Surah Al-Baqara Verse 282 - Hindi Translation by Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Surah Al-Baqaraيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
ai eemaanadaaron jab ek miyaade muqarrara tak ke lie aapas mein qarj qa len den karo to use likha padhee kar liya karo aur likhane vaale ko chaahiye ki tumhaare daramiyaan tumhaare qaul va qaraar ko, insaaf se theek theek likhe aur likhane vaale ko likhane se inkaar na karana chaahiye (balki) jis tarah khuda ne use (likhana padhana) sikhaaya hai usee tarah usako bhee ve uzr (bahaana) likh dena chaahiye aur jisake zimme qarz aayad hota hai usee ko chaahie ki (tamassuk) kee ibaarat bataata jaaye aur khuda se dare jo usaka sachcha paalane vaala hai darata rahe aur (bataane mein) aur qarz dene vaale ke huqooq mein kuchh kamee na kare agar qarz lene vaala kam akl ya maazoor ya khud (tamassuk) ka matalab likhava na sakata ho to usaka saraparast theek theek insaaf se likhava de aur apane logon mein se jin logon ko tum gavaahee lene ke liye pasand karo (kam se kam) do mardon kee gavaahee kar liya karo phir agar do mard na ho to (kam se kam) ek mard aur do auraten (kyonki) un donon mein se agar ek bhool jaegee to ek doosaree ko yaad dila degee, aur jab gavaah hukkaam ke saamane (gavaahee ke lie) bulaaya jaen to haazir hone se inkaar na kare aur qarz ka maamala khvaah chhota ho ya usakee miyaad muayyun tak kee (dastaavez) likhavaane mein kaahilee na karo, khuda ke nazadeek ye likha padhee bahut hee munsifaana kaaravaee hai aur gavaahee ke lie bhee bahut mazabootee hai aur bahut qareen (qayaas) hai ki tum aaeenda kisee tarah ke shak va shubaha mein na pado magar jab naqad sauda ho jo tum log aapas mein ulat pher kiya karate ho to usakee (dastaavej) ke na likhane mein tum par kuchh ilzaam nahin hai (ho) aur jab usee tarah kee khareed (farokht) ho to gavaah kar liya karo aur qaatib (dastaavez) aur gavaah ko zarar na pahunchaaya jae aur agar tum aisa kar baithe to ye zaroor tumhaaree sharaarat hai aur khuda se daro khuda tumako maamale kee safaee sikhaata hai aur vah har cheez ko khoob jaanata hai