UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Kahf - Chinese(simplified) Translation by Muhammad Makin


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ

Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā! Tā yǐ duānzhèng de jīngdiǎn jiàng shì tā de púrén, ér wèi zài qízhōng zhìzào rènhé piān xié
Surah Al-Kahf, Verse 1


قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا

yǐbiàn tā jǐnggào shìrén, ān lā yào jiàngxià yánlì de chéngfá; bìng yùgào xíngshàn de xìnshìmen, tāmen dé shòu yōuměi de bàochóu
Surah Al-Kahf, Verse 2


مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا

ér yǒng jū qízhōng
Surah Al-Kahf, Verse 3


وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا

qiě jǐnggào wàngyán “ān lā shōuyǎng érnǚ” de rén
Surah Al-Kahf, Verse 4


مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا

Tāmen hé tāmen de zǔxiān, duìyú zhè jù huà dōu háo wú zhīshì, tāmen xìnkǒukāihé de shuō zhè jù huāngmiù juélún dehuà
Surah Al-Kahf, Verse 5


فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا

Rúguǒ tāmen bùxìn zhè xùn cí, zài tāmen bèilí zhīhòu, nǐ huòxǔ wèi bēishāng ér zìshā
Surah Al-Kahf, Verse 6


إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا

Wǒ què yǐ shǐ dàdìshàng de yīqiè shìwù chéngwéi dàdì de zhuāngshì pǐn, yǐbiàn wǒ kǎoyàn shìrén, kàn shéi de gōngzuò shì zuì yōuměi de
Surah Al-Kahf, Verse 7


وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا

Wǒ bì huǐmiè dà dìshàng de yīqiè shìwù, ér shǐ dà dì biàn wèi huāngliáng de
Surah Al-Kahf, Verse 8


أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا

Nándào nǐ yǐwéi yándòng hé bēiwén de zhǔrén shì wǒ de jīxiàng zhōng de yī jiàn qí shì ma
Surah Al-Kahf, Verse 9


إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا

Dāngshí, yǒu jǐ gè qīngnián bì jū shāndòng zhōng, tāmen shuō: Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ bǎ nǐ nàlǐ de ēnhuì shǎngcì wǒmen, qiú nǐ shǐ wǒmen de shìyè wánquán duānzhèng
Surah Al-Kahf, Verse 10


فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا

Wǒ jiù shǐ tāmen zài shāndòng lǐ jǐ nián bùnéng tīngwén
Surah Al-Kahf, Verse 11


ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدٗا

Hòulái wǒ shǐ tāmen sūxǐng, yǐbiàn wǒ zhīdào liǎng pài zhōng de nǎ yīpài gèng néng jìsuàn tāmen suǒ tíngliú de shíjiān
Surah Al-Kahf, Verse 12


نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى

Wǒ bǎ tāmen de gùshì, chéngshí dì gàosù nǐ, tāmen shì jǐ gè qīngnián, tāmen xìnyǎng tāmen de zhǔ, ér wǒ gěi tāmen zēngjiā zhèngdào
Surah Al-Kahf, Verse 13


وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا

Wǒ céng shǐ tāmen de xīn jiānrěn. Dāngshí, tāmen zhàn qǐlái shuō:“Wǒmen de zhǔ, shì tiāndì de zhǔ, wǒmen jué bù shě tā ér qídǎo rènhé shénmíng, fǒuzé, wǒmen bìdìng shuō chū bù jìn qínglǐ dehuà
Surah Al-Kahf, Verse 14


هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا

Wǒmen de zhèxiē tóngzú, shě tāmen ér chóngbài bié de xǔduō shénmíng, tāmen zěnme bùyòng yīgè míngzhèng lái zhèngshí nàxiē shénmíng shì yīng shòu bài de ne? Jiǎjiè ān lā de míngyì ér zàoyáo de rén, yǒu shéi bǐ tāmen hái bù yì ne?”
Surah Al-Kahf, Verse 15


وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا

Dāng nǐmen líqì tāmen hé tāmen shě ān lā ér chóngbài de shénmíng, kě bì jū shāndòng, nǐmen de zhǔjiàng duì nǐmen guǎng shī ēnhuì——shǐ nǐmen de shìyè wèi yǒulì de
Surah Al-Kahf, Verse 16


۞وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا

Nǐ kàn tàiyáng chūlái de shíhòu, cóng tāmen de shāndòng de yòubiān xiéshè guòqù; tàiyáng luòshān de shíhòu, cóng tāmen de zuǒbiān xiéshè guòqù, ér tāmen jiù zài shāndòng de kōng chǔ. Zhè shì ān lā de yī zhǒng jīxiàng, ān lā yǐndǎo shéi, shéi jiù zūnxún zhèngdào; ān lā shǐ shéi mí wù, nǐ jué bùnéng wéi shéi fāxiàn rènhé péngyǒu zuòwéi yǐndǎo zhě
Surah Al-Kahf, Verse 17


وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا

Nǐ yǐwéi tāmen shì juéxǐng de, qíshí tāmen shì tián shuì de, wǒ shǐ tāmen zuǒyòu fānzhuǎn, tāmen de gǒu shēn zháo liǎng tiáo tuǐ wò zài dòngkǒu. Rúguǒ nǐ kànjiàn tāmen, nǐ bì xià dé zhuàn liǎn ér táo, mǎnhuái kǒngbù
Surah Al-Kahf, Verse 18


وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا

Wǒ rúcǐ shǐ tāmen juéxǐng, yǐbiàn tāmen hùxiāng xúnwèn, qízhōng yǒuyīgèrén shuō:“Nǐmen dòuliúle duōjiǔ?” Tāmen shuō:“Wǒmen dòuliúle yītiān, huòzhě bù dào yītiān.” Tāmen shuō:“Nǐmen de zhǔ shì zuì qīngchǔ nǐmen dòuliú de shíjiān de. Nǐmen zìjǐ pài yī gè rén, dàizhe nǐmen de zhèxiē yínbì dào chéng lǐ qù, kàn kàn shéi jiā de shípǐn zuì qīngjié, jiào tā mǎidiǎn shípǐn lái gěi nǐmen, yào jiào tā hěn jǐnshèn, bùyào shǐ rènhé rén zhīdào nǐmen
Surah Al-Kahf, Verse 19


إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا

Chéng lǐ de rén, rúguǒ rèn chū nǐmen lái, jiù huì yòng shítou dǎ sǐ nǐmen, huòzhě qiǎngpò nǐmen xìnfèng tāmen de zōngjiào, nàme, nǐmen jiù yǒng bù huì chénggōngle.”
Surah Al-Kahf, Verse 20


وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا

Wǒ zhèyàng shǐ biérén kuījiàn tāmen, yǐbiàn tāmen zhīdào ān lā de nuòyán shì zhēnshí de, fùhuó de shíkè shì háo wú kěyí de. Dāngshí tāmen wèi cǐ shì ér zhēnglùn, tāmen shuō:“Nǐmen zài tāmen de sìzhōu xiūyī dǔ wéiqiáng——tāmen de zhǔ shì zuì liǎojiě tāmen de!” Zhǔchí shìwù de rén shuō:“Wǒmen bìdìng zài tāmen de sìzhōu jiànzhú yī suǒ lǐbàisì.”
Surah Al-Kahf, Verse 21


سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا

Yǒurén jiāng shuō:“Tāmen shì sān gè, dì sì gè shì tāmen de gǒu.” Yǒurén jiāng shuō:“Tāmen shì wǔ gè, dì liù gè shì tāmen de gǒu.” Zhè shì yóuyú cāicè yōuxuán. Hái yǒurén jiāng shuō:“Tāmen shì qī gè, dì bā gè shì tāmen de gǒu.” Nǐ shuō:“Wǒ de zhǔ shì zuì zhīdào tāmen de shùmù dì.” Cǐwài, zhǐyǒu shǎoshù rén zhīdào. Guānyú tāmen de shìqíng, nǐ zhǐ kě zuò biǎomiàn de biànlùn, guānyú tāmen de shìqíng, nǐ bùyào qǐngjiào rènhé rén
Surah Al-Kahf, Verse 22


وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا

Nǐ bùyào wèi mǒu shì ér shuō:“Míngtiān wǒ yīdìng zuò nà jiàn shì.”
Surah Al-Kahf, Verse 23


إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا

Chúfēi tóngshí shuō:“Rúguǒ ān lā yìyù.” Nǐ rúguǒ wàngle, jiù yīngdāng jìyì qǐ nǐ de zhǔ, bìngqiě shuō:“Wǒ de zhǔ huòxǔ zhǐshì wǒ bǐ zhè gèng qièjìn de zhèngdào.”
Surah Al-Kahf, Verse 24


وَلَبِثُواْ فِي كَهۡفِهِمۡ ثَلَٰثَ مِاْئَةٖ سِنِينَ وَٱزۡدَادُواْ تِسۡعٗا

Tāmen zài shāndòng lǐ dòuliúle sānbǎi nián, tāmen yòu jiā jiǔ nián
Surah Al-Kahf, Verse 25


قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا

Ān lā shì zuì zhīdào tāmen dòuliú de shíjiān de. Wéi yǒu tā zhīdào tiāndì de yōuxuán. Tā de shìjué zhēn míng! Tā de tīngjué zhēn cōng! Chú ān lā wài, tāmen jué wú yuánzhù zhě, ān lā bù ràng rènhé rén shēn yǔ tā de pànjué
Surah Al-Kahf, Verse 26


وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا

Nǐ yīngdāng xuāndú nǐ de zhǔ suǒ qǐshì gěi nǐ de jīngdiǎn, tā de yáncí, jué bùshì rènhé rén suǒ néng biàngēng de. Nǐ jué bùnéng fāxiàn yīgè yǐnbì suǒ
Surah Al-Kahf, Verse 27


وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا

Zǎowǎn qídǎo zìjǐ de yǎng zhǔ, yùqiú qí ēncì hé xǐyuè de rénmen, nǐ dāng nàixīn de yǔ tāmen xiāngchǔ, bùyào miǎoshì tāmen, ér qiú jīnshì shēnghuó de fúhuá. Wǒ shǐ mǒu xiē rén de xīn hūshì wǒ de jiàoxùn, ér shùncóng zìjǐ de yùwàng. Tāmen de xíngwéi shì guòfèn de, zhè zhǒng rén nǐ bùyào shùncóng tāmen
Surah Al-Kahf, Verse 28


وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّـٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا

Nǐ shuō:“Zhēnlǐ shì cóng nǐmen de zhǔ jiàng shì de, shéi yuàn xìndào jiù ràng tā xìn ba, shéi bù yuàn xìndào, jiù ràng tā bùxìn ba.” Wǒ yǐ wéi bù yì de rén, yùbèile lièhuǒ, nà lièhuǒ de yānmù jiāng lóngzhào tāmen. Rúguǒ tāmen (wéi gān kě ér) qiújiù, jiù yǐ yī zhǒng shuǐ gōng tāmen jiěkě, nà zhǒng shuǐ xiàng lìqīng nàyàng shāozhuó rén miàn, nà yǐnliào zhēn zāogāo! Nà guīsù zhēn èliè
Surah Al-Kahf, Verse 29


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا

Xìndào érqiě xíngshàn zhě, wǒ bì bù shǐ tāmen de shànxíng túláo wú chóu
Surah Al-Kahf, Verse 30


أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا

zhè děng rén dé xiǎngshòu chángzhù de lèyuán, tāmen xià lín zhū hé, tāmen zài lèyuán lǐ, pèi jīn zhí de shǒuzhuó, chuān líng luó jǐnduàn de lǜ páo, kào zài chuángshàng. Nà bàochóu, zhēn yōuměi! Nà guīsù, zhēn měihǎo
Surah Al-Kahf, Verse 31


۞وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا

Nǐ yǐ liǎng gèrén de qíngkuàng wèi tāmen dǎ yīgè bǐyù. Wǒ wéi qízhōng de yīgè chuàngzàole liǎng gè pútáo yuán, ér wéi yǐ yē zǎo lín, bìngqiě yǐ liǎng yuán zhī jiān dì dìfāng wéi gēngdì
Surah Al-Kahf, Verse 32


كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا

liǎng yuán dōu chūchǎn guǒshí, háo bù qiànquē, bìng zài liǎng yuán zhī jiān, kāizáo yītiáo hé
Surah Al-Kahf, Verse 33


وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا

Tā fùyǒu cáichǎn, gù yǐ jīnkuā de tàidù, duì tā de péngyǒu shuō:“Wǒ cáichǎn bǐ nǐ duō, rén bǐ nǐ qiáng.”
Surah Al-Kahf, Verse 34


وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا

Tā zìfù de zǒu jìn zìjǐ de yuánpǔ, shuō:“Wǒ xiǎng zhège yuánpǔ yǒng bù huāngwú
Surah Al-Kahf, Verse 35


وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا

wǒ xiǎng fùhuó shíkè bù huì láilín. Jíshǐ wǒ bèi zhào guī zhǔ, wǒ yě néng fāxiàn bǐ zhè yuánpǔ gèng hǎo de guīsù.”
Surah Al-Kahf, Verse 36


قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا

Tā de péngyǒu yǐ biànbó de tàidù duì tā shuō: Nǐ bùxìn zàowùzhǔ ma? Tā chuàngzào nǐ, xiān yòng nítǔ, jì yòng jīngyè, ránhòu shǐ nǐ biàn chéng yīgè wánzhěng de nánzǐ
Surah Al-Kahf, Verse 37


لَّـٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

Dànshì, ān lā shì wǒ de zhǔ, wǒ bù yǐ rènhé wù pèi wǒ de zhǔ
Surah Al-Kahf, Verse 38


وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا

Nǐ zǒu jìn nǐ de yuánpǔ de shíhòu, nǐ zěnme bù shuō:‘Zhè jiàn shì shì ān lā yìyù de. Chú ān lā wài, wǒ jué wú nénglì!’ Rúguǒ nǐ rènwéi wǒ de cáichǎn hé hòusì dōu bùrú nǐ
Surah Al-Kahf, Verse 39


فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا

nàme, wǒ de zhǔ huòxǔ huì shǎngcì wǒ bǐ nǐ de yuánpǔ gèng hǎo de dōngxī, ér jiàng pīlì yú nǐ de yuánpǔ, yǐzhì (tā) huà wéi guāngtūtū de tǔdì
Surah Al-Kahf, Verse 40


أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا

huò yuán lǐ de shuǐ yīdàn gānhé, nǐ jiù bùnéng xúnqiú.”
Surah Al-Kahf, Verse 41


وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

Tā de cáichǎn, quán zāo huǐmiè. Yuán lǐ de pútáo jià dǎotā zài dìshàng, tā wèi tòngxī jiànshè yuánpǔ de fèiyòng ér fǎnfù fānzhuǎn tā de liǎng zhǎng, tā shuō:“Dàn yuàn wǒ méiyǒu bǎ rènhé wù pèi wǒ de zhǔ.”
Surah Al-Kahf, Verse 42


وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا

Chú ān lā wài, méiyǒu qúnzhòng yuánzhù tā, tā yě bùnéng zìzhù
Surah Al-Kahf, Verse 43


هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا

Zài zhèlǐ, yuánzhù quán guī zhēnshí de ān lā, tā shì shǎngfá yánmíng de
Surah Al-Kahf, Verse 44


وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا

Nǐ wèi tāmen dǎ yīgè bǐfāng: Jīnshì de shēnghuó, yóurú wǒ cóng tiānshàng jiàngxià yǔshuǐ, zhíwù dé yǔ, jiù péngbó shēngzhǎng, jì'ér língluò, suí fēng piāosàn. Ān lā duìyú wànshì shì quánnéng de
Surah Al-Kahf, Verse 45


ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا

Cáichǎn hé hòusì shì jīnshì shēnghuó de zhuāngshì: Cháng cún de shàngōng, zài nǐ de zhǔ kàn lái, shì bàochóu gèng hǎo de, shì xīwàng gèng dà de
Surah Al-Kahf, Verse 46


وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا

Zài nà rì, wǒ jiāng shǐ shānyuè xiāoshì, nǐ kàn dàdì biàn chéng guāngtūtū de. Wǒ jiāng jíhé tāmen, ér bù yílòu rènhé rén
Surah Al-Kahf, Verse 47


وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا

Tāmen jiāng fēn liè chéngxíng dì jiēshòu nǐ de zhǔ de jiǎnyuè. Nǐmen què yǐ lái jiàn wǒ, yóurú wǒ chūcì chuàngzào nǐmen de shíhòu yīyàng. Bùrán, nǐmen céng shuō wǒ jué bù wéi nǐmen quèdìng yīgè yuē qí
Surah Al-Kahf, Verse 48


وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا

Gōngguò báo jiāng zhǎnxiàn chūlái, suǒyǐ, nǐ jiāng huì kàn dào zuì rénmen wèijù qízhōng de jìlù. Tāmen shuō:“Aya! Zhège gōngguò báo zěnme la, bùlùn dàzuì xiǎo zuì, dōu háo bù yílòu, yīqiè dōu jiāyǐ jìlù.” Tāmen jiāng fāxiàn zìjǐ suǒ zuò de shì dōu yīyī jìlù zài běnzi shàng. Nǐ de zhǔ bù kuī wǎng rènhé rén
Surah Al-Kahf, Verse 49


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلٗا

Dāngshí, wǒ duì zhòng tiānshǐ shuō:“Nǐmen yīngdāng xiàng ā dān kòutóu.” Tāmen dōu kòule tóu, dàn yì bo liè sī chúwài. Tā běn shì jīnglíng, suǒyǐ wéibèi tā de zhǔ de mìnglìng. Tā hé tā de zǐsūn, shì nǐmen de chóudí, nǐmen què shě wǒ ér yǐ tāmen wèi bǎohù zhě ma? Bù yì zhě de dàoxíngnìshī zhēn èliè
Surah Al-Kahf, Verse 50


۞مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا

Wǒ méiyǒu shǐ tāmen yǎnjiàn tiāndì de chuàngzào, yě méiyǒu shǐ tāmen yǎnjiàn qí zìshēn de chuàngzào, wǒ méiyǒu bǎ shǐ rén mí wù zhě dàngzuò zhùshǒu
Surah Al-Kahf, Verse 51


وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا

Zài nà rì, ān lā jiāng shuō:“Nǐmen suǒ chēng wèi wǒ de huǒjì de, nǐmen bǎ tāmen zhàohuàn lái ba.” Tāmen jiù zhàohuàn nàxiē tóngshì, dàn tāmen bù dāyìng. Wǒ jiāng shǐ tāmen tóngguīyújìn
Surah Al-Kahf, Verse 52


وَرَءَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمۡ يَجِدُواْ عَنۡهَا مَصۡرِفٗا

Zuìfànmen jiāng kànjiàn huǒ yù, bì duò rù qízhōng, wú chù táobì
Surah Al-Kahf, Verse 53


وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا

Zài zhè “gǔlánjīng” lǐ, wǒ què yǐ wèi zhòngrén chǎnshùle gè zhǒng bǐyù, rén shì zhēngbiàn zuìduō de
Surah Al-Kahf, Verse 54


وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا

Dāng zhèngdào láilín zhòngrén de shíhòu, tāmen bùxìndào, yě bù xiàng tāmen de zhǔ qiúráo, nà zhǐshì yīnwèi tāmen yào děngdài (ān lā jiāng) gǔrén de chángdào xiǎnxiàn yú tāmen, huò yǎnjiàn xíngfá láilín tāmen
Surah Al-Kahf, Verse 55


وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۚ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّۖ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَمَآ أُنذِرُواْ هُزُوٗا

Wǒ zhǐ pàiqiǎn shǐzhěmen bàoxǐ xìn chuán jǐnggào, ér bù xìndào de rénmen què yǐ wàngyán xiāng zhēnglùn, yù jiè cǐ fǎnbó zhēnlǐ. Tāmen bǎ wǒ de jīxiàng hé duì tāmen de jǐnggào, dàngzuò xiàobǐng
Surah Al-Kahf, Verse 56


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا

Yǒurén yǐ zhǔ de jīxiàng jiàohuì tāmen, dàn tāmen bǐqì tā, bìngqiě wàngjì tāmen yǐqián suǒ fàn de zuì'è; yǒu shéi bǐ tāmen hái bù yì ne? Wǒ què yǐ jiāng bómó jiā zài tāmen de xīn shàng, yǐmiǎn tāmen liǎojiě jīng yì, bìngqiě zài tāmen de ěr lǐ zào zhòng tīng. Rúguǒ nǐ zhào tāmen yú zhèngdào, nàme, tāmen jiāng yǒng bù zūnxún zhèngdào
Surah Al-Kahf, Verse 57


وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا

Nǐ de zhǔ què shì zhì shè de, què shì zhì cí de. Jiǎruò tā wèi tāmen suǒ fàn de zuì'è ér chéngzhì tāmen, nàme, tā bì wèi tāmen ér cùjìn xíngfá de láilín, dàn tāmen yǒu gè dìngqí, tāmen duì nàgè dìngqí, jué bùnéng huòdé yīgè bìnàn suǒ
Surah Al-Kahf, Verse 58


وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا

Nàxiē shì zhèn de jūmín duō xíng bù yì de shíhòu, wǒ huǐmiè tāmen, wǒ wèi tāmen de huǐmiè ér yùdìng yīgè qíxiàn
Surah Al-Kahf, Verse 59


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا

Dāngshí, mù sà duì tā de tóngpú shuō:“Wǒ jiāng bù tíng bù, zhídào wǒ dàodá liǎng hǎi xiàngjiāo chù, huò jìxù lǚxíng ruògān nián.”
Surah Al-Kahf, Verse 60


فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا

Dāng tā liǎ dàodá liǎng hǎi xiàng jiāojiē chǔ de shíhòu, wàngjìle tā liǎ de yú, nà wěi yú biàn rùhǎi yōurán ér qù
Surah Al-Kahf, Verse 61


فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا

Dāng tā liǎ zǒu guòqù de shíhòu, tā duì tā de tóngpú shuō:“Ná zǎofàn lái chī! Wǒmen quèshí píjuànle.”
Surah Al-Kahf, Verse 62


قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا

Tā shuō:“Nǐ gàosù wǒ ba, dāng wǒmen dàodá nà zuò pánshí xià xiūxí de shíhòu, wǒ què yǐ wàngjìle nà wěi yú——zhǐ yīn èmó wǒ cái wàngjìle gàosù nǐ,——nà wěi yú rùhǎi ér qù, nà zhēnshi guàishì!”
Surah Al-Kahf, Verse 63


قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصٗا

Tā shuō:“Zhè zhèng shì wǒmen suǒ xúnqiú de.” Tā liǎ jiù yī lái shí de zújì zhuǎnshēn huíqù
Surah Al-Kahf, Verse 64


فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا

Tā liǎ fāxiàn wǒ de yīgè púrén, wǒ yǐ bǎ cóng wǒ zhèlǐ fāchū de ēnhuì shǎngcì tā, wǒ yǐ bǎ cóng wǒ zhèlǐ fāchū de zhīshì chuánshòu gěi tā
Surah Al-Kahf, Verse 65


قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا

Mù sà duì tā shuō:“Wǒ yào zhuīsuí nǐ, xīwàng nǐ bǎ nǐ suǒ xué dé de zhèngdào chuánshòu wǒ. Hǎo ma?”
Surah Al-Kahf, Verse 66


قَالَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

Tā shuō:“Nǐ bùnéng nàixīn dì hé wǒ zài yīqǐ
Surah Al-Kahf, Verse 67


وَكَيۡفَ تَصۡبِرُ عَلَىٰ مَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ خُبۡرٗا

Nǐ méiyǒu chèdǐ rènshí de shìqíng nǐ zěnme néng rěnshòu ne?”
Surah Al-Kahf, Verse 68


قَالَ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرٗا وَلَآ أَعۡصِي لَكَ أَمۡرٗا

Mù sà shuō:“Rúguǒ ān lā yìyù, nǐ jiāng fāxiàn wǒ shì jiānrěn de, bù huì wéikàng nǐ de rènhé mìnglìng.”
Surah Al-Kahf, Verse 69


قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا

Tā shuō:“Rúguǒ nǐ zhuīsuí wǒ, nàme,(yù shì) bùyào wèn wǒ shénme dàolǐ, děng wǒ zìjǐ jiǎng gěi nǐ tīng.”
Surah Al-Kahf, Verse 70


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرٗا

Tā liǎ jiù tóngxíng, dàole chéng chuán de shíhòu, tā bǎ chuán záole yīgè dòng, mù sà shuō:“Nǐ bǎ chuán záole yīgè dòng, yào xiǎng shǐ chuán lǐ de rén yān sǐ ma? Nǐ què yǐ zuòle yī jiàn bèimiù de shì!”
Surah Al-Kahf, Verse 71


قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

Tā shuō:“Wǒ méiyǒu duì nǐ shuōguò ma? Nǐ bùnéng nàixīn hé wǒ zài yīqǐ.”
Surah Al-Kahf, Verse 72


قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا

Mù sà shuō:“Gāngcái wǒ wàngle nǐ de zhǔfù, qǐng nǐ bùyào zébèi wǒ, bùyào yǐ wǒ suǒ dà nàn de shì zébèi wǒ!”
Surah Al-Kahf, Verse 73


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا

Tā liǎ yòu tóngxíng, hòulái yùjiànle yīgè er tóng, tā jiù bǎ nàgè er tóng shāle, mù sà shuō:“Nǐ zěnme wǎng shā wúgū de rén ne? Nǐ què yǐ zuòle yī jiàn xiōng'è de shì!”
Surah Al-Kahf, Verse 74


۞قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

Tā shuō:“Nándào wǒ méiyǒu duì nǐ shuōguò ma? Nǐ bùnéng nàixīn dì hé wǒ zài yīqǐ.”
Surah Al-Kahf, Verse 75


قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا

Mù sà shuō:“Cǐhòu, rúguǒ wǒ zài wèn nǐ shénme dàolǐ, nǐ jiù kěyǐ bùxǔ wǒ zài zhuīsuí nǐ, nǐ duìyú wǒ, zǒngsuàn rénzhìyìjìnle.”
Surah Al-Kahf, Verse 76


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا

Tā liǎ yòu tóngxíng, lái dàole yīgè chéngshì, jiù xiàng chéng lǐ de jūmín qiú shí, tāmen bù kěn kuǎndài. Hòulái tā liǎ zài chéng lǐ fāxiàn yī dǔ qiáng kuàiyào dǎotāle, tā jiù bǎ nà dǔ qiáng xiūlǐ hǎole, mù sà shuō:“Rúguǒ nǐ yìyù, nǐ bì wèi zhè jiàn gōngzuò ér suǒqǔ gōngqián.”
Surah Al-Kahf, Verse 77


قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيۡنِي وَبَيۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِيلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرًا

Tā shuō:“Wǒ hé nǐ cóngcǐ zuòbiéle. Nǐ suǒ bùnéng rěnshòu dì nàxiē shì, wǒ jiāng gàosù nǐ qízhōng de dàolǐ
Surah Al-Kahf, Verse 78


أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٞ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبٗا

Zhìyú nà zhī chuán, zé shì hǎilǐ gōngzuò de jǐ gè qióngrén de, wǒ yào shǐ chuán yǒu quēxiàn, shì yīnwèi tāmen de qiánmiàn yǒu yīgè guówáng, yàoqiáng zhēng yīqiè chuánzhī
Surah Al-Kahf, Verse 79


وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا

Zhìyú nàgè er tóng, zé tā de fùmǔ dōu shì xìndào zhě, wǒmen pà tā yǐ bèinì hé bù xìn qiángjiā yú tā de fùmǔ
Surah Al-Kahf, Verse 80


فَأَرَدۡنَآ أَن يُبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيۡرٗا مِّنۡهُ زَكَوٰةٗ وَأَقۡرَبَ رُحۡمٗا

Suǒyǐ wǒmen yào tā liǎ de zhǔ lìng shǎngcì tā liǎ yīgè gèng chúnjié, gèng xiàojìng de érzi
Surah Al-Kahf, Verse 81


وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا

Zhìyú nà dǔ qiáng, zé shì chéngzhōng liǎng gè gū'ér de; qiáng xià yǒu tā liǎ de cáibǎo. Tā liǎ de fùqīn, yuán shì shànliáng de. Nǐ de zhǔyào zài tā liǎ chéngnián hòu, qǔchū tā liǎ de cáibǎo, zhè shì shǔyú nǐ de zhǔ de ēnhuì, wǒ méiyǒu suízhe wǒ de sīyù zuò zhè jiàn shì. Zhè shì nǐ suǒ bùnéng rěnshòu de shìqíng de dàolǐ.”
Surah Al-Kahf, Verse 82


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا

Tāmen xúnwèn zuǒ lēi gài ěr nàiyīng de gùshì, nǐ shuō:“Wǒ jiāng duì nǐmen xùshù yǒuguān tā de yīgè bàogào.”
Surah Al-Kahf, Verse 83


إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا

Wǒ què yǐ shǐ tā zài dà dìshàng déshì, wǒ shǎngcì tā chǔlǐ wànshì de tújìng
Surah Al-Kahf, Verse 84


فَأَتۡبَعَ سَبَبًا

Tā jiù zūnxún yītiáo tújìng
Surah Al-Kahf, Verse 85


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا

zhídào tā dàodále rìluò zhī chù, tā juédé tàiyáng shì luò zài hēi ní yuān zhōng, tā zài nà hēi ní yuān páng fāxiàn yī zhǒng rén. Wǒ shuō:“Zuǒ lēi gài ěr nàiyīng a! Nǐ huò chéngzhì tāmen, huò shàndài tāmen.”
Surah Al-Kahf, Verse 86


قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا

Tā shuō:“Zhìyú bù yì zhě, wǒ jiāng chéngfá tā, ránhòu tā de zhǔzǎi jiāng bǎ tā zhào qù, jiāyǐ yánlì chéngchǔ
Surah Al-Kahf, Verse 87


وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا

Zhìyú xìndào érqiě xíngshàn zhě, jiāng xiǎngshòu zuì yōuhòu de bàochóu, wǒ jiāng mìnglìng tā zuò jiǎnyì de shìqíng.”
Surah Al-Kahf, Verse 88


ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

Suíhòu tā yòu zūnxún yītiáo lù
Surah Al-Kahf, Verse 89


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا

yīzhí zǒu dào rì chū zhī chù, tā fāxiàn tàiyáng zhèng shàizhe yī zhǒng rén, wǒ méiyǒu gěi tāmen fáng rì shài de gōngjù
Surah Al-Kahf, Verse 90


كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا

Shìshí jiù xiàng shuō dì nàyàng. Wǒ yǐ chè zhī tā yǒngyǒuyīqiè
Surah Al-Kahf, Verse 91


ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

Suíhòu, tā yòu zūnxún yītiáo lù
Surah Al-Kahf, Verse 92


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا

yīzhí dào tā dàodá liǎng shān zhī jiān de shíhòu, tā fāxiàn qiánmiàn yǒu yī zhǒng rén, jīhū bù dǒng (tā de) huà
Surah Al-Kahf, Verse 93


قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا

Tāmen shuō:“Zuǒ lēi gài ěr nàiyīng a! Yǎ zhū zhě hé mǎ zhū zhě, díquè zài dìfāng shàng dǎoluàn, wǒmen xiàng nǐ jìngòng, wù qǐng nǐ zài wǒmen hé tāmen zhī jiān jiànzhú yīzuò bìlěi, hǎo ma?”
Surah Al-Kahf, Verse 94


قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا

Tā shuō:“Wǒ de zhǔ shǐ wǒ nénggòu xiǎngshòu de, yóuwéi yōuměi. Nǐmen yǐ rénlì fúzhù wǒ, wǒ jiù zài nǐmen hé tāmen zhī jiān jiànzhú yīzuò bìlěi
Surah Al-Kahf, Verse 95


ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا

Nǐmen ná tiě kuài lái gěi wǒ ba.” Dàole tā duī mǎn liǎng shān zhī jiān de shíhòu, tā shuō:“Nǐmen lā fēngxiāng ba.” Dàole tā shǐ tiě kuài hóng rú huǒyàn de shíhòu, tā shuō:“Nǐmen ná róng tóng lái gěi wǒ, wǒ jiù bǎ tā qīngzhù zài bìlěi shàng.”
Surah Al-Kahf, Verse 96


فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا

Tāmen jiù bùnéng pāndēng, yě bùnéng záo kǒng
Surah Al-Kahf, Verse 97


قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا

Tā shuō:“Zhè shì cóng wǒ de zhǔ jiàngxià de ēnhuì, dāng wǒ de zhǔ de yīngxǔ jiànglín de shíhòu, tā jiāng shǐ zhè bìlěi huà wéi píngdì. Wǒ de zhǔ de yīngxǔ shì zhēnshí de.”
Surah Al-Kahf, Verse 98


۞وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا

Nà rì, wǒ jiāng shǐ tāmen zhìxù wěnluàn. Hàojiǎo yī xiǎng, wǒ jiù bǎ tāmen wánquán jíhé qǐlái
Surah Al-Kahf, Verse 99


وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا

Zài nà rì, wǒ yào bǎ huǒ yù chénliè zài bùxìndào zhě de miànqián
Surah Al-Kahf, Verse 100


ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا

Tāmen de yǎn zài yì zi zhōng, bùnéng kàn dào wǒ de jiàohuì, tāmen bùnéng tīngcóng
Surah Al-Kahf, Verse 101


أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا

Nándào bùxìndào zhě, rènwéi kěyǐ shě wǒ ér yǐ wǒ de zhòng pū wèi bǎohù zhě ma? Wǒ què yǐ yùbèi huǒ yù wéi bù xìndào zhě de zhāodàisuǒ
Surah Al-Kahf, Verse 102


قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا

Nǐ shuō:“Wǒ gàosù nǐmen zài háng wèi fāngmiàn zuì chīkuī de rén, hǎo ma
Surah Al-Kahf, Verse 103


ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا

Tāmen jiùshì zài jīnshì shēnghuó zhōng túláowúgōng, ér rènwéi zìjǐ shì shǒufǎ qiǎomiào de rén.”
Surah Al-Kahf, Verse 104


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا

Zhè děng rén bù xìn tāmen de zhǔ de jīxiàng, yě bù xìn jiāng yǔ tā xiāng huì, suǒyǐ tāmen zài jīnshì shēnghuó zhōng de shàngōng biàn wéi wúxiào de, fùhuó rì wǒ bù wéi tāmen shùlì quánhéng
Surah Al-Kahf, Verse 105


ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا

Tāmen de bàochóu shì huǒ yù, yīnwèi tāmen bù xìndào, bìngqiě bǎ wǒ de jīxiàng hé shǐzhě dàngzuò xiàobǐng
Surah Al-Kahf, Verse 106


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا

Xìndào érqiě xíngshàn zhě, déyǐ lèyuán wèi zhāodàisuǒ
Surah Al-Kahf, Verse 107


خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا

bìng yǒng jū qízhōng, bù yuàn qiān chū
Surah Al-Kahf, Verse 108


قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا

Nǐ shuō:“Jiǎruò yǐ hǎishuǐ wèi mòzhī, yòng lái jìzǎi wǒ de zhǔ de yáncí, nàme, hǎishuǐ bìdìng yòng jìn, ér wǒ de zhǔ de yáncí shàngwèi qióngjìn, jíshǐ wǒmen yǐ tóng liàng dì hǎishuǐ bǔchōng zhī.”
Surah Al-Kahf, Verse 109


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا

Nǐ shuō:“Wǒ zhǐshì yīgè tóng nǐmen yīyàng de fánrén, wǒ fèng de qǐshì shì: Nǐmen suǒ yīngdāng chóngbài de, zhǐshì yīgè zhǔzǎi, gù shéi xīwàng yǔ tā de zhǔ xiāng huì, jiù jiào shéi lì xíngshàn gōng, jiào shéi bùyào yǐ rènhé wù yǔ tā de zhǔ shòu tóngyàng de chóngbài.”
Surah Al-Kahf, Verse 110


Author: Muhammad Makin


<< Surah 17
>> Surah 19

Chinese(simplified) Translations by other Authors


Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai