shēngyīn qù yòupiàn tāmen zhōng nǐ suǒ néng yòupiàn zhě, nǐ kěyǐ yòng nǐ de qíbīng hé bùbīng qù xíjí tāmen, nǐ kěyǐ tóng tāmen gòngxiǎng cáichǎn [rú yǐnyòu tāmen yòng qīzhà de shǒuduàn zhuànqián] hé érnǚ [yínluàn], nǐ kěyǐ xǔnuò tāmen.” Dàn èmó duì tāmen de xǔnuò zhǐshì qīpiàn éryǐ.
Surah Al-Isra, Verse 64


إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا

[Ān lā hái shuō]:“Nǐ jué méiyǒu nénglì duìfù wǒ de pú rénmen [zhēn xìnshì]. Nǐ de zhǔ zúyǐ zuò jiānhù zhě.”
Surah Al-Isra, Verse 65


رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا

Nǐmen de zhǔ wèi nǐmen ér shǐ chuánbó zài hǎishàng hángxíng, yǐbiàn nǐmen xúnqiú tā de ēnhuì. Tā duì nǐmen què shì tè cí de.
Surah Al-Isra, Verse 66


وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا

Dāng nǐmen zài hǎishàng zāoyù bùxìng shí, nǐmen shě tā [ān lā] ér qíqiú dì nàxiē shénlíng dōu xiāoshīle, wéi tā cúnzài. Dàn dāng tā shǐ nǐmen píng'ān dēnglù shí, nǐmen què bèipànle. Rén zǒng shì wàng'ēnfùyì de.
Surah Al-Isra, Verse 67


أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا

Nándào nǐmen yǒu bǎwò tā [ān lā] bù huì shǐ dàdì de yībiān tūnmò nǐmen, huò jiàng fēi shāzǒu shí de bàofēng xíjí nǐmen, ránhòu, nǐmen jué bùnéng wéi zìjǐ zhǎodào rènhé bǎohù zhě [bǎohù nǐmen miǎn shòu ān lā de chéngfá] ma?
Surah Al-Isra, Verse 68


أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا

Nándào nǐmen yǒu bǎwò tā bù huì shǐ nǐmen zài qù hánghǎi, ránhòu jiàng jùfēng xíjí nǐmen, yīn nǐmen wàng'ēnfùyì ér bǎ nǐmen yān sǐ, ránhòu, nǐmen jué bùnéng wéi zìjǐ zhǎodào rènhé zhùshǒu lái fǎnkàng wǒ ma?
Surah Al-Isra, Verse 69


۞وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا

Wǒ què yǐ yōudài ā dān de hòuyì, wǒ shǐ tāmen zài lù shàng hé hǎishàng dū kě chéng yùn, bìng cì gěi tāmen jiāměi zhī wù, shǐ tāmen yōuyuè yú wǒ suǒ chuàngzào de xǔduō rén.
Surah Al-Isra, Verse 70


يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلٗا

Zài nà rì, wǒ jiāng zhàohuàn měi gè mínzú jí gèzì de yī mǎ mù [shǐzhě]. Fán gōngguò bù dì gěi yòushǒu zhě, zhèxiē rén jiāng dú zìjǐ gōngguò de jìlù, tāmen bù shòu sīháo kuīdài.
Surah Al-Isra, Verse 71


وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا

Zài jīnshì mángmù zhě [bù guānchá ān lā de jīxiàng, bùxìnyǎng ān lā děng], zài hòushì yě jiāng shì mángmù dì, érqiě gèngjiā yuǎnlí zhèngdào.
Surah Al-Isra, Verse 72


وَإِن كَادُواْ لَيَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِيَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهُۥۖ وَإِذٗا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيلٗا

Tāmen céng xiǎngfāngshèfǎ yǐnyòu nǐ fàngqì wǒ suǒ qǐshì nǐ [mù shèng] de [“gǔlánjīng”], yǐbiàn nǐ fàngqì “gǔlánjīng” ér wèizào yīxiē fǎnduì wǒ de dōngxī. Rúguǒ nǐ zhēn de zuòle, tāmen jiù bǎ nǐ dāng hǎo péngyǒu.
Surah Al-Isra, Verse 73


وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا

Jiǎrú wǒ bù shǐ nǐ jiāndìng, nǐ jīhū qīngxiàng tāmenle.
Surah Al-Isra, Verse 74


إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا

Jiǎrú nàyàng, wǒ bì shǐ nǐ zài jīnshì chángshì jiābèi de xíngfá, zài hòushì yě chángshì jiābèi de xíngfá. Ránhòu, nǐ jué bùnéng wéi zìjǐ zhǎodào rènhé yuánzhù zhě lái fǎnkàng wǒ.
Surah Al-Isra, Verse 75


وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا

Tāmen kǒnghè nǐ, yǐbiàn jiāng nǐ zhú chū gùxiāng. Jiǎrú nàyàng, zài nǐ líkāi hòu, tāmen yě bùnéng jiǔliú.
Surah Al-Isra, Verse 76


سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا

Zhè shì wǒ zài nǐ [mù shèng] zhīqián pàiqiǎn shǐzhěmen de chángdào. Nǐ jué bùnéng zài wǒ de chángdào zhōng fāxiàn rènhé biàngēng.
Surah Al-Isra, Verse 77


أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمۡسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيۡلِ وَقُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِۖ إِنَّ قُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِ كَانَ مَشۡهُودٗا

Nǐ dāng jǐn shǒu cóng tàiyáng piān xī zhì hēiyè de bài gōng [jí shǎng lǐ, bū lǐ, hūn lǐ hé xiāo lǐ], dāng zài límíng shí sòngdú “gǔlánjīng”[jí chén lǐ], yīnwèi límíng shí sòngdú “gǔlánjīng” shì bèi [tiānshǐ] jiànzhèng de [zhù].[Wǔ fān bài gōng dìng wéi zhǔmìng de jīng wén].
Surah Al-Isra, Verse 78


وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا

Zài yè de yībùfèn shíjiān lǐ, nǐ dāng xǐng lái lǐbài, zhè shì shǔyú nǐ de fù gōng bài [zhù 1]. Nǐ de zhǔ yěxǔ huì bǎ nǐ tíshēng dào yīgè zhídé chēngzàn de wèizhì [zhù 2][lèyuán lǐ de zuìgāo jíbié].
Surah Al-Isra, Verse 79


وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقٖ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقٖ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنٗا نَّصِيرٗا

Nǐ [mù shèng] shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ shǐ wǒ shùnlì jìnrù [mài dì nà], qiú nǐ shǐ wǒ shùnlì líkāi [mài jiā], qiú nǐ cì gěi wǒ yuánzhù de lìliàng.”
Surah Al-Isra, Verse 80


وَقُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَزَهَقَ ٱلۡبَٰطِلُۚ إِنَّ ٱلۡبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقٗا

Nǐ [duì rénmen] shuō:“Zhēnlǐ láilínliǎo, xūwàng xiāoshīle, xūwàng bìdìng shì yào xiāoshī de.”
Surah Al-Isra, Verse 81


وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا

Wǒ jiàng shì “gǔlánjīng”, shì duì xìnshìmen de zhìliáo hé cí mǐn, dàn zhè què shǐ bu yì zhě gèngjiā sǔnshī.
Surah Al-Isra, Verse 82


وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسٗا

Dāng wǒ shī ēn yú rén [bù xìnyǎng zhě] shí, rén què àomàn dì zhuàn shēn bùgù [qiě yuǎnlí zhèngdào]; dàn dāng tā zāoyù bùxìng shí, tā yòu juéwàng.
Surah Al-Isra, Verse 83


قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا

Nǐ [duì rénmen] shuō:“Měi rén dōu yī zìjǐ de fāngfǎ zuò, nǐmen de zhǔ zuì zhīdào shéi shì zūnxíng zhèngdào de.”
Surah Al-Isra, Verse 84


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا

Tāmen wèn nǐ [mù shèng]“línghún” shì shénme. Nǐ [duì tāmen] shuō:“Línghún wéi wǒ de zhǔ zhīdào, nǐmen [rénlèi] zhǐ shòu cìle [guānyú línghún] hěn shǎo de zhīshì [zhù].”
Surah Al-Isra, Verse 85


وَلَئِن شِئۡنَا لَنَذۡهَبَنَّ بِٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيۡنَا وَكِيلًا

Jiǎrú wǒ yìyù, wǒ bìdìng shōuhuí wǒ suǒ qǐshì nǐ de [“gǔlánjīng”], ránhòu, nǐ jué bùnéng wéi zìjǐ zhǎodào rènhé bǎohù zhě lái fǎnkàng wǒ.
Surah Al-Isra, Verse 86


إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا

Chúfēi yī nǐ de zhǔ jiàng shì de ēnhuì. Tā cì nǐ [mù shèng] de ēnhuì què shì jùdà de.
Surah Al-Isra, Verse 87


قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا

Nǐ shuō:“Jiǎrú rénlèi hé jīnglíng dōu liánhé qǐlái chuàngzuò zhèyàng yī bù “gǔlánjīng”, nàme, jíshǐ tāmen hùxiāng bāngzhù, tāmen yě bùnéng chuàngzuò chū tóngyàng de jīng wén.”
Surah Al-Isra, Verse 88


وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا

Wǒ què yǐ zài zhè bù “gǔlánjīng” zhōng wéi rénlèi chǎnmíng gè zhǒng bǐyù, dàn dà duōshù rén háishì gùzhí bù xìn.
Surah Al-Isra, Verse 89


وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا

Tāmen shuō:“Wǒmen jué bù xiāngxìn nǐ [mù shèng], chúfēi nǐ néng cóng dì li wèi wǒmen yǒng chū yī gǔ quánshuǐ lái;
Surah Al-Isra, Verse 90


أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا

huò nǐ yǒuyīgè yē zǎo shù hé pútáo [zhù] shù de guǒyuán, nǐ néng shǐ zhū héliú xiàng qíjiān;
Surah Al-Isra, Verse 91


أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ قَبِيلًا

huò xiàng nǐ suǒ shuō dì nàyàng, nǐ néng shǐ tiān yīkuài yīkuài luò zài wǒmen de tóu shàng; huò nǐ néng bǎ ān lā hé tiānshǐmen dōu qǐng dào wǒmen miànqián lái;
Surah Al-Isra, Verse 92


أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا

huò nǐ yǒu yī suǒ jīnwū; huò nǐ néng shēngtiān, dàn wǒmen jué bù xiāngxìn nǐ néng shēngtiān, chúfēi nǐ jiàng gěi wǒmen yī běn wǒmen néng dú dǒng de jīngdiǎn.” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Zànměi wǒ de zhǔ chāojué! Wǒ zhǐshì yī wèi shòu zhǔ [ān lā] pàiqiǎn de fánrén.”
Surah Al-Isra, Verse 93


وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا

Dāng zhèngdào jiànglín rénmen shí, zǔzhǐ tāmen xìnyǎng de zhǐshì tāmen shuō:“Nándào ān lā pàiqiǎn yī wèi fánrén lái zuò shǐzhě ma?”
Surah Al-Isra, Verse 94


قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَـٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا

Nǐ [duì tāmen] shuō:“Jiǎrú tiānshǐmen néng zài dà dìshàng ānrán xíngzǒu, nàme, wǒ bìdìng cóng tiānshàng jiàng gěi tāmen yī wèi tiānshǐ zuò shǐzhě.”
Surah Al-Isra, Verse 95


قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

Nǐ [duì tāmen] shuō:“Ān lā zúyǐ zuò wǒ hé nǐmen zhī jiān de jiànzhèng zhě. Tā duì tā de pú rénmen què shì chè zhī de, quán shì de.”
Surah Al-Isra, Verse 96


وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا

Ān lā yǐndǎo shéi, shéi jiù huòdé zhèngdào; tā shǐ shéi mí wù, nàme, chú tā wài, nǐ jué bùnéng wéi tāmen zhǎodào rènhé bǎohù zhě. Fùhuó rì, wǒ jiāng bǎ tāmen yòu xiā yòu yǎ yòu lóng de páxíngzhe jíhé qǐlái, tāmen de guīsù shì huǒ yù. Měi dāng huǒshì jiǎnruò shí, wǒ yòu gěi tāmen zēngjiā lièyàn.
Surah Al-Isra, Verse 97


ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا

Zhè jiùshì tāmen de bàochóu, yīnwèi tāmen fǒurèn wǒ de jīxiàng bìng shuō:“Dāng wǒmen biàn chéng kūgǔ hé suìpiàn shí, nándào wǒmen zhēn de hái yào bèi fùhuó chéng yīgè xīn de shēngmìng ma?”
Surah Al-Isra, Verse 98


۞أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّـٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا

Nándào tāmen bù míngbái chuàngzào tiāndì de ān lā yǒu nénglì chuàngzào xiàng tāmen yīyàng de rén ma? Tā yǐ wèi tāmen guīdìng yīgè wúyí de qíxiàn, dàn bù yì zhě háishì gùzhí bùxìn.
Surah Al-Isra, Verse 99


قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا

Nǐ [duì bùxìnyǎng zhě] shuō:“Jiǎrú nǐmen zhǎngguǎnle wǒ de zhǔ de ēnhuì [qiáncái, jǐyǎng děng] zhī kù, nàme, nǐmen bìdìng huì yīn hàipà yòng wán ér jiāyǐ kòuliú. Rén zǒng shì lìnsè [zhù] de.”
Surah Al-Isra, Verse 100


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا

Wǒ què yǐ cì gěi mù sà jiǔ zhǒng míngxiǎn de jīxiàng.[Guānyú zhèxiē jīxiàng], nǐ kěyǐ xúnwèn yǐsèliè de hòuyì. Dāng tā lái dào tāmen [āijí de jūmín] nàlǐ shí, fǎlǎo duì tā shuō:“Mù sà a! Wǒ rènwéi nǐ díquè zhōng móle.”
Surah Al-Isra, Verse 101


قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا

Tā [mù sà] shuō:“Nǐ díquè zhīdào, wéi tiāndì de zhǔ [ān lā] cáinéng jiàng shì zhèxiē zuòwéi míngzhèng. Fǎlǎo a! Wǒ díquè rènwéi nǐ jiāngyào bèi huǐmiè.”
Surah Al-Isra, Verse 102


فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا

Tā [fǎlǎo] juédìng bǎ tāmen qūzhú chūjìng, dàn wǒ yān sǐle tā hé tā de suǒyǒu zhuīsuí zhě.
Surah Al-Isra, Verse 103


وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا

Cǐhòu, wǒ duì yǐsèliè de hòuyì shuō:“Nǐmen zài cǐdì jūzhù ba! Dāng zuìhòu de yuē qí [fùhuó rì huò ěr sà jiànglín dàdì] láilín shí [zhù], wǒ jiāng bǎ nǐmen hùnhézhù jíhé qǐlái.”
Surah Al-Isra, Verse 104


وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

Wǒ yī zhēnlǐ jiàng shì “gǔlánjīng”, ér “gǔlánjīng” yě zhǐ yī zhēnlǐ jiàng shì. Wǒ zhǐ pàiqiǎn nǐ [mù shèng] zuò [lèyuán de] bàoxǐ zhě hé [huǒ yù de] jǐnggào zhě.
Surah Al-Isra, Verse 105


وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا

Wǒ língxīng jiàng shì zhè bù “gǔlánjīng”[“gǔlánjīng” zài 23 niánjiān jiàng shì wánbì], yǐbiàn nǐ suíhòu néng bǎ tā xuāndú jǐ rénlèi, wǒ zhújiàn jiàng shì tā.
Surah Al-Isra, Verse 106


قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ

Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen kěyǐ xiāngxìn tā [“gǔlánjīng”], yě kěyǐ bù xiāngxìn tā. Dàn cǐqián shòu cì zhīshì de rénmen, dāng yǒurén xiàng tāmen sòngdú tā shí, tāmen dōu fǔshǒu kòutóu.”
Surah Al-Isra, Verse 107


وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا

Tāmen shuō:“Zànměi wǒmen de zhǔ chāojué! Wǒmen de zhǔ de nuòyán shì yīdìng yào lǚxíng de.”
Surah Al-Isra, Verse 108


وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا۩

Tāmen kūzhe fǔshǒu xiàqù,“gǔlánjīng” shǐ tāmen gèngjiā qiāngōng. Kòutóu chù
Surah Al-Isra, Verse 109


قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا

nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen kěyòng ān lā zhī míng qídǎo, yě kěyòng “lā hè màn [pǔ cí zhī zhǔ]” zhī míng qídǎo. Wúlùn nǐmen yòng nǎge zūn míng [zhù] qíqiú tā, yīqiè zuìměi de míngchēng dōu shì tā de.” Nǐ zài bài zhōng jì bùyào gāo shēng lǎngsòng, yě bùyào dī shēng mòniàn, nǐ dāng zài cǐ zhī jiān cǎiqǔ yītiáo shìzhòng zhī dào.
Surah Al-Isra, Verse 110


وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا

Nǐ shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā. Tā méiyǒu érnǚ. Tā zài zhǔquán zhōng jì méiyǒu huǒbàn, yě bù huì wèi qūrǔ ér shè bǎohù zhě.” Nǐ dāng zànsòng tā zhì dà.
Surah Al-Isra, Verse 111


Author: Ma Zhong Gang


<< Surah 16
>> Surah 18

Chinese(simplified) Translations by other Authors


Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai