Surah Al-Baqara Verse 233 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Baqara۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Va modaron [ʙojad] farzandoni xudro du soli tamom sir dihand. [In dastur] Baroi kasest, ki ʙixohad davroni sirxoragi [-i farzandas]-ro takmil kunad; va ʙar sohiʙi farzand [padar] lozim ast xuroku pusoki onon [modaron]-ro [dar muddati sir dodan] ʙa tavri soista [faroham kunad]. Hec kas cuz ʙa andozai tavonoias mukallaf namesavad; na modar ʙojad ʙa xotiri farzandas zijon ʙuʙinad va na padar ʙa saʙaʙi farzandas. [Agar padari kudak favt karda ʙud va mole ham nadost] Monandi hamin [taahhudoti padar] ʙar voris [niz] lozim ast; pas, agar on du [padaru modar] ʙo rizojatu masvarati jakdigar ʙixohand [kudakro zudtar] az sir ʙozgirand, gunohe ʙar onho nest; va agar xosted, ki ʙaroi farzandaton dojae ʙigired, gunohe ʙar sumo nest; ʙa sarte ki on ci [az huququ dastmuzd] muqarrar kardaed, ʙa tavri soista ʙipardozed; va az Alloh taolo parvo kuned va ʙidoned, ki Alloh taolo ʙa on ci ancom medihed ʙinost