UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Kahf - Azerbaijani Translation by Khan Musayev


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ

Kitabı Oz quluna nazil edən və on­da hec bir noqsana yol ver­məyən Allaha həmd ol­sun
Surah Al-Kahf, Verse 1


قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا

Allah, Oz tərəfindən gə­lə­cək sid­dətli bir əzabla gunah­karları qor­xut­maq, yaxsı islər gorən mo­min­ləri gozəl mu­ka­fata nail ola­caq­ları ilə mujdə­ləmək ucun bu Kitabı dop­dog­ru səkildə nazil et­di
Surah Al-Kahf, Verse 2


مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا

Mominlər orada əbədi qa­la­caq­lar
Surah Al-Kahf, Verse 3


وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا

Kitabı həm də: “Allah Ozu­nə ovlad goturmusdur!”– de­yən­ləri qorxutmaq ucun na­zil etdi
Surah Al-Kahf, Verse 4


مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا

Bu haqda nə onların, nə də ata­la­rının hec bir biliyi yox­dur. Agız­larından cıxan soz necə də agırdır. Onlar yalan­dan basqa bir sey danısmırlar
Surah Al-Kahf, Verse 5


فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا

Onlar bu Kitaba inan­mır­lar deyə, arxalarınca kədərlə­nib ozu­nu həlakmı edə­cəksən
Surah Al-Kahf, Verse 6


إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا

Biz yer uzundə olan bu­tun seyləri ona bəzək et­dik ki, in­san­lar­dan hansı­nın əməlcə da­ha gozəl oldu­gunu sınaq­dan kecirək
Surah Al-Kahf, Verse 7


وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا

Biz yer uzundə olan hər seyi lazım gələrsə, məhv edib qup­qu­ru bir torpaga dondə­rə­rik
Surah Al-Kahf, Verse 8


أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا

Yoxsa sən magara və Rə­qim əhli­nin mocuzələrimiz­dən ən qə­ri­bəsi ol­du­gunumu gu­man edirsən
Surah Al-Kahf, Verse 9


إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا

Bir zaman gənclər ma­ga­raya sıgı­nıb: “Ey Rəbbimiz! Bi­zə Oz tə­rəfindən mərhəmət bəxs et və isimizdə bizə duz yol gostər!”– de­mis­dilər
Surah Al-Kahf, Verse 10


فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا

Biz magarada onların qu­laq­la­rını illərlə qapalı saxla­dıq (on­ları yu­xu­ya verdik)
Surah Al-Kahf, Verse 11


ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدٗا

Sonra iki dəstədən han­sının on­ların magarada qaldıq­ları mud­də­ti daha duzgun he­sabladıqlarını bilmək ucun on­ları oyat­dıq
Surah Al-Kahf, Verse 12


نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى

Biz onların əhvalatını sə­nə olmus bir həqiqət kimi soy­lə­yi­rik. Onlar Rəb­bi­nə iman gə­tirmis gənc­lər idi. Biz də on­la­rın hi­da­yə­tini artırdıq
Surah Al-Kahf, Verse 13


وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا

Onlar kafir hokmdarın qar­sısında durub: “Rəbbimiz goy­lə­rin və ye­rin Rəb­bidir. Biz hec vaxt Ondan basqa mə­buda iba­dət et­mə­yə­cə­yik. Əks halda ol­duqca boyuk bir kufr danıs­mıs ola­rıq!”– de­yər­kən onla­rın qəl­binə quvvət verdik
Surah Al-Kahf, Verse 14


هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا

Cavanlardan biri o biri­lə­rinə dedi: “Bi­zim bu xalqı­mız Allah­dan basqa mə­budlar qə­bul etdi. Bəs nə ucun onlar bu but­lərə dair bir dəlil gə­tir­mə­di­lər? Allaha qar­sı ya­lan uydu­randan daha zalım kim ola bi­lər
Surah Al-Kahf, Verse 15


وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا

Madam ki, siz onları və Allah­dan savayı ibadət etdik­lə­rini tərk etdi­niz, onda maga­raya sıgı­nın ki, Rəbbiniz sizə Oz mərhə­mə­tini genis etsin və isi­nizdə sizin ucun fayda ha­zır­lasın
Surah Al-Kahf, Verse 16


۞وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا

Orada olsaydın gunəsin dog­dugu zaman onların ma­ga­­ra­sı­nın sag tərəfinə yonəl­diyi­ni, bat­dıgı zaman isə onlardan uzaqlasıb sol tərə­fə adladı­gı­nı, onların da magaranın icində genis bir yerdə yer­ləsdiklərini gorərdin. Bu, Alla­hın də­lillə­rindəndir. Allah kimi dog­ru yola yonəl­dərsə, o, dogru yol­dadır. Kimi də azdı­rarsa, ona dog­ru yolu gostərən bir yaxın adam tapa bilməzsən
Surah Al-Kahf, Verse 17


وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا

Onlar yatmıs ikən sən on­ları oyaq hesab edərdin. Biz on­ları saga-sola ce­virirdik. On­ların iti isə girəcəkdə qabaq pən­cələrini uza­dıb yatmısdı. Əgər sən onları gorsəydin, do­nub onlardan qa­car­­­dın və dəh­sət səni buruyərdi
Surah Al-Kahf, Verse 18


وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا

Beləcə onları oyatdıq ki, nə bas ver­diyini bir-birindən so­ru­sub oyrənsin­lər. Onlardan biri: “Burada nə qədər qal­dı­nız?”– dedi. Bə­­zi­ləri: “Bir gun, yaxud gunun bir hissəsi qədər qaldıq”– dedi­lər. Di­gərləri də dedilər: “Qaldıgınız muddəti Rəbbiniz daha yaxsı bi­lir. Bi­ri­nizi bu gumus pulunuzla sə­hə­rə gon­dərin. Qoy baxsın ən tə­­miz yemək han­sıdırsa, ondan sizə azuqə gə­tirsin. Am­ma eh­ti­yat­lı ol­sun və sizin barənizdə hec kəsi duyuq salmasın
Surah Al-Kahf, Verse 19


إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا

Cunki onlar sizi tapsalar ya sizi dasqalaq edər, ya da oz din­lərinə don­dərərlər. Onda siz hec vaxt nicat tapa bilməz­si­niz!”
Surah Al-Kahf, Verse 20


وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا

Beləcə, insanları onla­rın halından xəbərdar etdik ki, Alla­hın və­dinin həqi­qət oldu­gunu və o Saatın (Qiyamət gununun) gə­lə­cə­yi­nə subhə olma­dı­gı­nı bil­sinlər. O zaman momin­lər və kafirlər oz ara­larında onla­rın isi ba­rə­sin­də mubahisə edir­dilər. Bə­ziləri: “On­ların ustundə bir bi­na ti­­kin. Rəbbi onların halını daha yaxsı bi­lir!”– dedilər. Mu­ba­hi­sədə us­tun gələnlər isə: “On­la­rın məzarı us­tun­də mutləq bir məs­­cid ti­kə­cəyik!”– dedilər
Surah Al-Kahf, Verse 21


سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا

Bəziləri: “Onlar ucdur, dor­dun­cu­su kopəkləridir!”– de­yəcək­lər. Digərləri isə “On­lar bes­dir, altıncısı kopəklə­ri­dir!”– de­yəcək­lər. Bu­nunla da qeyb haq­qında təxmini fikir yuru­də­cək­lər. Bəzi­ləri də: “On­lar yed­di­dir, səkki­zincisi ko­pəklə­ri­dir!”– de­yəcək­lər. De: “On­la­­rın sa­yını Rəbbim daha yaxsı bilir. Insan­lardan bunu bilən cox az­dır!” Magara əhli ba­rədə acıq mu­ba­hisə et (ayələrə əsaslan) və ki­­tab əhli­nin hec bi­rindən on­lar barədə bir sey sorusma
Surah Al-Kahf, Verse 22


وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا

Hec bir sey barəsində: “Mən onu sabah edəcəyəm!”– demə
Surah Al-Kahf, Verse 23


إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا

Ancaq: “Əgər Allah is­tə­sə!” (“in­sallah”- de!) Unut­du­gun za­man Rəbbi­ni yada salıb: “Ola bilsin ki, Rəb­bim məni haq­qa bun­dan daha yaxın olan bir yola yonəltsin”– de
Surah Al-Kahf, Verse 24


وَلَبِثُواْ فِي كَهۡفِهِمۡ ثَلَٰثَ مِاْئَةٖ سِنِينَ وَٱزۡدَادُواْ تِسۡعٗا

Onlar magarada uc yuz il, ustə­lik doqquz il də qaldı­lar
Surah Al-Kahf, Verse 25


قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا

De: “Onların nə qədər qal­dıqla­rı­nı Allah daha yaxsı bilir. Goy­lə­rin və yerin qeybi ancaq Ona məxsusdur. O, necə gozəl go­rur, necə də yaxsı esi­dir! On­la­rın Ondan basqa hec bir hima­yə­darı yox­dur. Allah Oz hokmunə hec kəsi sərik et­məz!”
Surah Al-Kahf, Verse 26


وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا

Rəbbinin Kitabından sə­nə vəhy olunanları oxu. Onun kəl­mə­lərini hec kəs dəyisdirə bil­məz. Ondan basqa hec bir sı­gına­caq ta­pa bilməz­sən
Surah Al-Kahf, Verse 27


وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا

Səhər və axsam cagı Rəb­binin Uzunu diləyərək Ona dua edən­lər­lə bir­likdə ozunu sə­bir­li apar. Dunyanın bər­bə­zəyini istə­yə­rək nəzərlərini yoxsul­lar­dan cevirmə. Qəlbini Bizi an­maq­dan xə­bərsiz etdiyi­miz, nəf­sinin istək­lərinə uyan və isləri səmərəsiz olan bir kim­sə­yə ita­ət etmə
Surah Al-Kahf, Verse 28


وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّـٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا

De: “Haqq Rəbbiniz tə­rə­fin­dəndir. Kim istəyir inan­sın, kim də istəyir inan­masın”. Biz zalım­lar ucun elə bir Od ha­zırlamısıq ki, onun divar­ları onları əhatə edəcəkdir. Onlar komək dilə­dik­də əridilmis me­tal kimi uzlərini qovuran bir su ilə komək ediləcək­dir. Nə pis icki, necə də pis məs­kəndir
Surah Al-Kahf, Verse 29


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا

Iman gətirib yaxsı əməl­lər edən­lərə gəlincə, Biz yaxsı islər gorənlərin mukafatını puc etmərik
Surah Al-Kahf, Verse 30


أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا

Məhz onlar ucun agac­la­rı altın­dan caylar axan Ədn cən­nətləri hazırlan­mısdır. Onlar ora­da qızıl bilərziklərlə bəzə­di­lə­cək, taf­ta­dan və atlazdan yasıl paltarlar geyə­cək və orada taxt­la­rın us­tundə dir­səklənə­cək­lər. Nə gozəl mu­ka­fat, necə də gozəl məskəndir
Surah Al-Kahf, Verse 31


۞وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا

Onlara iki kisinin əhva­la­tını mə­səl cək. Bunların bi­rinə iki uzum bagı ve­rib onları xur­ma­lıqlarla əhatə etdik və ara­larında əkin saldıq
Surah Al-Kahf, Verse 32


كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا

Hər iki bag oz barını ver­di və bu bardan hec bir sey əs­kil­mə­di. Biz də onların ara­sın­dan bir cay axıtdıq
Surah Al-Kahf, Verse 33


وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا

Onun basqa sərvəti də var idi. O oz momin yoldası ilə soh­bət edərkən ona: “Mən sər­vətcə səndən daha zən­gin və adamla­rıma go­rə səndən daha quvvət­liyəm!”– dedi
Surah Al-Kahf, Verse 34


وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا

O ozunə zulm edərək ba­gına daxil olub dedi: “Bunun nə vaxt­sa yox ola bi­ləcəyini du­sun­murəm
Surah Al-Kahf, Verse 35


وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا

O Saatın (Qiyamət gununun) gələcəyini də zənn etmi­rəm. Rəbbimin ya­nı­na qay­tarılmalı ol­sam, soz­suz ki, bundan daha firavan bir hə­yat qis­mə­tim olacaq!”
Surah Al-Kahf, Verse 36


قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا

Onunla sohbət edən yol­dası isə dedi: “Səni torpaqdan, son­ra nutfədən yaratmıs, daha sonra səni kisi qiya­fə­si­nə sal­mıs Rəb­bi­nə kufr­mu edirsən
Surah Al-Kahf, Verse 37


لَّـٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

Lakin Allah mənim Rəb­bim­dir və mən hec kəsi Rəb­bi­mə sə­rik qosmaram
Surah Al-Kahf, Verse 38


وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا

Bagına girdiyin zaman: “Masal­lah (Allahın istədiyi­dir)! Quv­vət yalnız Allaha məx­sus­dur!”– deməli deyil­din­mi? Əgər var-dov­lətcə və ovladca məni ozun­dən kasıb sayırsansa
Surah Al-Kahf, Verse 39


فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا

ola bilsin ki, Rəbbim mə­nə sənin bagından daha yax­sı­sını ver­sin, sənin bagına isə goy­dən bir bəla gondərsin və o, ha­mar bir ye­rə donsun
Surah Al-Kahf, Verse 40


أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا

Yaxud suyu cəkilib get­sin və bir də onu axtarıb tapa bilmə­yə­sən!”
Surah Al-Kahf, Verse 41


وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

Beləcə, onun bagının məh­sulu bir anda məhv edildi. O, ba­gı­nı belə gorub ora qoy­dugu xərcə gorə pesmancılıq cək­məyə və əllərini bir-birinə vurmaga bas­ladı. Bagın talvar­ları uculub dar­madagın olmusdu. O dedi: “Kas Rəb­bimə hec kəsi sərik qosma­yay­dım!”
Surah Al-Kahf, Verse 42


وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا

Allahdan basqa ona yar­dım edə biləcək dostlar yox idi və o da oz-ozu­nə komək edə bilməzdi
Surah Al-Kahf, Verse 43


هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا

Belə hallarda komək et­mək an­caq Haqq olan Allaha məx­sus­dur. Ən yaxsı mukafat verən və ən gozəl aqibət nəsib edən Odur
Surah Al-Kahf, Verse 44


وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا

Onlara dunya həyatını məsəl cək. Bu dunya həyatı goy­dən gon­dərdiyimiz yagısa bən­zər. Yer­dəki bitkilər onunla qa­rısıb ye­ti­sər, sonra isə kulə­yin sovu­rub apardıgı quru cor-co­pə donər. Allah hər seyə qadir­dir
Surah Al-Kahf, Verse 45


ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا

Var-dovlət və ovladlar dun­ya hə­yatının bərbəzəyidir. Əbə­di qalan yaxsı əməllər isə Rəbbinin yanında savab və umid baxı­mın­dan daha əfzəl­dir
Surah Al-Kahf, Verse 46


وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا

O gun Biz dagları hərə­kətə gə­ti­rəcəyik. O vaxt yerin dum­duz oldugu­nu gorəcək­sən. Biz hamını bir yerə top­laya­caq, on­lar­dan hec birini kənara bu­raxmayacagıq
Surah Al-Kahf, Verse 47


وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا

Onlar Rəbbinin huzu­run­da səf-səf duracaqlar. Biz de­yə­cəyik: “Huzuru­mu­za sizi ilk də­fə yarat­dıgımız kimi gəl­diniz. Amma siz elə guman edir­di­niz ki, Biz sizə muəyyən bir vaxt təyin etməyə­cə­yik”
Surah Al-Kahf, Verse 48


وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا

Hər kəsin kitabı qarsı­sına qoyu­la­caq və sən gunah­kar­la­rın ora­da yazıl­mıs olanlar­dan qorx­duqlarını gorə­cək­sən. Onlar de­yə­cək­lər: “Vay halı­mıza! Bu ne­cə bir kitab imis! O nə bir ki­cik, nə də bir boyuk gunahı bu­rax­madan hamısını sayıb yaz­mıs­dır!” Onlar et­­dik­ləri əməlləri oz qarsılarında gorəcəklər. Rəb­bin hec kəsə haq­sız­lıq etməz
Surah Al-Kahf, Verse 49


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلٗا

Bir zaman Biz mələk­lə­rə: “Adəmə səcdə edin!”– de­misdik. Ib­lisdən basqa ha­mısı səcdə etdi. Iblis cinlərdən idi. O, Rəbbinin əm­rinə boyun əy­mədi. Onlar sizin dusməni­niz oldugu halda, siz Mə­ni qoyub onu və onun nəslini ozunuzə dostmu tutursunuz?! Za­lımlar ucun bu necə də yarıtmaz bir mu­badilədir
Surah Al-Kahf, Verse 50


۞مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا

Mən onları nə goylərin və yerin yaradılısına, nə də oz­lə­ri­nin yara­dı­lı­sı­na sahid et­mə­dim. Mən basqalarını yol­dan cıxaranları Ozumə ko­məkci tut­mu­ram
Surah Al-Kahf, Verse 51


وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا

O gun Allah musriklərə: “Iddia et­diyiniz səriklərimi ca­gı­rın!”– deyəcək. Musriklər on­ları cagıracaq, lakin onlar ca­vab ver­mə­yə­cək­lər. Biz mus­rik­­lərlə but­lə­rin arasına həlakedici bir yargan sa­la­rıq
Surah Al-Kahf, Verse 52


وَرَءَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمۡ يَجِدُواْ عَنۡهَا مَصۡرِفٗا

Gunahkarlar atəsi gorən kimi ora­ya dusəcəklərini yə­qin edə­cək və ora­dan qacmaga bir yer tapa bil­məyə­cəklər
Surah Al-Kahf, Verse 53


وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا

Biz bu Quranda insanlar ucun hər cur məsəli ətraflı izah et­dik. Insan isə ən cox muba­hisə edəndir
Surah Al-Kahf, Verse 54


وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا

Insanlara dogru yol gos­təricisi gəldiyi zaman onla­rın iman gə­tirmələ­rinə və Rəbbin­dən bagıslanma di­ləmə­lərinə səbəb yalnız əv­­vəlkilərin ba­sı­na gələn­lərin onların da basına gəl­məsini, yaxud da gozləri go­rə-gorə əza­bın gə­lib onlara ye­tisməsini gozləmə­lə­ri ma­­ne ol­du
Surah Al-Kahf, Verse 55


وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۚ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّۖ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَمَآ أُنذِرُواْ هُزُوٗا

Biz elciləri yalnız mujdə verən­lər və xəbərdarlıq edən­lər ki­mi gon­də­ririk. Kafir­lər isə ba­til dəlilləri ilə haqqı ara­dan qal­dır­maq ucun muba­hisə edir­lər. Onlar Mənim ayə­lərimə və xə­bər­dar olun­duqları seylərə is­tehza edirlər
Surah Al-Kahf, Verse 56


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا

Rəbbinin ayələri yadına salı­nar­kən onlardan uz dondə­rən, əv­vəl­cə oz əl­ləri ilə etdik­ləri gu­nahlarını unudan adam­­dan daha za­lım kim ola bilər? Qu­ranı anla­masın­lar deyə, Biz onların qəl­binə or­tuk­lər cək­dik, qulaqlarına da tı­xac vurduq. Sən onları dogru yo­la ca­gır­san da, onlar hec vaxt dogru yola gəl­­məzlər
Surah Al-Kahf, Verse 57


وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا

Rəbbin Bagıslayandır, mər­həmət sahibidir. Əgər Allah onla­rı qazan­dıqları gunahlara gorə cəza­landırsaydı, onların əzabını tez­ləs­dirərdi. Lakin on­­ların oz vaxtı var. Əzab gə­ləcəyi vaxt onlar hec bir sıgına­caq tapa bilməyəcəklər
Surah Al-Kahf, Verse 58


وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا

Budur haqsızlıq etdik­ləri zaman məhv etdiyimiz məm­lə­kət­lər. Biz onla­rı məhv et­mək ucun vaxt muəyyən et­mis­dik
Surah Al-Kahf, Verse 59


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا

Bir zaman Musa oz xid­mətcisinə belə demisdi: “Mən iki də­ni­zin qovus­du­gu yerə ca­­tana qədər, yaxud uzun il­lər sərf edənə qə­dər səfə­rimə da­vam edə­cə­yəm”
Surah Al-Kahf, Verse 60


فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا

Hər ikisi o dənizlərin qo­vus­dugu yerə gəlib catdıqda ozləri ilə goturdukləri balıgı unut­dular. Balıq isə dənizdə su­yun altı ilə yol alıb getdi
Surah Al-Kahf, Verse 61


فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا

Onlar dənizlərin qovus­du­gu yerdən cıxıb getdikdə Musa oz xid­mətcisinə: “Nahar ye­mə­yimizi gətir. Biz bu sə­fə­ri­miz­də lap əl­dən dusduk”– dedi
Surah Al-Kahf, Verse 62


قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا

Xidmətci dedi: “Qaya­nın yanında gizləndiyimiz vaxt ya­dına gəlirmi? O zaman mən ba­lıgı unutdum. Dogrusu, onu xa­tırla­magı mə­nə yalnız seytan unut­durdu. Balıq dirilib qəribə bir sə­kil­də də­niz­də yol tutub getmis­dir”
Surah Al-Kahf, Verse 63


قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصٗا

Musa: “Elə istədiyimiz də bu idi!”– dedi. Sonra onlar oz lə­pir­­lərinin izinə dusub ge­ri qayıtdılar
Surah Al-Kahf, Verse 64


فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا

Onlar orada Oz tərə­fi­miz­dən mər­həmət bəxs etdi­yimiz və elm oyrət­di­yimiz qulla­rı­mız­dan bi­rinə rast gəldi­lər
Surah Al-Kahf, Verse 65


قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا

Musa ona dedi: “Sənə oyrə­dilmis dogru yolu gostə­rən elm­dən mənə oyrət­mək sərtilə sənin arxanca gələ bilə­rəm­mi?”
Surah Al-Kahf, Verse 66


قَالَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

Xızır dedi: “Dogrusu, sən mənim yanımda səbir edə bil­məz­sən
Surah Al-Kahf, Verse 67


وَكَيۡفَ تَصۡبِرُ عَلَىٰ مَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ خُبۡرٗا

Axı sən səbəbini bilmə­di­yin bir seyə necə səbir edə bi­lər­sən?”
Surah Al-Kahf, Verse 68


قَالَ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرٗا وَلَآ أَعۡصِي لَكَ أَمۡرٗا

Musa dedi: “Insallah, sə­birli ol­dugumu gorəcəksən. Sə­nin hec bir əm­rindən cıxma­ya­cagam”
Surah Al-Kahf, Verse 69


قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا

Xızır dedi: “Əgər mənə tabe ola­caqsansa, ozum sənə bir xə­bər bildir­mə­­yincə mən­dən hec bir sey haqqında so­rus­ma”
Surah Al-Kahf, Verse 70


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرٗا

Sonra hər ikisi yola du­zəlib get­dilər. Nəhayət gəlib gə­miyə mindikləri zaman Xızır onu desdi. Musa dedi: “Sən gə­midə olan­la­rı suya qərq et­mək ucunmu onu desdin? Dog­ru­su, gunahı bo­yuk olan bir is gor­dun”
Surah Al-Kahf, Verse 71


قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

Xızır dedi: “Mən demə­dimmi ki, sən mənim yanımda səbir edə bil­məz­sən?”
Surah Al-Kahf, Verse 72


قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا

Musa dedi: “Unut­du­gum bir sey­dən otru məni qınama və oz isimdə məni cətinliyə sal­ma!”
Surah Al-Kahf, Verse 73


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا

Yenə yola duzəldilər. Nə­ha­yət, bir oglan usagı ilə rast­las­dıq­da Xızır onu oldurdu. Musa dedi: “Hec kəsi ol­dur­mə­yən gu­nah­sız bir canamı qəsd et­din? Dogrusu, cox pis bir is tutdun”
Surah Al-Kahf, Verse 74


۞قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

Xızır dedi: “Sənə demə­dimmi ki, mənim yanımda sə­bir edə bil­məzsən?”
Surah Al-Kahf, Verse 75


قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا

Musa dedi: “Əgər bun­dan sonra səndən bir sey ba­rə­sində so­rus­sam, da­ha mənə yol­das olma. Sən artıq mənim di­ləyəcəyim so­­nuncu uzrxah­lıga cat­dın”
Surah Al-Kahf, Verse 76


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا

Yenə yola duzəldilər. Nə­ha­yət, bir kənd əhlinin ya­nına gə­lib camaatdan yeməyə bir sey istədi­lər. Camaat onları ye­məyə qo­naq etmək istəmədi. Onlar orada da­gılmaq istəyən bir di­var gor­du­lər. Xızır onu du­zəlt­di. Musa dedi: “Əgər is­tə­səy­din, bunun mu­qa­bilində zəhmət haqqı alardın”
Surah Al-Kahf, Verse 77


قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيۡنِي وَبَيۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِيلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرًا

Xızır dedi: “Bu, mənim­lə sənin aran­da ayrılıqdır. Sə­bir edə bil­mədiyin sey­lərin yo­zu­munu sənə xəbər verə­cə­yəm
Surah Al-Kahf, Verse 78


أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٞ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبٗا

Gəmiyə gəlincə, o, də­niz­də calısan kasıb adamlara məx­sus idi. Mənim onu korla­ma­gı­mın sə­bəbi, onların onun­də hər bir ya­rar­lı gəmini zorla ələ ke­cirən hokm­darın olması idi
Surah Al-Kahf, Verse 79


وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا

Oglan usagına gəldikdə, onun ata-anası momin idilər. Biz usa­gın bo­yu­yəndə onları az­gın­lıga və kufrə suruk­lə­mə­sin­dən qorx­duq
Surah Al-Kahf, Verse 80


فَأَرَدۡنَآ أَن يُبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيۡرٗا مِّنۡهُ زَكَوٰةٗ وَأَقۡرَبَ رُحۡمٗا

Biz istədik ki, onların Rəb­bi onun əvəzində onlara on­dan da­ha təmiz və da­ha mər­hə­mət­li olan basqa bir ovlad versin
Surah Al-Kahf, Verse 81


وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا

Divara gəldikdə isə, o, sə­hərdəki iki yetim oglanın idi. Al­tın­da onlara məxsus bir xə­zinə vardı. Onların atası əmə­li­saleh adam ol­musdur. Rəbbin on­ların həddi-buluga catmala­rını və Rəb­bin­dən bir mərhə­mət olaraq oz xəzi­nə­lə­rini ta­pıb cıxartmalarını is­tə­di. Mən bun­ları oz ixtiyarımla etmir­dim. Sənin səbir edə bilmə­di­­yin seylərin yozumu budur!”
Surah Al-Kahf, Verse 82


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا

Səndən Zulqərneyn ba­rə­sin­də so­rusurlar. De: “Onun barə­sin­də si­zə bir əhvalat da­nısa­cagam”
Surah Al-Kahf, Verse 83


إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا

Həqiqətən, Biz ona yer uzundə hokmranlıq verdik və hər se­yin yolunu ona oyrətdik
Surah Al-Kahf, Verse 84


فَأَتۡبَعَ سَبَبًا

O, yer uzundə gəzib do­las­maq ucun səfərə cıxdı
Surah Al-Kahf, Verse 85


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا

Nəhayət, gunəsin qurub etdiyi yerə gə­lib catdıqda onu qa­ra pal­cıq­lı bir yerdə batan gor­du. Zulqərneyn onun ya­nın­da bir tay­fa­ya rast gəldi. Biz bu­yur­duq: “Ey Zulqər­neyn! Sən ya onları cə­za­lan­dırmalı, ya da onlarla yaxsı rəftar etməlisən!”
Surah Al-Kahf, Verse 86


قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا

O dedi: “Zulm edə­ni cəzalan­dıracagıq. Sonra o, Rəb­bi­nə qayta­rıla­caq. O da ona agır bir əzab verə­cək­
Surah Al-Kahf, Verse 87


وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا

Iman gətirib yaxsı is go­rən kim­səyə isə ən gozəl mu­kafat ve­rilə­cək. Biz ona əm­ri­mizdən asan olanı buyura­cagıq”
Surah Al-Kahf, Verse 88


ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

Sonra o, yoluna davam etdi
Surah Al-Kahf, Verse 89


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا

Nəhayət, gunəsin dog­dugu yerə catdıqda onu elə bir qovm uzərində dogan gordu ki, onlar ucun gunəsə qar­sı hec bir ortuk ya­rat­mamısdıq
Surah Al-Kahf, Verse 90


كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا

Bax belə! Biz onun ba­sına gələn­lərin hamısından xə­bər­da­rıq
Surah Al-Kahf, Verse 91


ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

Sonra o, yenə yoluna da­­vam etdi
Surah Al-Kahf, Verse 92


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا

Nəhayət, iki dag arasına gəlib catdıqda onların on tərə­fində az qala soz anlamayan bir tayfaya rast gəldi
Surah Al-Kahf, Verse 93


قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا

Onlar dedilər: “Ey Zul­qər­neyn! Yəcuc və Məcuc tay­fa­ları yer uzundə fitnə-fəsad to­rədirlər. Bəlkə biz sənə xə­rac verək, sən də bi­zimlə onların ara­sın­da bir sədd duzəl­də­sən?”
Surah Al-Kahf, Verse 94


قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا

O dedi: “Rəbbimin mə­nə əta et­di­yi mulk daha yax­sı­dır. Gə­lin oz quv­və­niz­lə mə­nə ko­mək edin, mən də sizinlə on­ların ara­sın­da mohkəm bir sədd cə­kim
Surah Al-Kahf, Verse 95


ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا

Mənə dəmir parcaları gə­­tirin!” Nəhayət, dagın iki ya­nı ara­sını dəmir parcaları ilə dol­durduqda: “Korukləyin!”– de­di. Də­mir kozərən kimi: “Gə­ti­rin mə­nə, onun ustunə ərimis mis to­kum!”– de­di
Surah Al-Kahf, Verse 96


فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا

Yəcuc və Məcuc tayfa­la­rı nə səd­din ustunə cıxa bil­di­lər, nə də onu dəlib kecə bil­dilər
Surah Al-Kahf, Verse 97


قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا

Zulqərneyn dedi: “Bu, Rəb­bim­dən olan bir mərhəmət­dir. Rəb­­bimin vədi gəldikdə isə onu yerlə yeksan edəcək­dir. Rəb­bi­min vədi həqiqətdir”
Surah Al-Kahf, Verse 98


۞وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا

O gun Yəcuc və Məcuc tay­­falarını axısıb bir-birinə qa­rıs­mıs hal­da bura­xa­rıq. Sur ufu­rulən kimi məxluqatın ha­mı­sı­nı bir yerə top­layarıq
Surah Al-Kahf, Verse 99


وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا

O gun Biz Cəhənnəmi ka­firlərə askar gostərərik
Surah Al-Kahf, Verse 100


ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا

O kəslərə ki, gozləri Məni an­maqdan qapali idi, (ayə­lə­rim­dən uz dondərərdilər), ozləri də esidə bilmir­dilər
Surah Al-Kahf, Verse 101


أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا

Olmaya, kafirlər Məni qo­yub qul­larımı ozlərinə dost tu­ta­caq­­la­rını guman edirdilər? Həqiqətən, Biz Cə­hənnəmi ka­firlər ucun mən­zil hazırla­mı­sıq
Surah Al-Kahf, Verse 102


قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا

De: “Sizə əməlləri ba­xı­mından ən cox ziyana ugra­yan­lar ba­rə­sində xəbər verimmi
Surah Al-Kahf, Verse 103


ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا

O kəslər haqqında ki, on­ların dunya həyatındakı səy­ləri bo­sa cıx­mıs­dır. Cunki on­lar ozlu­yundə yaxsı islər gor­dukləri gu­ma­nında idilər
Surah Al-Kahf, Verse 104


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا

Onlar Rəbbinin ayələ­rini və Onun­la qarsılasacaqla­rını in­kar edən, buna gorə də butun əməlləri bosa cıxan kim­sələrdir. Odur ki, Qiyamət gu­nu Biz onlara əhə­miyyət ver­mə­yəcəyik”
Surah Al-Kahf, Verse 105


ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا

Kafir olduqlarına, ayə­lə­rimi və elcilərimi laglagıya qoy­duq­larına gorə onların cə­zası Cəhən­nəmdir
Surah Al-Kahf, Verse 106


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا

Iman gətirib saleh əməl­lər isləyənlərin məskəni isə Fir­dovs cən­nətləri olacaq
Surah Al-Kahf, Verse 107


خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا

Onlar orada əbədi qa­la­caq, ora­nı basqa bir yerə də­yis­mək is­tə­­məyə­cək­lər
Surah Al-Kahf, Verse 108


قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا

De: “Əgər Rəbbimin Soz­lərini yazmaq ucun dəniz mu­rək­kəb olsaydı və bir o qə­dər də ona əlavə etsəydik be­lə, Rəb­bimin Soz­ləri qurtar­ma­dan on­cə dənizin suyu qur­tarardı”
Surah Al-Kahf, Verse 109


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا

De: “Mən də sizin kimi bir in­sa­nam. Mənə vəhy olu­nur ki, si­zin məbu­dunuz Tək olan Ilah­dır. Kim Rəbbi ilə qar­sılasaca­gına umid bəslə­yirsə, yaxsı is­lər gor­sun və yerinə yetirdiyi ibadət­lə­rin­də Rəb­bi­nə hec kəsi sərik qosmasın!”
Surah Al-Kahf, Verse 110


Author: Khan Musayev


<< Surah 17
>> Surah 19

Azerbaijani Translations by other Authors


Azerbaijani Translation By Alikhan Musayev
Azerbaijani Translation By Alikhan Musayev
Azerbaijani Translation By Khan Musayev
Azerbaijani Translation By Khan Musayev
Azerbaijani Translation By Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Azerbaijani Translation By Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai