Surah Al-Kahf - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ
Sabai prasansaharu allahaka lagi nai chan, jasale aphno bhakta (muham'mada) mathi kitaba utaryo ra yasama kunai prakarako kami bamki rakheko chaina
Surah Al-Kahf, Verse 1
قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا
Apitu hara prakarale thika thaka rakhyo jasabata aphano gambhira sajayabata savadhana garos ra mominaharula'i jo asala kama gardachan, subhasandesa suna'os, ki tiniharuko nimti ramro puraskara (bahista) cha
Surah Al-Kahf, Verse 2
مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا
Jasama tiniharu samdhai basa garnechan
Surah Al-Kahf, Verse 3
وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا
Ra tiniharula'i pani dara'os jasale bhandachan ki allahale santana dharana gareko cha
Surah Al-Kahf, Verse 4
مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا
Vastavama tiniharula'i yasa kurako nakehi jnana cha ra nata tinaka babubajela'i nai thaha thiyo, yo sahrai naramro aropa ho, juna uniharuko mukhabata niskancha ra yiniharule je jati bhandachan, matra asatya ho
Surah Al-Kahf, Verse 5
فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا
(He paigambara!) Yadi yiniharule yasa sandesamathi visvasa gardainan bhane ke tapa'i uniharuko pachadi duhkhi bha'i sayada (kadacita) aphula'i samapta garihalne chau
Surah Al-Kahf, Verse 6
إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا
juna kuro dhartima cha, hamile tyasala'i dhartiko nimti sobhako kuro bana'eka chaum, taki manisaharuko pariksa garna sakaum, ki tiniharumadhye ko ramro karma garnevala cha
Surah Al-Kahf, Verse 7
وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا
Ra yasamathi jo jati cha hamile unila'i sapha gari maidana bana'unevala chaum
Surah Al-Kahf, Verse 8
أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا
Ke timile thandachau ki gupha ra silalekhaharu hamra thula nisaniharumadhye kunai dherai anotho nisani thiyo
Surah Al-Kahf, Verse 9
إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا
Jaba kehi yuvakaharule guphama sarana li'e ani prarthana garnathaleh ki he hamro palanakarta hamimathi aphno tarphabata daya gara, ra hamro kamama hamro lagi bato dekha'ide'u
Surah Al-Kahf, Verse 10
فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا
Ani hamile guphama kaiyaum varsasam'ma tiniharuka kanamathi avaranaharule (suna'ibata) bancita rakhyaum
Surah Al-Kahf, Verse 11
ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدٗا
Ani hamile tiniharula'i bi'umjhayaum taki patta laga'aum juna avadhima uniharu guphama rahe duvai samuhaharumadhye tyasa avadhibare kasala'i ramrari thaha cha
Surah Al-Kahf, Verse 12
نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى
hamile tiniharuko satya ghatanako varnana timiharu samaksa gardachaum. Yi gintika kehi yuvakaharule aphno palanakartamathi imana lya'eka thi'e ra hamile tiniharuko imanala'i sudrdha gareka thiyaum
Surah Al-Kahf, Verse 13
وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا
Hamile tiniharuko hrdayala'i baliyo banayaum jaba tiniharu ubhi'e ra bhanna thaleh ki hamro palanakarta timi uhi hau jo akasaharu ra dhartiko svami hau, hamile usa baheka an'ya kasaila'i pukarnu asambhava cha. Yadi yasto garyaum bhane hamile dherai galata kura garyaum
Surah Al-Kahf, Verse 14
هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا
Yo ho hamro samudaya jasale usa baheka arula'i pujayogya bana'eka chan, yiniharule tiniharu pujaniya bha'eko kunai spasta pramana kina pesa gardainan, tyasabhanda atyacari ko hola jo allahamathi jhutho kura gardacha
Surah Al-Kahf, Verse 15
وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا
jaba timi yiniharusamga ra jasala'i yiniharule allaha baheka pujya mandachan, tiniharusamga kunai sambandha rakhdainaum bhane aphu kunai guphama ga'era basa. Timro palanakartale timimathi prasasta daya garnecha ra timro lagi timro kamama sahuliyata upalabdha garnecha
Surah Al-Kahf, Verse 16
۞وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا
Tapa'ile hernuhunecha ki surya uda'une bela tiniharuko guphadekhi dahinetira jhukincha, ra jaba asta'umcha taba tiniharubata debretira jhukincha, ra tiniharu yasa guphako vistrta tha'umma thi'e. Yo allahaka nisaniharu madhyeko ho, jasala'i allahale marganirdesana garyo, u sahi margama lagyo ra jasala'i usale vicalita garyo ta usako nimti tapa'ile na kohi patha pradarsaka ra na kohi mitra pa'une chau
Surah Al-Kahf, Verse 17
وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا
Tapa'i thannuhuncha ki tiniharu bi'umjhirakheka chan, tara tiniharu nida'irakheka hunthe svayam hamile tiniharula'i dayam ra bamya kolte pharka'une gardathyaum ra tiniharuko ‘‘kukura’’ pani dailoma agadiko khutta phaila'era baseko thiyo yadi tapa'ile tiniharula'i ciya'era hereko bha'e pithyum pharka'era bhagnu pathryo ra tiniharuko darale tapa'ima bhayako srjana hune thiyo
Surah Al-Kahf, Verse 18
وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا
Ra yastai prakarale hamile tiniharula'i byumjha'era uthayaum ki apasama eka arkasamga puchatacha garun. Tiniharumadhye e'utale bhan'yo ki timi yaham kati berasam'ma basyau? Tiniharule javapha di'e ki ekadina va yasabhanda pani kama, tiniharule bhane ki juna avadhisam'ma timi yaham basyo tyo timro palanakartala'i nai ramrari thaha cha. Aba timile aphumadhye kasaila'i yo camdiko rupaiyam di'era sahara patha'u, usale ramrosamga patta laga'os, ki saharama pavitra ra ramro khana kuna cahim cha, ani tyasaimadhyebata timro lagi khana lya'os ra usale dherai satarka bha'era a'une jane garos ra timro khabara kasaila'i thaha nahos
Surah Al-Kahf, Verse 19
إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا
Yadi yi kaphiraharu timimathi adhipatya pa'umchan bhane timila'i dhunga hani–hani marihalnechan athava pheri aphno dharmama sam'milita garihalnechan, ra tyasa avasthama timi kahilyai pani saphalata pa'unechainau
Surah Al-Kahf, Verse 20
وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا
Yastai kisimale hamile manisaharula'i tiniharuko halabata khabaradara gareka chaum taki tiniharule thaha pa'un, ki allahako vacana purai satya cha, ra kiyamatako dinama kunai sanka chaina, tyasabela jaba manisaharule tinako sambandhama apasama vivada gariraheka thi'e ta kehile bhanna thale ki tiniharuko guphamathi e'uta bhavana bana'ihala. Tiniharuko palanakarta nai tiniharuko hala ramrari jandacha. Juna manisaharule tiniharumathi varcasva pa'e, bhanna thale ki hamile tiniharuko sthanamathi masjidako nirmana garnechaum
Surah Al-Kahf, Verse 21
سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا
Kehi manisaharule adkalabaji garnechan ki tiniharu tina thi'e ra cautho tiniharuko kukura thiyo, ra kehile bhannechan ki tiniharu pamca thi'e ra chathaem unako kukura thiyo. Gopya kurama yo adkalabaji gardachan. Kehile bhanne chan ki tiniharu sata thi'e ra athaum unako kukura thiyo. Tapa'i bhanidinus ki mero palanakartala'i tiniharuko ganti ramrari thaha cha. Tiniharula'i thoraile matra jandachan, tasartha tapa'ile uniharuko sambandhama juna spasta cha tyo kurobaheka aru kunaitarka nagarnus ra tiniharuko sambandhama tiniharumadhye kasaisamga kehi sodhapucha nagarnus
Surah Al-Kahf, Verse 22
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا
Ra kunai kamako barema yo kadapi nabhannuh ki ma yasala'i bholi garidinechu
Surah Al-Kahf, Verse 23
إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا
Tara insa allaha bhanera matra, (yadi allahale cahyo bhane garidinechu). Ra jaba allahako nama lina birsanchau bhane yada a'epachi nama li'ihala, ra bhandai gara ki asa cha ki mero palanakartale mala'i yasabhanda pani badhi marganirdesana garnecha
Surah Al-Kahf, Verse 24
وَلَبِثُواْ فِي كَهۡفِهِمۡ ثَلَٰثَ مِاْئَةٖ سِنِينَ وَٱزۡدَادُواْ تِسۡعٗا
Tiniharule aphno guphama tinasaya varsa rahe ra tyasama nau varsa brd'dhi gare
Surah Al-Kahf, Verse 25
قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا
Tapa'i bhanidinus ki juna avadhisam'ma tiniharu base tyasala'i allaha ramrari jandacha. Usaila'i akasaharu ra jaminaka adrsya kuraharu thaha cha. U kati ramro dekhnevala ra kati ramro sunnevala cha. Allaha baheka tiniharuko an'ya kohi maddata garnevala chaina, allaha aphno nirdesanama an'ya kasaila'i bhagidara bana'umdaina
Surah Al-Kahf, Verse 26
وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا
Timiharutarpha juna timro palanakartako kitaba patha'i'eko cha tyasala'i padhne gara, tyasako kurala'i kasaile parivartana garna sakdaina, ra tyasa baheka timile kadapi aru kehi sarana line tha'um pa'unechainau
Surah Al-Kahf, Verse 27
وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا
Ra juna manisaharule vihana ra samjha aphno palanakartala'i pukardachan ra usaiko prasannata cahanchan tiniharuko sathama aphula'i rakhne gara, khabaradara timra amkhaharu tiniharubata an'yatra naja'un, taki sansarika jivanako vaibhavako iccha garna thala, ra hera juna manisako hrdayala'i hamile aphno smaranabata bevasta garidi'eka chaum, ra tyo aphno icchako purtitira lagcha, ra tyasako kamale sima naghisakeko cha, tyasako bhana'i namannu
Surah Al-Kahf, Verse 28
وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّـٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا
Ra ghosana garnus ki yo kura'ana timro palanakartako tarphabata sampurna satya cha, tasartha jasale cahancha imana lya'os ra jo cahancha kaphira rahos hamile atyacariharuko nimti (narkako) tyo ago tayara gareka chaum, jasako parkhala ra jvalaharule tyasala'i gherirakhne chan. Ra yadi tiniharule maddatako yacana garnechan bhane yasto panibata maddata garinecha juna ki umleko tela jastai ati garama hunecha, ra jasale anuharala'i polidinecha. Tyo atyanta naramro pani ra atyanta naramra basne tha'um pani ho
Surah Al-Kahf, Verse 29
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا
Niscitarupale jasale imana lya'e ra asala karma pani gare, bhane hamile satkarma garneharuko puraskara khera jana dindainaum
Surah Al-Kahf, Verse 30
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا
Yasta manisaharuko nimti sadhaimm basa garnako lagi svargaka bagainca chan, jasama tiniharumuni naharaharu bagirahane chan. Tiniharula'i tyaham sunaka kangana pahira'inecha. Ra tiniharule ramro resamaka baklo hariya luga laga'unechan. Tyaham asanaharumathi takiya laga'era basnechan. Aha kati ramro puraskara cha ra kati ramro basasthana pani
Surah Al-Kahf, Verse 31
۞وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا
Ra tiniharula'i ti du'ijana manisaharuko katha pani suna'idinus, jasamadhye e'utala'i hamile anguraka du'ita bagainca pradana gareka thiyaum ra tiniharuka caraitira hamile khajuraka rukhaharubata gherirakheka thiyaum, ra duvaiko majhama kheti laga'irakheka thiyaum
Surah Al-Kahf, Verse 32
كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا
Duvai bagaincale (ramra) phala di'e ra tinako paidavarama kunai prakarako kami bha'ena, ra duvaiko majhabata hamile e'uta nahara baga'eka thiyaum
Surah Al-Kahf, Verse 33
وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا
(Bhana'iko) tatparya yo cha ki tiniharuko pasama mevaharu thi'e, ani ekadina jabaki usale aphno mitrasamga kurai kurama bhanna thalyo ki ma timibhanda dherai dhani chu, ra maryada ra saktiko drstile pani badhi chu
Surah Al-Kahf, Verse 34
وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا
Ra (ghamandale) u aphno bagaimcama gayo ra aphano hakama atyacara gardai bhanna thalyo ki mala'i lagdaina, ki yo bagainca kahile pani nasta hunecha
Surah Al-Kahf, Verse 35
وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا
Ra na yo samjhanchuh ki kiyamata hunecha, ra yadi ma aphno palanakartatira pharka'i'e pani avasya ramro tha'um pa'unechu
Surah Al-Kahf, Verse 36
قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا
Ani usako mitrale usamga kurakani gardai bhan'yo ki ke timile usa allahasamga kuphra gardachau, jasale timila'i matole srsti garyo ani paniko thopabata, pheri timila'i pura manche banayo
Surah Al-Kahf, Verse 37
لَّـٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا
Tara mero ta yo astha chah ki uhi allaha nai mero palanakarta ho ra ma aphno palanakartasamga aru kasaila'i sajhedara thahara'une chaina
Surah Al-Kahf, Verse 38
وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا
Jaba timi aphno bagaincama pravesa garyau, ta timile kina bhanenau ki allahale caheko hunevala cha (aru) kunai sakti ho'ina, baru allahako maddatabata, yadi timile mala'i sampatti ra santanama aphubhanda kama dekhiraheka chau
Surah Al-Kahf, Verse 39
فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا
Sambhava cha ki mero palanakartale mala'i timro bagaincabhanda ramro pradana garos ra timro bagaincamathi akasabata prakopa patha'ide'os, ani yo e'uta gaira'abada maidanako rupama parinata bha'ihalos
Surah Al-Kahf, Verse 40
أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا
Athava yasako pani dherai tala ga'ihalos ra timile tyasala'i khojera lya'una nasaka
Surah Al-Kahf, Verse 41
وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا
Ra yasaka sabai phalaharula'i (vinasale) gherihalyo, ra tyasale juna kharca aphno sampattimathi gareko thiyo, tyasama duhkha ra aphasocale hata malna thalyo ra tyo bagaica ta ulatapalata bha'isakeko thiyo ra usale bhanna thalyo ki kasa maile aphno palanakartasamga aru kasaila'i sajhedara nathahara'eko bha'e
Surah Al-Kahf, Verse 42
وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا
(Tara) allaha baheka kunai samuha usako sahayata garne bha'ena ra na'usale aphno ud'dhara aphai garna sakyo
Surah Al-Kahf, Verse 43
هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا
Yahambata pramanita bhayo, ki akhtiyari sabai allahakai ho, puraskara dine sababhanda thulo uhi cha ra saphalata dine sababhanda thulo pani uhi ho
Surah Al-Kahf, Verse 44
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا
Yiniharu samaksa sansarako jindagiko udaharana pani varnana garnus (tyo yasto cha) jastai pani jasala'i hami akasabata varsayaum ta yasabata prthviko vanaspati umrayo pheri tutaphuta bha'era ghana bha'i paraspara guthihale tara tyasala'i havale uda'idincha allaha nai hareka kuromathi samathryavana cha
Surah Al-Kahf, Verse 45
ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا
Dhana–sampati ra santana ta sansarika jivanako sobha ra maryada hun ra satkarma jo bamki rahiranechan, tiniharu punyako drstile timro palanakartakaham dherai ramro ra asako drstile nikai uttama chan
Surah Al-Kahf, Verse 46
وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا
Ra juna dina hamile pahadaharula'i cala'unechaum ra timile dhartila'i samathara phamtako rupama dekhnechau, ra ti sabai manisaharula'i hamile ekatrita garnechaum ta tiniharumadhye ekajanala'i pani bamki chadne chainaum
Surah Al-Kahf, Verse 47
وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا
Ra sabai timro palanakartako agadi panktivad'dha rupama lya'inechan, niscitarupale timiharu hami samaksa ustai ayau juna prakarale hamile timila'i pahilopalta srsti gareka thiyaum, tara timile ta bhannathanethyau ki hamile timro nimti (kiyamatako) kunai samaya nirdharita garnechainaum
Surah Al-Kahf, Verse 48
وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا
Ra karmapatra majhama rakhinecha, taba timile tyasabata papiharula'i bhayabhita bha'eko dekhnechau ra tiniharule bhannechan kasto aphasoca yo kasto kitaba ho ki na sano kurola'i chodecha na thulola'i, ra jo karma gareka hunchan sabaila'i tyasama pa'unechan, ra timro palanakartale kasaimathi an'yaya va atyacara garnechaina
Surah Al-Kahf, Verse 49
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلٗا
Ra jaba hamile pharistaharula'i adesa garyaum ki adamala'i dhoga, ta sabaile dhoge tara iblisale dhogena. Tyo jinnaharumadhyeko thiyo, ra tyasale aphno palanakartako adesako ullanghana garyo. Ke pheri pani timile tyasala'i ra tyasako santanala'i ma baheka mitra bana'umchau, jabaki tiniharu timra satru hun. Yasta atyacariharuko nimti naramro pratiphala cha
Surah Al-Kahf, Verse 50
۞مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا
Maile uniharula'i nata akasaharu ra na prthviko srsti garne belama bola'eko thi'em ra na svayam tiniharuko srsti garnebelama, ra ma margabata vicalita gara'uneharula'i aphno maddatagara bana'umnevala pani thi'ena
Surah Al-Kahf, Verse 51
وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا
Ra junadina allahale adesa garnecha. Ki (aba) timro vicarama bha'eko mera sajhedaraharula'i bola'u, ani tiniharule unala'i bola'une chan, tara tiniharumadhye kasaile kunai javapha dinechaina, ra hamile uniharuko bicama barbadiko madhyama bana'idinechaum
Surah Al-Kahf, Verse 52
وَرَءَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمۡ يَجِدُواْ عَنۡهَا مَصۡرِفٗا
Ra papiharule narkala'i dekhera bujhihalnechan ki tiniharu tyasama halinevala chan tara tyasabata mukta hune kunai bato pa'une chainan
Surah Al-Kahf, Verse 53
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا
Hamile yasa ‘‘kura'anama’’ manisaharuko lagi vibhinna prakaraka udaharanaharu varnana gareka chaum, tara manisa sababhanda badhi jhagadalu cha
Surah Al-Kahf, Verse 54
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا
Manisaharusam'ma margadarsana a'isakepachi tiniharula'i imana lya'unubata ra aphno palanakartabata ksamayacana garnubata yasa kurale matra rokeko thiyo ki aghika manisaharuko jasto kuraharu unako samu pani a'os va unako agadi khullarupama sajaya a'ihalos
Surah Al-Kahf, Verse 55
وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۚ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّۖ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَمَآ أُنذِرُواْ هُزُوٗا
Hamile ta aphna rasulaharula'i matra yasakarana patha'umchaum, ki tiniharule subhasandesa suna'un ra dara'un, tara kaphiraharule asatyako sahara li'i jhagada gardachan, ra cahanchan ki tyasabata satyala'i dagamaga'idi'un, tiniharule mera ayataharula'i ra juna kurale dara'incha tyasala'i upahasa bana'ihaleka chan
Surah Al-Kahf, Verse 56
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا
Tyasabhanda thulo atyacariko cha, jasala'i usako palanakartaka kalama (sabdaharu) bata upadesa garincha, taipani tyo vimukha bha'irahos, ra juna karmaharu usale agadi patha'isakeko cha, tyasala'i birside'os. Nihsandeha hamile tiniharuko hrdayamathi avarana halidi'eka chaum, taki yasala'i bujhna nasakun ra kanaharuma bojha (paida garidi'eka chaum ki sunna nasakun) ra yadyapi tapa'ile uniharula'i ramro batotira bola'umchau taipani tini kahilyai sahi batoma a'une chainan
Surah Al-Kahf, Verse 57
وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا
Ra timro palanakarta thulo ksamadata ra dayavana cha. Yadi usale uniharuko kriyakalapako lagi sajayako nimti tiniharula'i samatna thalne ho bhane tiniharumathi turuntai sajaya patha'una sakcha tara tiniharuko nimti e'uta samaya (nirdharita) cha jasabata tiniharu kahilyai phutkana pa'unechainan
Surah Al-Kahf, Verse 58
وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا
Yi ti bastiharu hun, jasala'i tiniharuko atyacarako karana hamile nasta garihalyaum, ra tiniharuko vidhvasanko nimti pani hamile e'uta samaya niscita gareka thiyaum
Surah Al-Kahf, Verse 59
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا
Jaba musale aphno yuvakasita bhane ki ma ta du'i samudrako dobhanama napugunjela hindi nai rakhnechu, cahe kaiyau varsasam'ma kina calna naparos
Surah Al-Kahf, Verse 60
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
Jaba uni duvai samudrako sangamama puge ta tyaham aphno macha birsihale, jasale samudrama surumga jasto aphno bato bana'ihalyo
Surah Al-Kahf, Verse 61
فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا
jaba yi duvai tyahambata agadi badhe taba musale aphno yuvakasita bhane ki hamro bhojana lya'u, yasa yatrabata hamila'i bado kasta utha'unu pareko cha
Surah Al-Kahf, Verse 62
قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا
Usale javapha diyo ki ke tapa'ile hernubha'ena? Jaba hami dhungama adesa li'i visrama garirakheka thiyaum tyahim nai maile macha birsihaleko thi'em . Vastavama mala'i (tapa'isita) tyasako carca garnubata saitanale birsa'idiyo. Tyasale anautho tarikale samudrama aphno bato bana'ihalyo
Surah Al-Kahf, Verse 63
قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصٗا
Musale bhane yahi thiyo jasako talasama hami thiyaum. Yasartha tyahimbata aphno khuttaka cinhaharu herdai pharkihale
Surah Al-Kahf, Verse 64
فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا
Yasari unale hamra bhaktaharumadhye e'uta bhakta bhetta'e, jasala'i hamile aphukahambata visesa daya pradana gareka thiyaum ra aphno tarphabata usala'i visesa jnana pradana gareka thiyaum
Surah Al-Kahf, Verse 65
قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا
Musale usasita (khijrasita) bhaneh ki juna asala jnana tapa'ila'i sika'i'eko cha, yadi tapa'ile tyasabata mala'i sikha'unuhuncha bhane ma tapa'iko seva garirahanchu
Surah Al-Kahf, Verse 66
قَالَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا
Usale (khijrale) bhane ki timi mero sathama rahera kadapi dhairya garna sakdainau
Surah Al-Kahf, Verse 67
وَكَيۡفَ تَصۡبِرُ عَلَىٰ مَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ خُبۡرٗا
Ra juna kurako timila'i jnana nai chaina, tyasako hakama dhairya pani kasari garna sakdachau
Surah Al-Kahf, Verse 68
قَالَ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرٗا وَلَآ أَعۡصِي لَكَ أَمۡرٗا
Musale bhane allahale cahyo bhane, tapa'ile mala'i dhairyavana pa'unuhunecha ra kunai kurama maile tapa'iko ajna ullaghanna garnechaina
Surah Al-Kahf, Verse 69
قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا
Usale (khijrale) bhaneh yadi timi mero sathama rahanai cahanchau bhane sarta yo cha ki, masita kunai kurako barema prasna nasodhnu jabasam'ma ki maile svayam tyasako carca timisita nagarum
Surah Al-Kahf, Verse 70
فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرٗا
Ani duvai himde, jaba e'uta dungama savara bha'e, taba usale (khijrale) dungako patari todidi'e (pvala paridi'e). Musale bhaneh ke tapa'ile tyasala'i yasakaranale todnubha'eko cha ki savaraharula'i duba'ihalnuhos. Yo ta tapa'ile bado khataranaka kura garnubho
Surah Al-Kahf, Verse 71
قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا
Uhamle (khijrale) bhane, ke maile pahila nai timila'i bhaneko thi'ena, ki timile mero sathama kadapi dhairya dharana garna sakdainau
Surah Al-Kahf, Verse 72
قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا
Musale bhane ki juna truti mabata bha'eko cha, tyasabapata mala'i nasamatnuhos, ra mero kurama mala'i sankatama naparnuhos
Surah Al-Kahf, Verse 73
فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا
Pheri duvai agadi badhe, ani e'uta keto bhetta'e, taba (khijrale) usala'i maridinubhayo. Musale bhane ki tapa'ile e'uta nirdosa manisa kina marihalnubho jaba ki tyasale kasaiko jyana li'eko thi'ena. Tapa'ile ekadamai naramro kama garnubhayo
Surah Al-Kahf, Verse 74
۞قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا
Unale bhane ke maile timila'i bhaneko thi'ena ki timi mero sathama rahera dhairya rakhnasakdainau
Surah Al-Kahf, Verse 75
قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا
musale bhane ki yadi ma yasapachi tapa'isita kunai kurabare prasna garem bhane tapa'ile mala'i aphno sathama narakhnuhola, niscaya nai tapa'i matirabata ksamayacanako simasam'ma pugisaknubho
Surah Al-Kahf, Verse 76
فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا
Pheri duvai agadi hinde, ani eka ga'umka manisaharuche'u pugi tiniharusita khana mamgnu bhayo tara tiniharule uniharuko atithi satkara garnubata spastarupama inkara garidi'e, ani uniharule tyaham e'uta bhittala'i dekhe juna dhalna lageko thiyo, taba usale tyasala'i thika paridi'e. (Musale) bhane ki yadi tapa'ile caheko bha'e tiniharusamga tyasako majaduri linasaknu hunthyo
Surah Al-Kahf, Verse 77
قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيۡنِي وَبَيۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِيلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرًا
Unale bhane ki aba yo bichoda ho timro ra mero bicama, aba ma timila'i ti kuraharuko vastavikata bata'umchu jasabare timile dhairya garna sakeka thi'enau
Surah Al-Kahf, Verse 78
أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٞ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبٗا
Tyo juna dunga thiyo, tyo (kehi) garibaharuko(daridraharuko) thiyo, jasale samudrama dunga sancalana gari parisramale jivika cala'umdathe, maile tyasama kehi todaphoda garem kina bhane tiniharuko agadi e'uta raja thiyo jasale pratyeka (ramro) dungala'i jabarajasti aphno adhinama pardathyo
Surah Al-Kahf, Verse 79
وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا
Ra tyo juna keto thiyo tyasako ama babu duvai momina thi'e, hamila'i dara lagyo ki tyasale aphno hathapurna vidroha ra kuphrabata, uniharula'i hairana naparos
Surah Al-Kahf, Verse 80
فَأَرَدۡنَآ أَن يُبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيۡرٗا مِّنۡهُ زَكَوٰةٗ وَأَقۡرَبَ رُحۡمٗا
Tasartha hamile cahyaum ki uniharula'i tyasako sattama uniharuko palanakartale tyobhanda pavitra acaranako ra tyasabhanda badhi mayagarne chora pradana garos
Surah Al-Kahf, Verse 81
وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا
Bhittako bheda yo ho ki yasa saharama du'ivata anatha balakaharu chan jasaka khajana yasa bhittamuni gadi'eka chan, ra tiniharuko babu bado asala manisa thiyo. Tasartha timro palanakartako iccha thiyo ki duvai anathaharule aphno tanneri avasthama a'era aphno yo sampatti timro palanakartako krpa ra dayale jhikun. Maile aphno svecchale tyo kama gareko ho'ina. Yo thiyo yi ghatanaharuko vastavika tathya jasabare tapa'ile dhairya garna saknubha'ena
Surah Al-Kahf, Verse 82
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا
Tapa'isita yiniharule ‘‘julakaranainako’’ barema sodhirakheka chan. Tapa'ile bhanidinush ki maile tinako barema alikati padhera suna'umdachu
Surah Al-Kahf, Verse 83
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا
Hamile tinala'i dharatima thulo sakti pradana gareka thiyaum ra hamile unala'i hareka samagriko sadhana di'eka thiyaum
Surah Al-Kahf, Verse 84
فَأَتۡبَعَ سَبَبًا
U e'uta batoma lagyo
Surah Al-Kahf, Verse 85
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا
Yahamsam'ma ki surya asta'une tha'umma pugyo ra tyasala'i e'uta dhamilo paniko jharanako muhanama asta'irakheko payo ra tyasa jharanako samipama manisaharuko e'uta samuha pani phela paryo. Hamile bhan'yaum ki he julakaranaina timile cahe tiniharula'i kasta purya'u athava tiniharusita ramro vyavahara gara. (Yi duvai kuraharuma timi adhikara prapta chau)
Surah Al-Kahf, Verse 86
قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا
Unale bhane ki jasale atyacara gardacha tyasala'i ta hamile pani sajaya dinechaum, ani aphno palanakartatira pharka'ine cha ra jasale usala'i kathora sajaya dinecha
Surah Al-Kahf, Verse 87
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
Ho jasale imana lya'e ra asala karma gare, tyasako lagi dherai ramro puraskara cha ra hamile aphno mamilama tyasamathi kunai prakarako kathorata garne chainaum, ra hami aphno adesama sahuliyata pradana garnechaum
Surah Al-Kahf, Verse 88
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
Ani tyo arkai batotira lagyo
Surah Al-Kahf, Verse 89
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
Ani antatah jaba surya uda'une tha'umma pugyo, ta dekhyo ki tyo manisako yasto samuhamathi uda'irakheko cha, jasaka lagi hamile tyasabata aru kunai ota bana'eka chainaum
Surah Al-Kahf, Verse 90
كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا
Ghatana yastai cha ra je jati usako sambandhama cha, hamila'i sabaiko janakari cha
Surah Al-Kahf, Verse 91
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
Ani u arkai yatratira lagyo
Surah Al-Kahf, Verse 92
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا
Ani du'ita parkhalaharuko bicama pugyo, ta dekhyo ki tyasako arkopatti kehi manisaharu chan jasale kehi kura bujhna saktainan
Surah Al-Kahf, Verse 93
قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا
Tiniharule bhane he julkaranaina. Yajuja ra majuja yasa prthvima nikai upadrava garirakheka chan. Ke hamile tapa'iko lagi kehi kharcako vyavastha mila'idi'aum, ki tapa'ile hamro ra tiniharuko bicama e'uta parkhala bana'idinu huncha
Surah Al-Kahf, Verse 94
قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا
(julakaranainale) bhane ki mero palanakartale mala'i samathryako rupama je pradana gareko cha, tyahi nai prasasta cha, timile matra aphno sakti samagribata mero maddata gara taki ma timiharu ra uniharuko bicama e'uta baliyo parkhala khara garum
Surah Al-Kahf, Verse 95
ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا
Timile phalamako pata lya'ide'u. Duvai pahadako bicako tha'umma parkhala bana'isakepachi adesa gare ki agola'i tivra para, jasabata ti phalamaka pataharu purnarupale agoko rupama parinita bha'e, tyasapachi bhane ki mero pasama lya'u tyasamathi pagleko tamba halidi'um
Surah Al-Kahf, Verse 96
فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا
Ani tyasapachi tiniharuma na tyasa parkhalamathi cadhne ksamata thiyo nata tyasama kunai prakarako pvala parna sakdathe
Surah Al-Kahf, Verse 97
قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا
Bhane ki yo mero palanakartako krpa ho. Jaba mero palanakartako vacana a'umcha taba tyasale yasala'i dhvasta paridine cha. Ra mero palanakartako vacana satya ra yathartha cha
Surah Al-Kahf, Verse 98
۞وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا
Tyasa dina hamile tiniharula'i eka'apasama akramana garna chadi dinechaum ra sura (turahi) phumkinecha, ani hamile sabaila'i ekatrita gari eka tha'umma jam'ma garihalne chaum
Surah Al-Kahf, Verse 99
وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا
Tyasa dina hamile narkala'i kaphiraharuko agadi lya'idine chaum
Surah Al-Kahf, Verse 100
ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا
Jasaka amkhaharu mero smaranabata ojhalama thi'e, jo ki sunna pani saktainathe
Surah Al-Kahf, Verse 101
أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا
Ke kaphiraharule yo thanirakheka chan? Ki ma baheka, tiniharule mera bhaktaharula'i aphno samarthaka bana'ihalne chan? (Sunirakha) hamile ta yi kuphpharaharuko atithyako nimti narkala'i tayara garisakeka chaum
Surah Al-Kahf, Verse 102
قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا
Bhanidinus kih ma timila'i bata'idinchu ki karmaharuko drstile sabaibhanda badhi ghatama ko chan
Surah Al-Kahf, Verse 103
ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا
tiniharu hun jasaka sansarika jivanaka sampurna prayasaharu khera ga'ihale ra tiniharule yo thanirakhechan ki tiniharule dherai asala kama garirakheka chan
Surah Al-Kahf, Verse 104
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا
Yi tinai manisaharu hun, jasale ki aphno palanakartaka ayataharu ra usako saksatkarala'i inkara gare, tasartha tiniharuka karmaharu khera ga'ihale, atah kiyamatako dina hamile tiniharula'i kunai vajana dine chainaum
Surah Al-Kahf, Verse 105
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا
Tyahi narka tiniharuko pratiphala ho kinabhane tiniharule kuphra gare ra hamra ayata ra paigambaraharuko upahasa gare
Surah Al-Kahf, Verse 106
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا
Nihsandeha jasale imana lya'e ra asala karmaharu gare nihsandeha tiniharuko atithyasatkara svargaka bagaincaharuma hunecha
Surah Al-Kahf, Verse 107
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
Tiniharu sadhaim tyasama rahanechan, ra uniharu tyahambata basasthana parivartana garna kahile pani cahane chainan
Surah Al-Kahf, Verse 108
قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا
Bhanidinus ki yadi mero palanakartaka kuraharu lekhnako nimti samudra masi banihalos tai pani mero palanakartaka kuraharu sid'dhinubhanda agadi nai tyo sukisakne cha, yadyapi tyo jastai arko samudra pani hamile tyasako sahayogama kina nalya'aum
Surah Al-Kahf, Verse 109
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا
Tapa'i bhanidinus ki ma ta timiharu jastai e'uta manisa hum tara ho, matira ‘‘vahya’’ avatarita garincha ki sabaiko puja yogya tyahi e'utai pujaniya cha. Ani juna manisale aphno aradhyasamga saksatkarako asa rakhdacha tyasala'i avasyaka cha ki asala karma garos ra aphno palanakartako pujama aru kasaila'i sajhedara nabano'os
Surah Al-Kahf, Verse 110