UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Maryam - Azerbaijani Translation by Khan Musayev


كٓهيعٓصٓ

Kəf. Hə. Yə. Ayn. Sad
Surah Maryam, Verse 1


ذِكۡرُ رَحۡمَتِ رَبِّكَ عَبۡدَهُۥ زَكَرِيَّآ

Bu sənin Rəbbinin Oz qu­lu Zəkə­riy­yaya gostərdiyi mər­hə­mə­ti­nin yada sa­lınma­sıdır
Surah Maryam, Verse 2


إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيّٗا

Bir zaman Zəkəriyya Rəb­­binə giz­li­cə dua edib
Surah Maryam, Verse 3


قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ ٱلۡعَظۡمُ مِنِّي وَٱشۡتَعَلَ ٱلرَّأۡسُ شَيۡبٗا وَلَمۡ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيّٗا

demisdi: “Ey Rəbbim! Ar­tıq su­muk­lərim zəifləmis, ba­sım da agappaq agar­mısdır. Ey Rəb­bim! Sənə etdiyim dua sa­yə­sin­də hec vaxt bəd­bəxt ol­mamı­sam
Surah Maryam, Verse 4


وَإِنِّي خِفۡتُ ٱلۡمَوَٰلِيَ مِن وَرَآءِي وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا فَهَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا

Mən ozumdən sonra gə­lən qo­hum­larımdan bəzisinin dinə etina­sız ya­na­­sa­caqlarından qorxu­ram. Zov­cəm də sonsuzdur. Mə­nə Oz tə­rə­fin­dən elə bir ovlad bəxs et ki
Surah Maryam, Verse 5


يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنۡ ءَالِ يَعۡقُوبَۖ وَٱجۡعَلۡهُ رَبِّ رَضِيّٗا

o həm mənə, həm də Ya­qub nəs­linə varis olsun. Ey Rəbbim! Elə et ki, o Sənin ra­zı­lıgını qazan­mıs olsun!”
Surah Maryam, Verse 6


يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسۡمُهُۥ يَحۡيَىٰ لَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ مِن قَبۡلُ سَمِيّٗا

Ona belə vəhy olundu: “Ey Zə­kəriy­ya! Səni Yəhya adlı bir ogul­la mujdə­lə­yirik. Biz bu adı on­dan oncə kimsəyə qoy­ma­mı­sıq!”
Surah Maryam, Verse 7


قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِيّٗا

O dedi: “Ey Rəbbim! Zov­cəm son­suz bir qadın ikən, ozum də qocalıgın son həd­din­də ol­du­gum halda necə mə­nim ovla­dım ola bilər?”
Surah Maryam, Verse 8


قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـٔٗا

Mələk dedi: «Bu, belədir, la­kin Rəbbin buyurdu: “Bu Mə­nim ucun asandır. Axı əvvəlcə sənin ozunu də sən hec bir sey deyilkən xəlq etmis­dim!”»
Surah Maryam, Verse 9


قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا

O dedi: “Ey Rəbbim! Mə­nim ucun bir əlamət muəy­yən et”. Allah bu­yur­du: “Əla­mətin budur ki, sən saglam ikən uc gecə adam­­lar­la danıs­maya­caq­san!”
Surah Maryam, Verse 10


فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنَ ٱلۡمِحۡرَابِ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ أَن سَبِّحُواْ بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا

O, mehrabdan oz qov­munun qar­sısına cıxıb onlara isarə ilə ba­sa saldı ki: “Səhər-axsam Allaha təriflər deyin!”
Surah Maryam, Verse 11


يَٰيَحۡيَىٰ خُذِ ٱلۡكِتَٰبَ بِقُوَّةٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحُكۡمَ صَبِيّٗا

Yəhyaya da: “Ey Yəhya! Kitabdan mohkəm yapıs!”– de­yə vəhy etdik. Biz ona usaq ikən hik­mət bəxs etdik
Surah Maryam, Verse 12


وَحَنَانٗا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةٗۖ وَكَانَ تَقِيّٗا

Ustəlik Oz tərəfimizdən bir səf­qət və paklıq da bəxs et­dik. O, muttəqi idi
Surah Maryam, Verse 13


وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُن جَبَّارًا عَصِيّٗا

Həm də ata-anasına qar­sı qaygı­kes idi; lovga və asi de­yildi
Surah Maryam, Verse 14


وَسَلَٰمٌ عَلَيۡهِ يَوۡمَ وُلِدَ وَيَوۡمَ يَمُوتُ وَيَوۡمَ يُبۡعَثُ حَيّٗا

Doguldugu gun də, olə­cəyi gun də, yenidən dirildilə­cəyi gun də ona sa­lam olsun
Surah Maryam, Verse 15


وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانٗا شَرۡقِيّٗا

Kitabda Məryəmi də ya­da sal. O zaman o, ailəsindən ayrılıb sərq tərəfdə olan bir ye­rə cəkilmis
Surah Maryam, Verse 16


فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابٗا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرٗا سَوِيّٗا

və ibadət vaxtı onlardan gizlənmək ucun pərdə tutmus­du. Biz Oz Ruhu­muz Cəb­raili onun yanına gondərdik. O, Mər­yəmin qar­sı­sın­da kamil bir in­san su­rətində peyda oldu
Surah Maryam, Verse 17


قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا

Məryəm dedi: “Mən sən­dən Mər­həmətli Allaha sıgını­ram! Əgər muttə­qisən­sə, mənə to­xunma”
Surah Maryam, Verse 18


قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمٗا زَكِيّٗا

Mələk dedi: “Mən sənə ancaq pak bir oglan bəxs et­mək ucun Rəbbinin el­ci­siyəm”
Surah Maryam, Verse 19


قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞ وَلَمۡ أَكُ بَغِيّٗا

Məryəm dedi: “Mənə bir insan to­xunmadıgı və ozum də zi­na­kar olma­dı­gım halda, necə mənim ovladım ola bi­lər?”
Surah Maryam, Verse 20


قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةٗ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرٗا مَّقۡضِيّٗا

Mələk dedi: «Bu belədir, la­kin Rəbbin buyurdu: “Bu, Mə­nim ucun asandır. Biz onu in­sanlar ucun bir mo­cuzə və Oz tə­rə­fi­miz­dən bir mərhəmət edə­cəyik. Bu, hokmu verilmis bir is­dir”»
Surah Maryam, Verse 21


۞فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانٗا قَصِيّٗا

Məryəm usaga qaldı və bət­nin­də­ki ilə birlikdə gedib uzaq bir yerə cə­kil­di
Surah Maryam, Verse 22


فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَٰلَيۡتَنِي مِتُّ قَبۡلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسۡيٗا مَّنسِيّٗا

Dogus sancıları onu bir xurma agacının govdəsinə soy­kən­mə­yə vadar etdi. O dedi: “Kas bundan əvvəl oləy­dim və birdə­fə­lik unudul­aydım!”
Surah Maryam, Verse 23


فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيّٗا

Məryəmin asagı tərəfin­dən (Isa və ya Cəbrail) onu səs­ləyib de­di: “Qəm ye­mə, Rəb­bin sənin ayagının altından bir bu­laq axıtdı
Surah Maryam, Verse 24


وَهُزِّيٓ إِلَيۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبٗا جَنِيّٗا

Xurma agacının govdə­sini ozunə tərəf silkələ ki, us­tu­nə ye­tis­mis, təzə xurma tokul­sun
Surah Maryam, Verse 25


فَكُلِي وَٱشۡرَبِي وَقَرِّي عَيۡنٗاۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدٗا فَقُولِيٓ إِنِّي نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَٰنِ صَوۡمٗا فَلَنۡ أُكَلِّمَ ٱلۡيَوۡمَ إِنسِيّٗا

Ye, ic, gozun aydın ol­sun! Əgər insanlardan kimisə gor­sən, de: “Mən Mərhəmətli Alla­ha oruc tut­magı nəzir etmi­səm. Odur ki, bu gun hec kimlə da­nıs­maya­cagam”»
Surah Maryam, Verse 26


فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا

Məryəm korpəni quca­gı­na alıb oz tayfasının yanına gə­tirdi. On­lar dedi­lər: “Ey Mər­yəm! Sən yaramaz (və ya go­runməmis) bir is tutdun
Surah Maryam, Verse 27


يَـٰٓأُخۡتَ هَٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمۡرَأَ سَوۡءٖ وَمَا كَانَتۡ أُمُّكِ بَغِيّٗا

Ey Harunun bacısı! Atan pis kisi, anan da pozgun de­yil­di”
Surah Maryam, Verse 28


فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا

Məryəm usagı gostərdi. On­lar de­dilər: “Besikdə olan korpə ilə necə da­nısaq?”
Surah Maryam, Verse 29


قَالَ إِنِّي عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِيَ ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلَنِي نَبِيّٗا

Korpə dil acıb dedi: “Hə­qi­qətən də, mən Allahın qulu­yam! O mə­nə Kitab verdi və məni pey­gəmbər etdi
Surah Maryam, Verse 30


وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا

Harada oluramsa olum, məni mu­barək etdi və nə qə­dər ki sa­gam, mə­nə namaz qılıb zəkat verməyi əmr etdi
Surah Maryam, Verse 31


وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا

Həm də məni anama qar­sı qay­gı­kes etdi; məni lovga və bəd­bəxt etmədi
Surah Maryam, Verse 32


وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا

Doguldugum gun də, olə­cəyim gun də, yenidən diril­di­lə­cə­yim gun də mənə salam ol­sun!”
Surah Maryam, Verse 33


ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ

Barəsində subhəyə dus­duk­ləri haqq soz olan Məryəm oglu Isa budur
Surah Maryam, Verse 34


مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٖۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Allaha ovlad goturmək ya­ras­maz. O, pak və muqəd­dəsdir! O, bir isin olmasını is­tə­dikdə ona ancaq “Ol!”– de­yər, o da dərhal olar
Surah Maryam, Verse 35


وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

Isa dedi: “Həqiqətən, Allah həm mənim Rəbbim, həm də si­zin Rəb­bi­niz­dir. Elə isə yal­nız Ona ibadət edin! Duz yol da bu­dur”
Surah Maryam, Verse 36


فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشۡهَدِ يَوۡمٍ عَظِيمٍ

Sonra firqələrin ara­sın­da ziddiy­yət dusdu. Boyuk gu­nu go­rə­cək kafir­lərin vay ha­lı­na
Surah Maryam, Verse 37


أَسۡمِعۡ بِهِمۡ وَأَبۡصِرۡ يَوۡمَ يَأۡتُونَنَا لَٰكِنِ ٱلظَّـٰلِمُونَ ٱلۡيَوۡمَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Onlar Bizim huzuru­mu­za gələ­cəkləri gun necə yaxsı esidə­cək, necə də yaxsı gorə­cək­lər! Lakin zalımlar bu gun acıq-aydın az­gınlıq icin­də­dirlər
Surah Maryam, Verse 38


وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ وَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Sən onları isin bitmis ola­cagı pes­mancılıq gunu ilə qor­xut! In­di onlar hə­lə qəflətdə­dirlər və iman gətir­mirlər
Surah Maryam, Verse 39


إِنَّا نَحۡنُ نَرِثُ ٱلۡأَرۡضَ وَمَنۡ عَلَيۡهَا وَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ

Subhəsiz ki, yerə və onun ustundə qalanlara təkcə biz sa­hib cı­xacagıq. On­ların qayı­dısı Bizə olacaqdır
Surah Maryam, Verse 40


وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِبۡرَٰهِيمَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقٗا نَّبِيًّا

Kitabda Ibrahimi də xa­tırla! Hə­qiqətən, o, sadiq insan və pey­gəmbər idi
Surah Maryam, Verse 41


إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـٔٗا

Bir zaman o, atasına de­misdi: “Atacan! Nə ucun esit­məyən, gor­mə­yən və sənə hec bir faydası olmayan bir seyə si­tayis edir­sən
Surah Maryam, Verse 42


يَـٰٓأَبَتِ إِنِّي قَدۡ جَآءَنِي مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَمۡ يَأۡتِكَ فَٱتَّبِعۡنِيٓ أَهۡدِكَ صِرَٰطٗا سَوِيّٗا

Atacan! Həqiqətən, sənə gəl­mə­yən bir elm mənə gəl­mis­dir. Ar­xamca gəl ki, səni dog­ru yola yonəldim
Surah Maryam, Verse 43


يَـٰٓأَبَتِ لَا تَعۡبُدِ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ عَصِيّٗا

Atacan! Seytana ibadət etmə! Hə­qiqətən, seytan Mər­həmətli Allaha cox asi ol­du
Surah Maryam, Verse 44


يَـٰٓأَبَتِ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيۡطَٰنِ وَلِيّٗا

Atacan! Qorxuram ki, Mərhə­mət­li Allahdan sənə bir əzab to­xun­sun və be­ləcə, sey­tana yoldas olasan”
Surah Maryam, Verse 45


قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِي يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَۖ وَٱهۡجُرۡنِي مَلِيّٗا

Atası dedi: “Sən mənim məbud­larımdan uzmu cevi­rir­sən, ey Ibrahim?! Əgər buna son qoyma­san, səni mutləq dasqa­laq edə­cə­­yəm. Uzun muddət mən­­dən uzaq ol!”
Surah Maryam, Verse 46


قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيّٗا

Ibrahim dedi: “Sənə sa­lam olsun! Mən Rəbbimdən sənin ucun bagıs­lan­ma diləyə­cəyəm. Həqiqə­tən, O mənə qarsı cox lutf­kardır
Surah Maryam, Verse 47


وَأَعۡتَزِلُكُمۡ وَمَا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدۡعُواْ رَبِّي عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّي شَقِيّٗا

Mən sizi və Allahdan basqa si­ta­yis etdiyiniz butləri tərk edir və oz Rəb­bimə dua edirəm. Ola bilsin ki, mən Rəbbimə dua et­mək­lə hec vaxt bəd­bəxt olmayım”
Surah Maryam, Verse 48


فَلَمَّا ٱعۡتَزَلَهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا نَبِيّٗا

Ibrahim onları və onla­rın Allah­dan basqa yalvar­dıq­larını tərk etdiyi za­man Biz ona Ishaqı və Yaqubu bəxs et­dik. Biz onların hər ikisini pey­gəm­bər et­dik
Surah Maryam, Verse 49


وَوَهَبۡنَا لَهُم مِّن رَّحۡمَتِنَا وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ لِسَانَ صِدۡقٍ عَلِيّٗا

Biz onlara oz mərhəmə­ti­mizdən əta etdik və gələcək nə­sil­lər hə­misə yada salsın deyə on­lara yaxsı ad qismət elədik
Surah Maryam, Verse 50


وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا

Kitabda Musanı da xa­tır­la! Həqi­qətən o, secilmis bir el­ci və peygəmbər idi
Surah Maryam, Verse 51


وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا

Biz Musanı sag tərə­fin­də­ki Tur da­gının yaxınlıgından ca­gır­dıq və onunla danı­sıb onu ozu­muzə yaxın etdik
Surah Maryam, Verse 52


وَوَهَبۡنَا لَهُۥ مِن رَّحۡمَتِنَآ أَخَاهُ هَٰرُونَ نَبِيّٗا

Biz Oz mərhəmətimiz­dən ona qardası Harunu da bir pey­gəm­bər ola­raq bəxs etdik
Surah Maryam, Verse 53


وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِسۡمَٰعِيلَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلۡوَعۡدِ وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا

Kitabda Ismaili də xa­tır­la! Həqi­qətən, o oz vədinə sa­diq idi. O, bir elci və pey­gəm­bər idi
Surah Maryam, Verse 54


وَكَانَ يَأۡمُرُ أَهۡلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرۡضِيّٗا

O oz ailəsinə namaz qıl­magı, zə­kat verməyi əmr edir­di. O, Rəb­binin ri­zasını qazan­mısdı
Surah Maryam, Verse 55


وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِدۡرِيسَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقٗا نَّبِيّٗا

Kitabda Idrisi də xatırla! Həqi­qə­tən, o, duz danı­san adam və bir pey­gəmbər idi
Surah Maryam, Verse 56


وَرَفَعۡنَٰهُ مَكَانًا عَلِيًّا

Biz onu yuksək bir mə­qama ucaltdıq
Surah Maryam, Verse 57


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٖ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡرَـٰٓءِيلَ وَمِمَّنۡ هَدَيۡنَا وَٱجۡتَبَيۡنَآۚ إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُ ٱلرَّحۡمَٰنِ خَرُّواْۤ سُجَّدٗاۤ وَبُكِيّٗا۩

Onlar Allahın nemət bəxs etdiyi peygəmbərlərdən, Adə­min və Nuhla bir­likdə gə­midə da­sıdı­gımız kimsələrin nəs­lin­dən, Ibra­hi­min və Israi­lin nəs­lin­dən secib haqq yola yo­nəlt­diyimiz kim­sə­lər­dəndir. Onlar ozlərinə Mərhəmətli Allahın ayə­ləri oxundugu za­man səc­dəyə qapanıb agla­yanlardır
Surah Maryam, Verse 58


۞فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٌ أَضَاعُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُواْ ٱلشَّهَوَٰتِۖ فَسَوۡفَ يَلۡقَوۡنَ غَيًّا

Onların arxasınca nama­zı bura­xıb səhvətə uyan bir nə­sil gəl­­di. Onlar ziyana ugra­ya­caqlar
Surah Maryam, Verse 59


إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا

Ancaq Allaha tovbə edib iman gə­tirənlər və saleh əməllər edən­lərdən bas­qa! Onlar Cən­nətə daxil olacaq və hec bir haq­sız­lı­ga məruz qalmaya­caq­lar
Surah Maryam, Verse 60


جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا

Bu Cənnət Mərhəmətli Allahın Oz qul­la­rına vəd etdiyi və on­la­rın gor­mədikləri Ədn cən­nətləridir. Onun vədi mutləq ye­rinə ye­tə­cək­dir
Surah Maryam, Verse 61


لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوًا إِلَّا سَلَٰمٗاۖ وَلَهُمۡ رِزۡقُهُمۡ فِيهَا بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا

Onlar orada bos sozlər deyil, an­caq: “Salam!” esidə­cək­lər. Ora­da səhər-axsam on­la­rın ruzisi ola­caqdır
Surah Maryam, Verse 62


تِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِي نُورِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّٗا

Qullarımızdan olan mut­tə­qilər ucun miras edəcəyimiz Cən­nət budur
Surah Maryam, Verse 63


وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّٗا

Mələklər dedi: “Biz dun­ya­ya ancaq sənin Rəbbinin əmri ilə eni­rik. Onu­muz­də, arxa­mız­da və onların arasında nə var­sa, Ona məxsusdur. Rəb­bin unu­dan de­yildir”
Surah Maryam, Verse 64


رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا فَٱعۡبُدۡهُ وَٱصۡطَبِرۡ لِعِبَٰدَتِهِۦۚ هَلۡ تَعۡلَمُ لَهُۥ سَمِيّٗا

O, goylərin, yerin və on­la­rın ara­sında olanların Rəbbi­dir! Elə isə yalnız Ona ibadət et və Ona ibadətdə səbirli ol! Hec Ona ox­sarını tanıyır­san­mı
Surah Maryam, Verse 65


وَيَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوۡفَ أُخۡرَجُ حَيًّا

Insan sorusar: “Dogru­dan­mı mən oldukdən sonra qə­­birdən diri cıxar­dıla­cagam?”
Surah Maryam, Verse 66


أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا

Məgər insan ilk əvvəl onu hec bir sey deyilkən ya­rat­dı­gı­mı­zı xatırlamır­mı
Surah Maryam, Verse 67


فَوَرَبِّكَ لَنَحۡشُرَنَّهُمۡ وَٱلشَّيَٰطِينَ ثُمَّ لَنُحۡضِرَنَّهُمۡ حَوۡلَ جَهَنَّمَ جِثِيّٗا

Rəbbinə and olsun ki, Biz onları seytanlarla birlikdə bir ye­rə topla­ya­caq, sonra da on­la­rı diz ustə cokmus halda Cə­hən­nəmin ət­rafına yerləsdi­rə­cə­yik
Surah Maryam, Verse 68


ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمۡ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ عِتِيّٗا

Sonra hər firqədən Mər­həmətli Allaha ən cox asi olanı cı­xar­da­­cagıq
Surah Maryam, Verse 69


ثُمَّ لَنَحۡنُ أَعۡلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمۡ أَوۡلَىٰ بِهَا صِلِيّٗا

Orada yanmaga daha cox layiq olanları, əlbəttə ki, Biz yaxsı tanıyırıq
Surah Maryam, Verse 70


وَإِن مِّنكُمۡ إِلَّا وَارِدُهَاۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتۡمٗا مَّقۡضِيّٗا

Icinizdən hər kəs oraya va­rid ola­caqdır. Bu, Rəbbinin əzəl­dən muəyyən et­diyi qəti bir qərardır
Surah Maryam, Verse 71


ثُمَّ نُنَجِّي ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّٗا

Sonra Biz muttəqiləri od­dan xilas edəcək, zalımları isə orada diz ustə cok­mus halda tərk edəcəyik
Surah Maryam, Verse 72


وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرٞ مَّقَامٗا وَأَحۡسَنُ نَدِيّٗا

Onlara acıq-aydın ayə­ləri­miz oxun­­dugu zaman kafir­lər mo­min­lərə de­yərlər: “Bu iki firqədən hansının məqa­mı da­ha yaxsı, məc­lisi daha go­zəl­dir?”
Surah Maryam, Verse 73


وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا

Biz onlardan əvvəl var-dovlət və zahiri gorunuscə on­lar­dan daha ustun olan necə-necə nəsilləri məhv etdik
Surah Maryam, Verse 74


قُلۡ مَن كَانَ فِي ٱلضَّلَٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضۡعَفُ جُندٗا

De: “Qoy Mərhəmətli Allah az­gın­lıqda olan hər kəsə uzun mud­dət mohlət ver­sin! Nəha­yət, ozlərinə vəd olunan ya əza­bı, ya da o Saatı gor­duk­ləri zaman onlar kimin mə­qa­mının daha pis, ki­min ordu­su­nun daha zəif oldugunu bi­lə­cəklər”
Surah Maryam, Verse 75


وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدٗىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٞ مَّرَدًّا

Allah dogru yolda olan­ların dog­ru­lugunu artırar. Əbə­di qa­lan yaxsı əməl­lər isə Rəb­bi­nin ya­nında savab ba­xı­mın­dan daha xe­yirli, aqibətcə da­ha yax­sıdır
Surah Maryam, Verse 76


أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالٗا وَوَلَدًا

Ayələrimizi inkar edib: “Mənə hok­mən var-dovlət və ov­lad ve­ri­lə­cək­!”– deyən ada­mı gordunmu
Surah Maryam, Verse 77


أَطَّلَعَ ٱلۡغَيۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا

Olmaya, o, qeybdən xə­bər­dardır, yoxsa Mərhəmətli Allah­dan vəd almıs­dır
Surah Maryam, Verse 78


كَلَّاۚ سَنَكۡتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدّٗا

Xeyr! Biz onun dedik­lə­rini yaza­caq və əzabını qat-qat artı­ra­ca­gıq
Surah Maryam, Verse 79


وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأۡتِينَا فَرۡدٗا

Onun dediyi seylər Bizə qalacaq və o, huzurumuza tək-tən­ha gələ­cək­dir
Surah Maryam, Verse 80


وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزّٗا

Musriklər Allahdan bas­qa məbud­lar qəbul etdilər ki, on­lara ko­mək ol­sunlar
Surah Maryam, Verse 81


كَلَّاۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡهِمۡ ضِدًّا

Xeyr! Qiyamət gunu o məbudlar onla­rın ibadətini inkar edə­cək və onların əleyhinə cı­xa­caq­lar
Surah Maryam, Verse 82


أَلَمۡ تَرَ أَنَّآ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمۡ أَزّٗا

Məgər kafirlərin ustunə on­ları gunaha sovq edən sey­tanları gon­dər­di­yimizi gor­mur­sənmi
Surah Maryam, Verse 83


فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدّٗا

Odur ki, onlardan otru əzab dilə­məyə tələsmə. Biz on­la­rın gun­lə­rini bir-bir sayırıq
Surah Maryam, Verse 84


يَوۡمَ نَحۡشُرُ ٱلۡمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ وَفۡدٗا

O gun Biz muttəqiləri Mərhəmətli Allahın huzuruna hor­mət­li nu­mayən­dələr kimi toplayarıq
Surah Maryam, Verse 85


وَنَسُوقُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرۡدٗا

Gunahkarları isə Cəhən­nə­mə su­samıs olduqları halda qo­vub apa­rarıq
Surah Maryam, Verse 86


لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا

Mərhəmətli Allahdan əhd almıs kəslər­dən basqaları sə­fa­ət et­­məyə qadir ol­mazlar
Surah Maryam, Verse 87


وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗا

Kafirlər: “Mərhəmətli Allah ozu­nə ov­lad goturmusdur!”– de­dilər
Surah Maryam, Verse 88


لَّقَدۡ جِئۡتُمۡ شَيۡـًٔا إِدّٗا

Siz olduqca pis bir is tut­dunuz
Surah Maryam, Verse 89


تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا

Bundan az qaldı goylər par­ca­lan­sın, yer yarılsın və dag­lar ye­rin­dən qo­pub ucsun –
Surah Maryam, Verse 90


أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٗا

Mərhəmətli Allaha ovlad isnad etdik­lə­rinə gorə
Surah Maryam, Verse 91


وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا

Mərhəmətli Allaha ozu­nə ovlad gotur­mək yarasmaz
Surah Maryam, Verse 92


إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا

Goylərdə və yerdə olan­la­rın ha­mısı Mərhəmətli Alla­hın hu­zu­runa an­caq bir qul ki­mi gə­ləcək
Surah Maryam, Verse 93


لَّقَدۡ أَحۡصَىٰهُمۡ وَعَدَّهُمۡ عَدّٗا

Allah onları hesablamıs və bir-bir saymıs­dır
Surah Maryam, Verse 94


وَكُلُّهُمۡ ءَاتِيهِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَرۡدًا

Onların hər biri Qiya­mət gunu Onun huzuruna tək-tənha gə­lə­cək
Surah Maryam, Verse 95


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وُدّٗا

Iman gətirib yaxsı islər go­rənlərə gəlincə, onlar ucun Mərhəmətli Allah qəlb­lərdə bir sev­gi ya­radacaq
Surah Maryam, Verse 96


فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمٗا لُّدّٗا

Biz Quranı sənin di­linlə asan­las­dırdıq ki, onunla mut­tə­qi­lə­rə mujdə verəsən və inad­karlara xəbər­darlıq edəsən
Surah Maryam, Verse 97


وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هَلۡ تُحِسُّ مِنۡهُم مِّنۡ أَحَدٍ أَوۡ تَسۡمَعُ لَهُمۡ رِكۡزَۢا

Biz onlardan əvvəl necə-necə nə­sli məhv etdik. Hec on­lar­dan ki­min­sə movcudlu­gu­nu hiss edir və yaxud on­lar­dan bir hə­nir­ti esidirsənmi
Surah Maryam, Verse 98


Author: Khan Musayev


<< Surah 18
>> Surah 20

Azerbaijani Translations by other Authors


Azerbaijani Translation By Alikhan Musayev
Azerbaijani Translation By Alikhan Musayev
Azerbaijani Translation By Khan Musayev
Azerbaijani Translation By Khan Musayev
Azerbaijani Translation By Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Azerbaijani Translation By Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai