Surah Al-Isra - Chinese(simplified) Translation by Muhammad Makin
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
Zànměi ān lā, chāojué wànwù, tā zài yīyè zhī jiān, shǐ tā de púrén, cóng jìn sì xíng dào yuǎn sì, wǒ zài yuǎn sì de sìzhōu jiàng fú, yǐbiàn wǒ zhāoshì tā wǒ de yībùfèn jīxiàng, ān lā què shì quán cōng de, què shì quán míng de
Surah Al-Isra, Verse 1
وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا
Wǒ bǎ jīngdiǎn shǎngcì mù sà, bìngyòng zuò yǐsèliè de zǐsūn de xiàngdǎo. Wǒ shuō:“Nǐmen bùyào shě wǒ ér cǎiqǔ rènhé bǎohù zhě!”
Surah Al-Isra, Verse 2
ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا
Wǒ céng shǐ qí yǔ nǔ hā tóngzhōugòngjì zhě de zǐsūn a! Tā yuán shì yīgè gǎn'ēn de púrén
Surah Al-Isra, Verse 3
وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوّٗا كَبِيرٗا
Wǒ céng zài jīngdiǎn lǐ qǐshì duì yǐsèliè de hòuyì de pànjué shuō:“Nǐmen bìdìng yào zài dà dìshàng liǎng cì zuòluàn, nǐmen bìdìng hěn àomàn.”
Surah Al-Isra, Verse 4
فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثۡنَا عَلَيۡكُمۡ عِبَادٗا لَّنَآ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ فَجَاسُواْ خِلَٰلَ ٱلدِّيَارِۚ وَكَانَ وَعۡدٗا مَّفۡعُولٗا
Dāng dì yīcì zuòluàn de yuē qí láilín de shíhòu, wǒ pàiqiǎn wǒ de xǔduō qiángdà de púrén qù chéngzhì nǐmen, tāmen jiù sōusuǒle zhùzhái, nà shì yào lǚxíng de nuòyán
Surah Al-Isra, Verse 5
ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡكَرَّةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَمۡدَدۡنَٰكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ أَكۡثَرَ نَفِيرًا
Ránhòu, wǒ wèi nǐmen huīfùle duì tāmen de yōushì, wǒ yǐ cáifù hé zǐsūn zīzhù nǐmen, wǒ shǐ nǐmen gèngjiā fùshù
Surah Al-Isra, Verse 6
إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡۖ وَإِنۡ أَسَأۡتُمۡ فَلَهَاۚ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ لِيَسُـُٔواْ وُجُوهَكُمۡ وَلِيَدۡخُلُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوۡاْ تَتۡبِيرًا
Wǒ shuō:“Rúguǒ nǐmen xíngshàn, nàme, nǐmen shì wèi zìjǐ ér xíngshàn; rúguǒ nǐmen zuò'è, nǐmen shì wèi zìjǐ ér zuò'è.” Dāng dì èr cì zuòluàn de yuē qí láilín de shíhòu,(wǒ yòu pàiqiǎn tāmen), yǐbiàn tāmen shǐ nǐmen biàn chéng wéi chóuméikǔliǎn de, yǐbiàn tāmen xiàng tóu yī cì nàyàng zài rù jìn sì, yǐbiàn tāmen bǎ zìjǐ suǒ zhànlǐng dì dìfāng jiāyǐ cuīhuǐ
Surah Al-Isra, Verse 7
عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا
(Rúguǒ nǐmen huǐgǎi), nǐmen de zhǔ huòxǔ huì liánmǐn nǐmen. Rúguǒ nǐmen chóngxīn wéikàng wǒ, wǒ jiāng chóngxīn chéngzhì nǐmen. Wǒ yǐ huǒ yù wéi bù xìndào zhě de jiānyù
Surah Al-Isra, Verse 8
إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا
Zhè bù “gǔlánjīng” bì yǐndǎo rén yú zhì zhèngzhī lù, bìng yùgào xíngshàn de xìnshìmen, tāmen jiāngyào xiǎngshòu zuìdà de bàochóu
Surah Al-Isra, Verse 9
وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
(Hái yùgào) bù xìn hòushì zhě, wǒ yǐ wèi tāmen yùbèile tòngkǔ de xíngfá
Surah Al-Isra, Verse 10
وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولٗا
Rén qídǎo huò fú, xiàng qídǎo xìngfú yīyàng, rén shì jízào de
Surah Al-Isra, Verse 11
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيۡنِۖ فَمَحَوۡنَآ ءَايَةَ ٱلَّيۡلِ وَجَعَلۡنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبۡصِرَةٗ لِّتَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡ وَلِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وَكُلَّ شَيۡءٖ فَصَّلۡنَٰهُ تَفۡصِيلٗا
Wǒ yǐ zhòuyè wèi liǎng zhǒng jīxiàng, wǒ mǒ diào hēiyè de jīxiàng, bìng yǐ báizhòu wéi míngliàng de, yǐbiàn nǐmen xúnqiú cóng nǐmen de zhǔ fāchū de ēnhuì, yǐbiàn nǐmen zhīdào lìfǎ hé suànshù. Wǒ míngbái dì jiěshì yī qiē jīxiàng
Surah Al-Isra, Verse 12
وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَـٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبٗا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا
Wǒ shǐ měi gèrén de xíngwéi fùzhuó zài tā de bózi shàng. Zài fùhuó rì, wǒ yào wèi měi gèrén qǔchū yīgè zhǎnkāi de běnzi
Surah Al-Isra, Verse 13
ٱقۡرَأۡ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفۡسِكَ ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكَ حَسِيبٗا
(shuō):“Nǐ dú nǐ de běnzi ba! Jīntiān, nǐ yǐ zú wéi zìjǐ de qīngsuàn rén.”
Surah Al-Isra, Verse 14
مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا
Shéi zūnxún zhèngdào, shéi zì shòu qí yì; shéi wù rù mítú, shéi zì shòu qí hài. Yīgè fù zuì zhě, bù fù tārén de zuì. Pàiqiǎn shǐzhě zhīqián, wǒ bù chéngfá (rènhé rén)
Surah Al-Isra, Verse 15
وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا
Dāng wǒ yào huǐmiè yīgè shì zhèn de shíhòu, wǒ mìnglìng qízhōngguò ānlè shēnghuó zhě fúcóng wǒ, dàn tāmen fàngdàng bù jiǎn, suǒyǐ yīng shòu xíngfá de pànjué. Yúshì wǒ huǐmiè tāmen
Surah Al-Isra, Verse 16
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحٖۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا
Zài nǔ hā zhīhòu, wǒ huǐ miè liǎo ruògān shìdài. Nǐ de zhǔ duìyú qí púrén de zuìxíng, zú wéi chè zhì zhě hé míngchá zhě
Surah Al-Isra, Verse 17
مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعَاجِلَةَ عَجَّلۡنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلۡنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصۡلَىٰهَا مَذۡمُومٗا مَّدۡحُورٗا
Fán yù huòdé xiànshì shēnghuó zhě, wǒ jiàng zài xiànshì yǐ wǒ suǒ yìyù de bàodá tāmen zhōng wǒ suǒ yìyù zhě. Ránhòu, wǒ jiāng yǐ huǒ yù chéngzhì tāmen, tāmen jiāng shòu zébèi, zāo qì juédì jìnrù huǒ yù
Surah Al-Isra, Verse 18
وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا
Fán yù huòdé hòushì, bìng wèi cǐ ér jǐn nǔlì de xìndào zhě, zhè děng rén de nǔlì shì yǒu bàochóu de
Surah Al-Isra, Verse 19
كُلّٗا نُّمِدُّ هَـٰٓؤُلَآءِ وَهَـٰٓؤُلَآءِ مِنۡ عَطَآءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا
Zhè děng rén hé nà děng rén, wǒ dū yào yǐ nǐ de zhǔ de shǎngcì zīzhù tāmen, nǐ de zhǔ de shǎngcì, bùshì shòu zǔ'ài de
Surah Al-Isra, Verse 20
ٱنظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ وَلَلۡأٓخِرَةُ أَكۡبَرُ دَرَجَٰتٖ وَأَكۡبَرُ تَفۡضِيلٗا
Nǐ kàn wǒ zěnyàng shǐ tāmen zhōng de yībùfèn rén chāoyuè lìng yībùfèn rén; hòushì què shì pǐnjí gèng gāo, yōuyuè gèng shén de
Surah Al-Isra, Verse 21
لَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومٗا مَّخۡذُولٗا
Nǐ bùyào shǐ rènhé wù yǔ ān lā tóng shòu chóngbài, yǐmiǎn nǐ biàn chéng shòu zébèi, zāo yíqì de
Surah Al-Isra, Verse 22
۞وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا
Nǐ de zhǔ céng xiàlìng shuō: Nǐmen yīngdāng zhǐ chóngbài tā, yīngdāng xiàojìng fùmǔ. Rúguǒ tā liǎ zhōng de yīrén huòzhě liǎng rén zài nǐ de tángshàng dádào lǎomài, nàme, nǐ bùyào duì tā liǎ shuō:“Pēi!” Bùyào hēchì tā liǎ, nǐ yīngdāng duì tā liǎ shuō yǒu lǐmào dehuà
Surah Al-Isra, Verse 23
وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرٗا
Nǐ yīngdāng bìgōngbìjìng de fúshi tā liǎ, nǐ yīngdāng shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ liánmǐn tā liǎ, jiù xiàng wǒ yòunián shí tā liǎ yǎngyù wǒ nàyàng.”
Surah Al-Isra, Verse 24
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّـٰبِينَ غَفُورٗا
Nǐmen de zhǔ shì zuì zhīdào nǐmen de xīnqíng de. Rúguǒ nǐmen shì shànliáng de, nàme, tā duìyú chángcháng huǐguò zhě què shì zhì shè de
Surah Al-Isra, Verse 25
وَءَاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِيرًا
Nǐ yīngdāng bǎ qīnqī, pínmín, lǚkè suǒ yīng dé de zhōujì fēn gěi tāmen, nǐ bùyào huīhuò
Surah Al-Isra, Verse 26
إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا
huīhuò zhě què shì èmó de péngyǒu, èmó yuán shì gūfù zhǔ ēn de
Surah Al-Isra, Verse 27
وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةٖ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلٗا مَّيۡسُورٗا
Rúguǒ nǐ bìxū qiú dé nǐ suǒ xīwàng de cóng zhǔ jiàng shì de ēnhuì hòu cáinéng zhōujì tāmen, nàme, nǐ yīnggāi duì tāmen shuō wēnhé dehuà
Surah Al-Isra, Verse 28
وَلَا تَجۡعَلۡ يَدَكَ مَغۡلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ ٱلۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُومٗا مَّحۡسُورًا
Nǐ bùyào bǎ zìjǐ de shǒu shù zài bózi shàng, yě bùyào bǎshǒu wánquán shēn kāi, yǐmiǎn nǐ biàn chéng huǐhèn de shòu zébèi zhě
Surah Al-Isra, Verse 29
إِنَّ رَبَّكَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا
Nǐ de zhǔ bì wèi tāsuǒ yìyù zhě ér shǐ jǐyǎng fùyù, bì wèi tāsuǒ yìyù zhě ér shǐ jǐyǎng jiǒngpò. Nǐ de zhǔ duìyú tā de zhòng pū, què shì chè zhī de, què shì míngchá de
Surah Al-Isra, Verse 30
وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقٖۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـٔٗا كَبِيرٗا
Nǐmen bùyào yīnwèi pà pínqióng ér shāhài zìjǐ de érnǚ, wǒ gōngjǐ tāmen hé nǐmen. Shāhài tāmen què shì dàzuì
Surah Al-Isra, Verse 31
وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلزِّنَىٰٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَسَآءَ سَبِيلٗا
Nǐmen bùyào jiējìn sī tōng, yīnwèi sī tōng què shì xiàliú de shì, zhè xíngjìng zhēn èliè
Surah Al-Isra, Verse 32
وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومٗا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنٗا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورٗا
Nǐmen bùyào wéibèi ān lā de jìnlìng ér shārén, chúfēi yīnwèi zhèngyì. Wúgū'ér bèi shā zhě, wǒ yǐ bǎ quánbǐng shòuyǔ tā de qīnqī, dàn tāmen bùkě làn shā, tāmen què shì shòu yuánzhù de
Surah Al-Isra, Verse 33
وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا
Nǐmen bùyào jiējìn gū ér de cáichǎn, chúfēi yīzhào zuì yōuliáng de fāngshì, zhídào tā chéngnián. Nǐmen yīngdāng lǚxíng nuòyán; nuòyán què shì yào bèi shěnwèn de shì
Surah Al-Isra, Verse 34
وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا
Dāng nǐmen mài liáng de shíhòu, yīngdāng liàng zú fènliàng, nǐmen yīngdāng shǐyòng gōngpíng de chèng chēng huòwù, zhè shì shànshì, shì jiéjú zuì yōu de
Surah Al-Isra, Verse 35
وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَـٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا
Nǐ bùyào suícóng nǐ suǒ bù zhīdào de yánxíng, ěrmù hé xīnlíng dōu shì yào bèi shěnwèn de
Surah Al-Isra, Verse 36
وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا
Nǐ bùyào jiāo'ào zìmǎn dì zài dàdìshàng xíngzǒu, nǐ jué bùnéng bǎ dàdì tà chuān, jué bùnéng yǔ shān bǐ gāo
Surah Al-Isra, Verse 37
كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكۡرُوهٗا
Zhèxiē shì, qí èliè shì nǐ de zhǔ suǒ yànwù de
Surah Al-Isra, Verse 38
ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوۡحَىٰٓ إِلَيۡكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلۡحِكۡمَةِۗ وَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومٗا مَّدۡحُورًا
Zhè shì nǐ de zhǔ suǒ qǐshì nǐ de zhìhuì, nǐ bùyào shǐ rènhé shénmíng yǔ ān lā tóng shòu chóngbài, fǒuzé, nǐ jiàng zài shòu zébèi hé zāo qì jué de qíngkuàng xià bèi tóurù huǒ yù
Surah Al-Isra, Verse 39
أَفَأَصۡفَىٰكُمۡ رَبُّكُم بِٱلۡبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنَٰثًاۚ إِنَّكُمۡ لَتَقُولُونَ قَوۡلًا عَظِيمٗا
Nándào nǐmen de zhǔ bǎ nán'ér shǎngcì nǐmen, ér yǐ zhòng tiānshǐ wèi zìjǐ de nǚ'ér ma? Nǐmen díquè shuō chū huāngmiù dehuà
Surah Al-Isra, Verse 40
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا نُفُورٗا
Zài zhè bù “gǔlánjīng” lǐ, wǒ què yǐ fǎnfù shēnshù zhège zōngzhǐ, yǐbiàn tāmen míngjì. Zhè zhǒng shēnshù zhǐ huì shǐ tāmen gèngjiā zēngwù
Surah Al-Isra, Verse 41
قُل لَّوۡ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٞ كَمَا يَقُولُونَ إِذٗا لَّٱبۡتَغَوۡاْ إِلَىٰ ذِي ٱلۡعَرۡشِ سَبِيلٗا
Nǐ shuō:“Jiǎruò yǒu xǔduō shénmíng hé tā zài yīqǐ, yóurú tāmen suǒ shuō dì nàyàng, nàme, nàxiē shénlíng bìdìng xiǎngfǎ shèfǎ yǔ bǎozuò de zhǔ zhēng héng.”
Surah Al-Isra, Verse 42
سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّٗا كَبِيرٗا
Zànsòng ān lā, chāojué wànwù, tā jué rán chāo hū tāmen suǒ shuō de
Surah Al-Isra, Verse 43
تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا
Qī céng tiān hé dà dì, yǐjí wàn yǒu, dōu zànsòng tā chāojué wànwù, wú yī wù bù zànsòng tā chāojué wànwù. Dàn nǐmen bù liǎojiě tāmen de zànsòng. Tā què shì róngrěn de, què shì zhì shè de
Surah Al-Isra, Verse 44
وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابٗا مَّسۡتُورٗا
Dāng nǐ sòngdú “gǔlánjīng” de shíhòu, wǒ zài nǐ hé bùxìn hòushì zhě zhī jiān ānzhì yīdào yǐn wēi de píngzhàng
Surah Al-Isra, Verse 45
وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡاْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِمۡ نُفُورٗا
Wǒ zài tāmen de xīn shàng jiāle xǔduō zhàozi, yǐmiǎn tāmen liǎojiě “gǔlánjīng”; yòu zài tāmen de ěr lǐ zào zhòng'ěr, dāng nǐ zài “gǔlánjīng” lǐ zhǐ tí dào nǐ de zhǔ de shíhòu, tāmen zēngwù de lí qù
Surah Al-Isra, Verse 46
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّـٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا
Wǒ zuì zhīdào tāmen wèihé yào qīngtīng nǐ sòng jīng, dāngshí tāmen lái qīngtīng nǐ sòng jīng, bìngqiě mìmì de tánhuà. Dāngshí bù yì zhěmen shuō:“Nǐmen zhǐshì shùncóng yīgè zhōngle móshù de rén.”
Surah Al-Isra, Verse 47
ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا
Nǐ kàn tāmen wèi nǐ dǎle xǔduō bǐyù, dàn tāmen dōu mí wùle, tāmen bùnéng huòdé yītiáo chūlù
Surah Al-Isra, Verse 48
وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدٗا
Tāmen shuō:“Wǒmen biàn chéng kūgǔ hé chéntǔ hòu, nándào wǒmen huán yīdìng bèi fùhuó chéngwéi xīnrén ma
Surah Al-Isra, Verse 49
۞قُلۡ كُونُواْ حِجَارَةً أَوۡ حَدِيدًا
Nǐ shuō:“Jǐnguǎn nǐmen biàn chéng shítou, huò tiě kuài
Surah Al-Isra, Verse 50
أَوۡ خَلۡقٗا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِي صُدُورِكُمۡۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِي فَطَرَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖۚ فَسَيُنۡغِضُونَ إِلَيۡكَ رُءُوسَهُمۡ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبٗا
huò nǐmen rènwéi gèng nányú jiēshòu shēngmìng de shénme dōngxī.” Tāmen jiāng shuō:“Shéi shǐ wǒmen fùhuó ne?” Nǐ shuō:“Chūcì chuàngzào nǐmen de zhǔ.” Tāmen jiāng duì nǐ yáotóu shuō:“Zhè jiàn shì jiàng zài hé shí fāchū ne?” Nǐ shuō:“Zhè jiàn shì huòxǔ shì línjìn de.”
Surah Al-Isra, Verse 51
يَوۡمَ يَدۡعُوكُمۡ فَتَسۡتَجِيبُونَ بِحَمۡدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا
Zài nà rì, tā jiāng zhàohuàn nǐmen, ér nǐmen jiāng yǐ róngcí dāyìng tā. Nǐmen jiāng cāixiǎng zìjǐ zài fénmù lǐ zhǐ dòuliúle yīhuǐ'er
Surah Al-Isra, Verse 52
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
Nǐ gàosù wǒ de púrénmen shuō: Jiào tāmen shuō zhè jù zuì yōuměi dehuà——èmó bìdìng yào líjiàn tāmen, èmó què shì rénlèi de míng dí——
Surah Al-Isra, Verse 53
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا
“nǐmen de zhǔ shì zuì zhīdào nǐmen de, tā yào liánmǐn nǐmen jiù liánmǐn nǐmen; tā yào chéngfá nǐmen jiù chéngfá nǐmen.” Wǒ méi pàiqiǎn nǐ zuò tāmen de jiānhù zhě
Surah Al-Isra, Verse 54
وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا
Nǐ de zhǔ shì zuì zhīdào tiāndì wànwù de. Wǒ què yǐ shǐ yībùfèn xiānzhī chāoyuè lìng yībùfèn; wǒ céng bǎ jīngdiǎn “zǎi bù'ěr” shǎngcì dá wǔ dé
Surah Al-Isra, Verse 55
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا
Nǐ shuō:“Nǐmen shě ān lā ér chēng wèi shénmíng zhě, nǐmen qídǎo tāmen ba! Tāmen bùnéng tì nǐmen xiāo zāi, yě bùnéng tì nǐmen jià huò
Surah Al-Isra, Verse 56
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا
Tāmen suǒ chēng wèi shénmíng zhě, zìjǐ qiú jìn zhǔ zhī jiē. Bǐ tāmen gèng jìn yú zhǔ zhě yě qiú jìn zhǔ zhī jiē, tāmen xīwàng zhǔ de ēnhuì, wèijù zhǔ de xíngfá. Nǐ de zhǔ de xíngfá shì yīnggāi fángbèi de
Surah Al-Isra, Verse 57
وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا
Yīqiè shì zhèn, zài fùhuó rì zhīqián, wǒ dū yào jiāyǐ huǐmiè, huò jiāyǐ yánlì de chéngfá, zhè shì jìlù zài tiān jīng lǐ de.”
Surah Al-Isra, Verse 58
وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا
Wǒ bù jiàng shì jīxiàng, nà shì yīnwèi qián rén dōu bù chéngrèn tā, wǒ céng yǐ mǔ tuó gěi sài mò dé rén zuò míngzhèng, dàn tāmen pòhàile tā. Wǒ jiàng jīxiàng zhǐshì wèile dònghè
Surah Al-Isra, Verse 59
وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا
Dāngshí, wǒ céng duì nǐ shuō:“Nǐ de zhǔ shì zhōuzhī zhòngrén de. Wǒ suǒ zhāoshì nǐ de mèng zhào hé zài “gǔlánjīng” lǐ suǒ zǔzhòu dì nà kē shù, wǒ zhǐ yǐ zhè liǎng jiàn shìwù kǎoyàn zhòngrén, bìng jiāyǐ dònghè, dàn wǒ de dònghè zhǐ néng shǐ tāmen gèngjiā mánhèng.”
Surah Al-Isra, Verse 60
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا
Dāngshí wǒ céng duì zhòng tiānshǐ shuō:“Nǐmen yīngdāng xiàng ā dān kòutóu.” Tāmen jiù xiàng tā kòutóu. Dàn yì bo liè sī chúwài. Tā shuō:“Nǐ yòng nítǔ zàochéng de, wǒ zěn néng xiàng tā kòutóu ne!”
Surah Al-Isra, Verse 61
قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا
Tā shuō:“Nǐ gàosù wǒ ba, zhè jiùshì nǐ shǐ tā chāoyuè wǒ de rén ma? Rúguǒ nǐ kuānxiàn wǒ dào fùhuó rì, wǒ shì bì gēnjué tā de hòuyì, dàn shǎoshù rén chúwài.”
Surah Al-Isra, Verse 62
قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءٗ مَّوۡفُورٗا
Ān lā shuō:“Nǐ qù ba! Tāmen zhōng fán shùncóng nǐ de, huǒ yù bìdìng shì tāmen hé nǐ de chōngfèn de bàochóu
Surah Al-Isra, Verse 63
وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
Nǐ kěyǐ yòng nǐ de shēngyīn qù dònghè tāmen zhōng nǐ suǒ néng dònghè de rén; nǐ kěyǐ tǒngshuài nǐ de qíbīng hé bùbīng, qù fǎnduì tāmen; nǐ kěyǐ hé tāmen tóng xiǎng tāmen de cáichǎn hé érnǚ; nǐ kěyǐ xǔ gěi tāmen rènhé dōngxī——èmó zhǐ xǔ gěi tāmen wàngxiǎng——
Surah Al-Isra, Verse 64
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا
wǒ de pú rén, nǐ duì tāmen méiyǒu rènhé quánbǐng, nǐ de zhǔ zú wéi jiānhù zhě.”
Surah Al-Isra, Verse 65
رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا
Nǐmen de zhǔ wèi nǐmen ér shǐ chuánzhī zài hǎishàng hángxíng, yǐbiàn nǐmen xúnqiú tā de ēnhuì. Tā duì nǐmen què shì zhì cí de
Surah Al-Isra, Verse 66
وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا
Dāng nǐmen zài hǎishàng zāoshòu zāihài de shíhòu, nǐmen xiànglái suǒ qídǎo de yǐ huíbì nǐmenle, ér nǐmen zhǐyǒu qídǎo zhǔle. Dāngzhǔ shǐ nǐmen píng'ān dēnglù de shíhòu, nǐmen bèipànle zhǔ. Rén yuán shì gū ēn de
Surah Al-Isra, Verse 67
أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا
Nándào nǐmen bùpà zhǔ shǐ nǐmen lúnxiàn dìxià, huò shǐ fēishāzǒushí de kuángfēng sǎodàng nǐmen, ér nǐmen bùnéng wéi zìjǐ zhǎodào jiānhù zhě ma
Surah Al-Isra, Verse 68
أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا
Nándào nǐmen bùpà zhǔ shǐ nǐmen zài qù hánghǎi, ér shǐ kuángfēng xíjí nǐmen, shǐ nǐmen yīn gū ēn ér chénnì, ránhòu, nǐmen bùnéng wéi zìjǐ zhǎodào rènhé duì zhǔ bàochóu zhě ma
Surah Al-Isra, Verse 69
۞وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا
Wǒ què yǐ yōudài ā dān de hòuyì, ér shǐ tāmen zài lù shàng hé hǎishàng dū yǒu suǒ qí chéng, wǒ yǐ jiāměi de shíwù gōngjǐ tāmen, wǒ shǐ tāmen dàdà dì chāoguò wǒ suǒ chuàngzào de xǔduō rén
Surah Al-Isra, Verse 70
يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلٗا
(Nǐ jì zhù), zài nà rì, wǒ jiāng zhàohuàn měi gè mínzú jí qí biǎoshuài. Yǐ yòushǒu jiēshòu qí gōngguò báo zhě, jiāng yuèdú zìjǐ de běnzi; tāmen bù shòu yī sīháo kuī shé
Surah Al-Isra, Verse 71
وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
Zài jīnshì shì mángrén zhě, zài hòushì réng shì mángrén, érqiě gèngjiā mí wù
Surah Al-Isra, Verse 72
وَإِن كَادُواْ لَيَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِيَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهُۥۖ وَإِذٗا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيلٗا
Tāmen què yǐ shǐ nǐ jīhū wéibèi wǒ suǒ qǐshì de jiàoxùn, yǐbiàn nǐ jiǎjiè wǒ de míngyì, ér niēzào qítā de jiàoxùn. Nàme, tāmen jiù huì bǎ nǐ dāng péngyǒule
Surah Al-Isra, Verse 73
وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا
Yào bùshì wǒ shǐ nǐ jiāndìng, nǐ jīhū yǐ qīngxiàng yú tāmenle
Surah Al-Isra, Verse 74
إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا
Rúguǒ nàyàng, wǒ bì shǐ nǐ zài shēngqián chángshì jiābèi de xíngfá, zài sǐ hòu chángshì jiābèi de xíngfá, shǐ nǐ bùnéng zhǎodào rènhé rén bāngzhù nǐ lái duìkàng wǒ
Surah Al-Isra, Verse 75
وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا
Tāmen què yǐ shǐ nǐ jīhū bùnéng ānjū gùxiāng, yǐbiàn bǎ nǐ zhú chū jìngwài. Rúguǒ nàyàng, tāmen zài nǐ bèi zhú chū zhīhòu, zhǐdé dòuliú yīhuǐ'er
Surah Al-Isra, Verse 76
سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا
Zhè shì zài nǐ zhīqián wǒ suǒ pàiqiǎn de zhòng shǐzhě de chángdào, nǐ duìyú wǒ de chángdào bùnéng fāxiàn rènhé de biàngēng
Surah Al-Isra, Verse 77
أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمۡسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيۡلِ وَقُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِۖ إِنَّ قُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِ كَانَ مَشۡهُودٗا
Nǐ yīngdāng jǐn shǒu cóng chén shí dào hēiyè de bài gōng; bìng yīngdāng jǐn shǒu zǎochén bài de sòngdú, zǎochén bài de sòngdú què shì bèi (tiānshǐ) cānjiā de
Surah Al-Isra, Verse 78
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا
zài yèlǐ de yīduàn shíjiān, nǐ yīngdāng jǐn shǒu nǐ suǒ dāng shǒu de fùjiā de bài gōng, nǐ de zhǔ huòxǔ bǎ nǐ tíshēng dào yīgè zhídé chēngsòng dì dìwèi
Surah Al-Isra, Verse 79
وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقٖ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقٖ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنٗا نَّصِيرٗا
Nǐ shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ shǐ wǒ shùnlì ér rù, qiú nǐ shǐ wǒ shùnlì ér chū, qiú nǐ shǎngcì wǒ cóng nǐ nàlǐ fāchū de quánbǐng, yǐ zuò wǒ de fǔbì.”
Surah Al-Isra, Verse 80
وَقُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَزَهَقَ ٱلۡبَٰطِلُۚ إِنَّ ٱلۡبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقٗا
Nǐ shuō:“Zhēnlǐ yǐjīng láile, xūwàng yǐ xiāomièle; xūwàng què shì yì miè de”
Surah Al-Isra, Verse 81
وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا
wǒ jiàng shì kěyǐ wéi xìnshìmen zhìliáo hé gěi tāmen yǐ ēnhuì de “gǔlánjīng”, tā zhǐ huì shǐ bu xìndào zhě gèngjiā kuī shé
Surah Al-Isra, Verse 82
وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسٗا
Dāng wǒ shī ēn yú rén de shíhòu, tā diàotóu bùgù; dāng zāoyù huòhuàn de shíhòu, tā biàn chéng juéwàng de
Surah Al-Isra, Verse 83
قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا
Nǐ shuō:“Gè rén yī zìjǐ de fāngfǎ ér gōngzuò, nǐmen de zhǔ zuì zhīdào shéi shì gèng jìn yú zhèngdào de.”
Surah Al-Isra, Verse 84
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا
Tāmen wèn nǐ jīngshén shì shénme? Nǐ shuō:“Jīngshén shì wǒ de zhǔ de jīmì.” Nǐmen zhǐ huòdé hěn shǎo de zhīshì
Surah Al-Isra, Verse 85
وَلَئِن شِئۡنَا لَنَذۡهَبَنَّ بِٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيۡنَا وَكِيلًا
Rúguǒ wǒ yìyù, wǒ shì bì bǎ wǒ qǐshì nǐ de “gǔlánjīng” xiāomiè jìngjìn, ránhòu, nǐ duì wǒ bùnéng fāxiàn rènhé jiānhù zhě
Surah Al-Isra, Verse 86
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا
Dàn wǒ wèi cóng nǐ de zhǔ fāchū de ēnhuì (cái bǎocún tā), nǐ de zhǔ suǒ shī yú nǐ de ēnhuì shì zhòngdà de
Surah Al-Isra, Verse 87
قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا
Nǐ shuō:“Rúguǒ rénlèi hé jīnglíng liánhé qǐlái chuàngzào yī bù xiàng zhèyàng de “gǔlánjīng”, nàme, tāmen jíshǐ hùxiāng bāngzhù, yě bì bùnéng chuàngzào xiàng zhèyàng de miào wén.”
Surah Al-Isra, Verse 88
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
Zài zhè bù “gǔlánjīng” lǐ, wǒ wèi zhòngrén què yǐ shēnshù gè zhǒng bǐyù, dàn zhòngrén dàbàn bùxìn
Surah Al-Isra, Verse 89
وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا
Tāmen shuō:“Wǒmen jué bùxìn nǐ, zhídào nǐ wèi wǒmen ér shǐ yīdào yuánquán cóng dìxià yǒng chū
Surah Al-Isra, Verse 90
أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا
huòzhě nǐ yǒuyīzuò yuánpǔ, zhòngzhízhe yē zǎo hé pútáo, nǐ shǐ héliú guànchuān qíjiān
Surah Al-Isra, Verse 91
أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ قَبِيلًا
huòzhě nǐ shǐ tiān rú nǐ suǒ shuō dì nàyàng, yīkuài kuài dì luò zài wǒmen de tóu shàng; huòzhě nǐ qǐng'ān lā hé zhòng tiānshǐ lái zuò bǎozhèng
Surah Al-Isra, Verse 92
أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا
huòzhě nǐ yǒu yī suǒ huángjīn wū; huòzhě nǐ shēng shàngtiān qù, wǒmen jué bùxìn nǐ què yǐ shēngtiān, zhídào nǐ jiàng shì wǒmen suǒ néng yuèdú de jīngdiǎn.” Nǐ shuō:“Zànsòng wǒ de zhǔ chāojué wànwù! Wǒ zhǐshì yīgè céng fèng shǐmìng de fánrén.”
Surah Al-Isra, Verse 93
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا
Dāng zhèngdào jiànglín zhòngrén de shíhòu, fáng'ài tāmen xìndào de zhǐshì tāmen de zhè jù huà:“Nándào ān lā pàiqiǎn yīgè fánrén lái zuò shǐzhě ma?”
Surah Al-Isra, Verse 94
قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَـٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا
Nǐ shuō:“Jiǎruò dà dìshàng yǒu xǔduō tiānshǐ ānrán bùxíng, nàme, wǒ bì cóng tiānshàng jiàngxià yīgè tiānshǐ qù tāmen nàlǐ zuò shǐzhě.”
Surah Al-Isra, Verse 95
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا
Nǐ shuō:“Ān lā zú wéi wǒ yǔ nǐmen zhī jiān de jiànzhèng, tā duìyú tā de pú rénmen què shì chè zhī de, què shì míngchá de.”
Surah Al-Isra, Verse 96
وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا
Ān lā yǐndǎo shéi, shéi jiùshì zūnxún zhèngdào de; ān lā shǐ shéi mí wù, nǐ bùnéng wéi shéi fāxiàn ān lā yǐwài de bǎohù zhě. Zài fùhuó rì, wǒ jiāng shǐ tāmen yòu xiā yòu yǎ yòu lóng de púfúzhe jíhé qǐlái, tāmen de guīsù shì huǒ yù. Měi dāng huǒshì jiǎnruò de shíhòu, wǒ zēngjiā tāmen de huǒyàn
Surah Al-Isra, Verse 97
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا
Zhè shì tāmen de bàochóu, yīnwèi tāmen bùxìn wǒ de jīxiàng, bìngqiě shuō:“Wǒmen biàn chéng kūgǔ hé chéntǔ hòu, nándào wǒmen yīdìng huì bèi fùhuó chéng xīnrén ma?”
Surah Al-Isra, Verse 98
۞أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّـٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا
Nándào tāmen bù zhīdào ma? Chuàngzàole tiāndì wànwù de ān lā néng chuàngzào xiàng tāmen nàyàng de rén, bìng néng wéi tāmen quèdìng yīgè háo wú kěyí de qíxiàn, bù yì de rénmen zhǐ yuàn bùxìn
Surah Al-Isra, Verse 99
قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا
Nǐ shuō:“Jiǎruò wǒ de zhǔ de ēnhuì de kùcáng guī nǐmen guǎnlǐ, nàme, nǐmen bìdìng yīnwèi pà kāizhī ér kòuliú tā de ēnhuì. Rén shì lìnsè de.”
Surah Al-Isra, Verse 100
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا
Dāng mù sà láilín yǐsèliè rén de shíhòu, wǒ què yǐ shǎngcì mù sà jiǔ zhǒng míngxiǎn de jīxiàng. Nǐ wèn yī wèn yǐsèliè rén ba, fǎlǎo duì tā shuō:“Mù sà a! Wǒ díquè cāixiǎng nǐ shì zhōngle móshù de rén.”
Surah Al-Isra, Verse 101
قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا
Tā shuō:“Nǐ quèshí zhīdào, zhǐyǒu tiāndì de zhǔ néng jiàng shì zhèxiē zuòwéi míngzhèng. Fǎlǎo a! Wǒ díquè cāixiǎng nǐ shì yào huǐmiè de.”
Surah Al-Isra, Verse 102
فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا
Tā yào bǎ tāmen zhú chū jìngwài, dàn wǒ shǐ tā hé tā de jūnduì tǒngtǒng yān sǐ
Surah Al-Isra, Verse 103
وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا
Zài tā mièwáng zhīhòu, wǒ duì yǐsèliè rén shuō:“Nǐmen jūzhù zhège dìfāng ba! Dāng hòushì de yuē qí láilín de shíhòu, wǒ yào bǎ nǐmen zádá de zhàojí lái.”
Surah Al-Isra, Verse 104
وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Wǒ zhǐ běn zhēnlǐ ér jiàng shì “gǔlánjīng”, ér “gǔlánjīng” yě zhǐ hán zhēnlǐ ér jiàngxià. Wǒ zhǐ pàiqiǎn nǐ zuò bàoxǐ xìnzhě hé jǐnggào zhě
Surah Al-Isra, Verse 105
وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا
Zhè shì yī bù “gǔlánjīng”, wǒ shǐ tā yìyì míngbái, yǐbiàn nǐ cóngróngbùpò dì duì zhòngrén xuāndú tā; wǒ zhújiàn de jiàng shì tā
Surah Al-Isra, Verse 106
قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ
Nǐ shuō:“Nǐmen kěyǐ xìnyǎng tā, yě kěyǐ bù xìnyǎng tā.” Zài jiàng shì tā zhīqián huòdé zhīshì de rénmen, dāng tīng dào rénmen sòngdú tā de shíhòu, tāmen fǔfú kòutóu
Surah Al-Isra, Verse 107
وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا
Tāmen shuō:“Zànsòng wǒmen de zhǔ chāojué wànwù! Wǒmen de zhǔ de nuòyán bìdìng yào bèi lǚxíng.”
Surah Al-Isra, Verse 108
وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا۩
Tāmen tòngkūzhe fǔfú xiàqù,“gǔlánjīng” shǐ tāmen gèng gōngjìng
Surah Al-Isra, Verse 109
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا
(Nǐ shuō):“Nǐmen kěyǐ chēng tā wéi ān lā, yě kě chēng tā wéi zhìrén zhǔ. Yīnwèi tā yǒu xǔduō jí yōuměi de míng hào, nǐmen wúlùn yòng shénme míng hào chēnghu tā,(dōu shì hěn hǎo de).” Nǐ zài bài zhōng bùyào gāo shēng lǎngdú, yě bùyào dī shēng mòdú, nǐ yīngdāng xúnqiú yītiáo shìzhòng de dàolù
Surah Al-Isra, Verse 110
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا
Nǐ shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā, tā méiyǒu shōuyǎng érnǚ, méiyǒu tóng tā gòngxiǎng zhǔquán de, méiyǒu wéi miǎn bēijiàn ér shè de fǔzhù zhě. Nǐ yīngdāng zànsòng tā de zūndà.”
Surah Al-Isra, Verse 111