Surah Taha - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana
طه
tāhā
Surah Taha, Verse 1
مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
mēmu ī khur'ān nu nīpai avatarimpajēsindi ninnu kaṣṭāniki guri cēyaṭāniki kādu
Surah Taha, Verse 2
إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ
kēvalaṁ (allāh ku) bhayapaḍē vāriki hitabōdha cēyaṭānikē
Surah Taha, Verse 3
تَنزِيلٗا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى
idi (ī khur'ān) bhūminī mariyu atyunnatamaina ākāśālanū sr̥ṣṭin̄cina āyana (allāh) taraphu nuṇḍi kramakramaṅgā avatarimpajēyabaḍindi
Surah Taha, Verse 4
ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ
ā karuṇāmayuḍu, sinhāsanaṁ (arṣ)pai āsīnuḍai unnāḍu
Surah Taha, Verse 5
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ
ākāśālalōnū mariyu bhūmilōnū mariyu ā reṇḍiṇṭi madhyanū, iṅkā nēla krindanū unna, samastamū āyanaku cendinadē
Surah Taha, Verse 6
وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى
Mariyu nīvu biggaragā māṭlāḍitē (āyana vinanē viṇṭāḍu); vāstavāniki, āyanaku rahasyaṅgā (ceppukunē māṭalē gāka) ati gōpyamaina māṭalu kūḍā, telustāyi
Surah Taha, Verse 7
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ
allāh! Āyana tappa maroka ārādhyuḍu lēḍu. Āyanaku atyuttamamaina pērlu unnāyi
Surah Taha, Verse 8
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
ika mūsā vr̥ttāntaṁ nīku andindā
Surah Taha, Verse 9
إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى
atanu oka maṇṭanu cūsinapuḍu tana iṇṭi vāritō ilā annāḍu: "Āgaṇḍi! Niścayaṅgā, nākoka maṇṭa kanabaḍutōndi; bahuśā nēnu dāni nuṇḍi mī koraku oka korivini tīsukoni vastānu lēdā ā maṇṭa daggara, nākēdainā mārgadarśakatvaṁ labhin̄cavaccu
Surah Taha, Verse 10
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ
atanu dāni daggaraku cērinappuḍu ilā piluvabaḍḍāḍu: "Ō mūsā
Surah Taha, Verse 11
إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى
niścayaṅgā, nēnē nī prabhuvunu, kāvuna nīvu nī ceppulanu viḍuvu. Vāstavāniki, nīvu pavitramaina tuvā lōyalō unnāvu
Surah Taha, Verse 12
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ
mariyu nēnu ninnu (pravaktagā) ennukunnānu. Nēnu nīpai avatarimpajēsē divyajñānānni (vahīni) jāgrattagā vinu
Surah Taha, Verse 13
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ
niścayaṅgā, nēnē allāh nu! Nēnu tappa maroka ārādhyuḍu lēḍu, kāvuna nannē ārādhin̄cu mariyu nannu smarin̄caḍāniki namāj nu sthāpin̄cu
Surah Taha, Verse 14
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
niścayaṅgā, tīrpu ghaḍiya rānunnadi, prati vyaktī tānu cēsina karmala prakāraṁ pratiphalaṁ pondaṭāniki; nēnu dānini gōpyaṅgā un̄cālani nirṇayin̄cānu
Surah Taha, Verse 15
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ
kāvuna dānini viśvasin̄cakuṇḍā, tana manōvān̄chalanu anusarin̄cēvāḍu, ninnu dāni (ā ghaḍiya cinta) nuṇḍi maralimpanivvarādu; alā ayitē nīvu nāśanāniki guri kāgalavu
Surah Taha, Verse 16
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
mariyu ō mūsā! Nī kuḍicētilō unnadi ēmiṭi
Surah Taha, Verse 17
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
(mūsā) annāḍu: "Idi nā cētikarra, dīnini ānukoni nilabaḍatānu mariyu dīnitō nā mēkala koraku ākulu rālcutānu. Mariyu dīni nuṇḍi nāku iṅkā itara upayōgālu kūḍā unnāyi
Surah Taha, Verse 18
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
(allāh) annāḍu: "Ō mūsā! Dānini bhūmi mīda paḍavēyi
Surah Taha, Verse 19
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
appuḍu atanu dānini paḍavēśāḍu. Veṇṭanē adi pāmugā māripōyi curukugā calin̄casāgindi
Surah Taha, Verse 20
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
(Allāh) ājñāpin̄cāḍu: "Dānini paṭṭukō, bhayapaḍaku. Mēmu dānini dāni pūrvasthitilōki mārcutāmu
Surah Taha, Verse 21
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
mariyu nī cētini caṅkalō peṭṭi tīyi, dāni kelāṇṭi bādha kalugakuṇḍā, adi tellagā merustū bayaṭiki vastundi, idi reṇḍava adbhuta sūcana
Surah Taha, Verse 22
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
idantā mēmu nīku mā goppa sūcanalanu cūpaṭāniki
Surah Taha, Verse 23
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
nīvu phir'aun vaddaku pō! Niścayaṅgā ataḍu mitimīri pōyāḍu
Surah Taha, Verse 24
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
(mūsā) ilā manavi cēsukunnāḍu: "Ō nā prabhū! Nā hr̥dayānni vikasimpajēyi
Surah Taha, Verse 25
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
mariyu nā vyavahārānni nā koraku sulabhaṁ cēyi
Surah Taha, Verse 26
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
nā nālukalōni muḍini (āṭaṅkānni) tolagin̄cu
Surah Taha, Verse 27
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
(dānitō) vāru nā māṭalanu sulabhaṅgā arthaṁ cēsukōvaṭāniki
Surah Taha, Verse 28
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
mariyu nā koraku nā kuṭumbaṁ nuṇḍi oka sahāyakuṇṇi niyamin̄cu
Surah Taha, Verse 29
هَٰرُونَ أَخِي
nā sōdaruḍaina hārūn nu
Surah Taha, Verse 30
ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي
atani dvārā nā balānni dr̥ḍhaparacu
Surah Taha, Verse 31
وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي
mariyu atanini nā vyavahāranlō sahāyakārigā (bhāgasvāmigā) cēyi
Surah Taha, Verse 32
كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا
mēmu nī pavitratanu bāgā koniyāḍaṭāniki
Surah Taha, Verse 33
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا
mariyu ninnu atyadhikaṅgā smarin̄caṭāniki
Surah Taha, Verse 34
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا
niścayaṅgā, nīvu mam'malni ellappuḍū kani peṭṭukunē uṇṭāvu
Surah Taha, Verse 35
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
(allāh) selaviccāḍu: "Ō mūsā! Vāstavaṅgā, nīvu kōrinadantā nīku ivvabaḍindi
Surah Taha, Verse 36
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ
mariyu vāstavāniki mēmu nīku marokasāri upakāraṁ cēśāmu
Surah Taha, Verse 37
إِذۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ
appuḍu mēmu nī talliki ivvavalasina ā sūcananu ī vidhaṅgā sūcin̄cāmu
Surah Taha, Verse 38
أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوّٞ لِّي وَعَدُوّٞ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةٗ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ
itanini (ī bāluṇṇi) oka peṭṭelō peṭṭi dānini (ā peṭṭenu) nadilō viḍuvu. Nadi dānini oka oḍḍuku cērcutundi; dānini nāku mariyu itaniki śatruvu ayina vāḍu tīsukuṇṭāḍu.; Mariyu nēnu nā taraphu nuṇḍi nī mīda prēmanu kuripin̄cānu mariyu ninnu nā kaṇṭi mandu pōṣimpabaḍēṭaṭlu cēśānu
Surah Taha, Verse 39
إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّـٰكَ فُتُونٗاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٖ يَٰمُوسَىٰ
Appuḍu nī sōdari (ninnu) anusaristū pōyi, vāritō ilā annadi: 'Itanini pen̄ci pōṣin̄cagala okāmenu nēnu mīku cūpanā?' Ī vidhaṅgā mēmu ninnu maḷḷī nī talli daggaraku cērcāmu, āme kaḷḷaku calladanamivvaṭāniki, āmenu duḥkhapaḍakuṇḍā un̄caṭāniki. Mariyu nīvoka vyaktini campāvu, mēmu ā āpada nuṇḍi nīku vimukti kaligin̄cāmu. Mēmu ninnu anēka vidhālugā parīkṣin̄cāmu. Ā taruvāta nīvu ennō sanvatsarālu mad yan vāritō uṇṭivi. Ō mūsā! Ippuḍu nīvu (mā) nirṇayānusāraṅgā (ikkaḍiki) vaccāvu
Surah Taha, Verse 40
وَٱصۡطَنَعۡتُكَ لِنَفۡسِي
mariyu nēnu ninnu nā (sēva) koraku ennukunnānu
Surah Taha, Verse 41
ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي
nīvu mariyu nī sōdaruḍu nā sūcanalatō veḷḷaṇḍi. Nannu smarin̄caṭanlō aśrad'dha vahin̄cakaṇḍi
Surah Taha, Verse 42
ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
mīriddaru phir'aun daggaraku veḷḷaṇḍi. Ataḍu mitamīri pravartistunnāḍu
Surah Taha, Verse 43
فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ
kāni atanitō mr̥duvugā māṭlāḍaṇḍi. Bahuśā ataḍu hitabōdha svīkaristāḍēmō, lēdā bhayapaḍatāḍēmō
Surah Taha, Verse 44
قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ
(mūsā mariyu hārūn) iddarū ilā annāru: "Ō mā prabhū! Vāstavāniki, ataḍu mam'malni śikṣistāḍēmōnani, lēdā talabirusutanantō pravartistāḍēmōnani mēmu bhayapaḍutunnānu
Surah Taha, Verse 45
قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ
(allāh) selaviccāḍu: "Mīriddaru bhayapaḍakaṇḍi, niścayaṅgā, mīriddaritō pāṭu nēnū unnānu. Nēnu antā viṇṭū uṇṭānu mariyu antā cūstū uṇṭānu
Surah Taha, Verse 46
فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ
kāvuna mīriddarū atani vaddaku pōyi ilā anaṇḍi: "Niścayaṅgā, mēmiddaraṁ nī prabhuvu yokka sandēśaharulamu. Kāvuna isrāyīl santati vārini mā veṇṭa pōnivvu. Mariyu vārini bādha peṭṭaku. Vāstavāniki mēmu nī vaddaku nī prabhuvu taraphu nuṇḍi sūcanalu tīsukoni vaccāmu. Mariyu sanmārgānni anusarin̄cē vānipai (allāh tarapu nuṇḍi) śānti vardhillutundi
Surah Taha, Verse 47
إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Niścayaṅgā, evaḍaitē satyānni tiraskarin̄ci venudirigi pōtāḍō, ataniki kaṭhinaśikṣa tappaka uṇṭundi' ani vāstavāniki māku divyajñānaṁ (vahī) dvārā telupabaḍindi
Surah Taha, Verse 48
قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَٰمُوسَىٰ
(phir'aun) annāḍu: "Ō mūsā! Mī iruvuri prabhuvu evaru
Surah Taha, Verse 49
قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ
(mūsā) javābiccāḍu: "Prati dāniki dāni rūpānnicci, taruvāta dāniki mārgadarśakatvaṁ cēsēvāḍē mā prabhuvu
Surah Taha, Verse 50
قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ
(phir'aun) annāḍu: "Ayitē pūrvaṁ gatin̄cina tarāla vāri saṅgati ēmiṭi
Surah Taha, Verse 51
قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
(mūsā) javābiccāḍu: "Vāṭi jñānaṁ nā prabhuvu vadda oka granthanlō (vrāyabaḍi) vundi. Nā prabhuvu porapāṭu cēyaḍu mariyu maruvaḍu kūḍānu
Surah Taha, Verse 52
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّن نَّبَاتٖ شَتَّىٰ
āyanē mī koraku bhūmini cadunugā (paruvugā) jēsi, andulō mīku (naḍavaṭāniki) trōvalanu ērparicāḍu. Mariyu ākāśaṁ nuṇḍi nīṭini kuripin̄cāḍu. Mēmu dāni dvārā rakarakāla vr̥kṣakōṭini puṭṭin̄cāmu
Surah Taha, Verse 53
كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
mīru vāṭini tinaṇḍi mariyu mī paśuvulaku mēpaṇḍi. Niścayaṅgā, arthaṁ cēsukōgalavāriki indulō anēka sūcanalunnāyi
Surah Taha, Verse 54
۞مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ
dāni (ā maṭṭi) nun̄cē mim'malni sr̥ṣṭin̄cāmu, marala mim'malni dānilōkē cērcutāmu mariyu dāni nun̄cē mim'malni marokasāri lēvutāmu
Surah Taha, Verse 55
وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ
mariyu vāstavāniki, mēmu ataniki (phir'aun ku) mā sūcanalannī cūpāmu, kāni ataḍu vāṭini abaddālannāḍu mariyu tiraskarin̄cāḍu
Surah Taha, Verse 56
قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ
(phir'aun) ilā annāḍu: "Ō mūsā! Nīvu nī mantrajālantō mam'malni mā dēśaṁ nuṇḍi veḍala goṭṭaṭāniki mā vaddaku vaccāvā
Surah Taha, Verse 57
فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٖ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدٗا لَّا نُخۡلِفُهُۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانٗا سُوٗى
sarē! Mēmu kūḍā dāni vaṇṭi mantrajālānni nīku pōṭīgā testāmu; kāvuna mā madhya nī madhya (samāvēśāniki) oka samayaṁ mariyu sthalānni nirṇayin̄cu. Dāni nuṇḍi mēmu kānī nīvu kānī venukāḍa kūḍadu. Mariyu adoka yuktamaina sthalamai uṇḍāli
Surah Taha, Verse 58
قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحٗى
(mūsā) annāḍu: "Mītō samāvēśaṁ utsava dinamuna niyamin̄cukundāmu. Proddekkē varaku prajalandarū samāvēśamai uṇḍāli
Surah Taha, Verse 59
فَتَوَلَّىٰ فِرۡعَوۡنُ فَجَمَعَ كَيۡدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ
Ā pidapa phir'aun veḷḷipōyi tana tantra sāmagrini samīkarin̄cukoni tirigi vaccāḍu
Surah Taha, Verse 60
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ
mūsā vāritō annāḍu: "Mīru nāśanamavugāka! Allāh pai abad'dhālu kalpin̄cakaṇḍi! Alā cēstē āyana kaṭhinaśikṣatō mim'malni nirmūlin̄cavaccu! (Allāh pai) abad'dhālu kalpin̄cēvāḍu tappaka viphaluḍavutāḍu
Surah Taha, Verse 61
فَتَنَٰزَعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَىٰ
(idi vinna) taruvāta vāru ā viṣayānni gurin̄ci tarkin̄cukunnāru, kāni tama carcanu rahasyaṅgānē sāgin̄cāru
Surah Taha, Verse 62
قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ
(vāru parasparaṁ ī vidhaṅgā) māṭlāḍukunnāru: "Vāstavāniki vīriddarū māntrikulē! Vīriddaru tama mantrajālantō mim'malni mī dēśaṁ nuṇḍi veḍala goṭṭi, mī ādaraṇīyamaina vidhānānni antamondin̄ca gōrutunnāru
Surah Taha, Verse 63
فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ
kāvuna mīru mī yuktulanu samīkarin̄cukoni samaikyaṅgā (raṅganlōki) digaṇḍi. Īnāḍu prābalyaṁ pondina vāḍē, vāstavāniki sāphalyaṁ (gelupu) pondina vāḍu
Surah Taha, Verse 64
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ
vāru (māntrikulu) ilā annāru: "Ō mūsā! Nīvu visurutāvā, lēdā mēmu modaṭa visarālā
Surah Taha, Verse 65
قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ
(mūsā) annāḍu: "Lēdu! Mīrē (mundu) visaraṇḍi!" Appuḍu ākasmāttugā vāri trāḷḷu mariyu vāri karralū - vāri mantrajālaṁ valla - ataniki (mūsāku) calistū unnaṭlu kanipin̄cāyi
Surah Taha, Verse 66
فَأَوۡجَسَ فِي نَفۡسِهِۦ خِيفَةٗ مُّوسَىٰ
dānitō mūsāku, tana masanas'sulō konta bhayaṁ kaligindi
Surah Taha, Verse 67
قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ
mēmu (allāh) annāmu: "Bhayapaḍaku! Niścayaṅgā nīvē prābalyaṁ pondutāvu
Surah Taha, Verse 68
وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرٖۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ
nī kuḍicētilō unnadānini visuru! Adi vāru kalpin̄cina vāṭini mriṅgi vēstundi. Vāru kalpin̄cinadi niścayaṅgā, māntrikuni tantramē! Mariyu māntrikuḍu ennaḍū saphaluḍu kānēraḍu. Vāḍu eṭu nun̄ci, elā vaccinā sarē
Surah Taha, Verse 69
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدٗا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ
appuḍu ā māntrikulu sāṣṭāṅgaṁ (sajdā)lō paḍutū annāru: "Mēmu hārūn mariyu mūsāla prabhuvunu viśvasin̄cāmu
Surah Taha, Verse 70
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ
(Phir'aun) annāḍu: "Nēnu anumatin̄caka mundē, mīru itanini viśvasin̄cārā? Niścayaṅgā, itanē mīku mantrajālaṁ nērpina guruvu! Kāvuna ippuḍu nēnu mī andari cētulanu mariyu kāḷḷanu vyatirēka pakṣala nuṇḍi narikistānu mariyu mim'malni andarinī, kharjūrapu dūlāla mīda siluva (śūlārōhaṇa) cēyistānu. Appuḍu mā iddarilō evari śikṣa ekkuva kaṭhinamainadō mariyu dīrghakālikamainadō mīku tappaka teliyagaladu
Surah Taha, Verse 71
قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ
vāru (māntrikulu) annāru: "Mā vaddaku vaccina spaṣṭamaina sūcanalanu mariyu mam'malni sr̥jin̄cina prabhuvu (allāh)nu vadali, mēmu nīku prādhān'yatanivvamu. Nīvu cēya dalacu kunnadi cēsukō! Nīvu kēvalaṁ aihika jīvitānni mātramē antamondin̄ca galavu
Surah Taha, Verse 72
إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
niścayaṅgā, mēmu mā prabhuvunandē viśvāsamun̄cāmu, āyana (allāh) yē mā tappulanu mariyu nīvu balavantaṅgā mā cēta cēyin̄cina mantratantrālanu kṣamin̄cēvāḍu. (Prati phalamivvaṭanlō) allāh yē sarvaśrēṣṭhuḍu mariyu śāśvataṅgā uṇḍēvāḍu (nityuḍu)
Surah Taha, Verse 73
إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
niścayaṅgā, tana prabhuvu mundu pāpātmuḍigā hājarayyē vāḍiki tappaka narakaṁ galadu. Andulō vāḍu cāvanū lēḍu, bratakanū lēḍu
Surah Taha, Verse 74
وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنٗا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ
evaḍaitē viśvāsigā hājaravutāḍō mariyu satkāryālu cēsi uṇṭāḍō, alāṇṭi vāriki unnata sthānāluṇṭāyi
Surah Taha, Verse 75
جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ
śāśvatamaina svargavanālu! Vāṭi krinda selayēḷḷu pārutū uṇṭāyi. Vārandulō śāśvataṅgā uṇṭāru. Mariyu idē puṇyavantulaku dorikē pratiphalaṁ
Surah Taha, Verse 76
وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ
mariyu vāstavāniki, mēmu mūsāku divyajñānaṁ (vahī) dvārā ilā telipāmu: "Nā dāsulanu rātrivēḷa tīsukoni bayaludēru mariyu vāri koraku samudraṁ nuṇḍi taḍilēni mārgānni ērparacu; vembaḍin̄ci paṭṭubaḍatāvēmōnani bhayapaḍaku, (samudranlō munigi pōtāvēmōnani kūḍā) bhīti cendaku
Surah Taha, Verse 77
فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ بِجُنُودِهِۦ فَغَشِيَهُم مِّنَ ٱلۡيَمِّ مَا غَشِيَهُمۡ
Ā pidapa phir'aun tana sēnalatō vārini vembaḍin̄ci (akkaḍiki) cēragānē, samudraṁ vārini haṭhāttugā alumukoni kram'mukunnadi
Surah Taha, Verse 78
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
mariyu phir'aun tana jāti prajalanu mārgabhraṣṭulugā cēśāḍu mariyu vāriki sanmārgaṁ cūpalēdu
Surah Taha, Verse 79
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ قَدۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ وَوَٰعَدۡنَٰكُمۡ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنَ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ
ō isrāyīl santati vāralārā! Vāstavāniki mēmu, mim'malni mī śatruvu nuṇḍi vimukti kaligin̄ci, tūr parvatapu kuḍivaipuna mītō vāgdānaṁ cēsi, mīpai manna mariyu salvālanu avatarimpajēśāmu
Surah Taha, Verse 80
كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ
(iṅkā ilā annāmu): "Mēmu mīku prasādin̄cina man̄ci āhārapadārthālanu tinaṇḍi, andu talabirusutanaṁ cēyakaṇḍi, alā cēstē nā āgrahāniki guri kāgalaru. Nā āgrahāniki guri ayinavāḍu tappaka nāśanamavutāḍu
Surah Taha, Verse 81
وَإِنِّي لَغَفَّارٞ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ
ayitē, evaḍaitē paścāttāpapaḍi viśvasin̄ci mariyu satkāryālu cēsi sanmārganlō uṇṭāḍō, alāṇṭi vāni paṭla nēnu kṣamāśīluḍanu
Surah Taha, Verse 82
۞وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ
mariyu (mūsā tūr parvataṁ mīda unnappuḍu allāh annāḍu): "Ō mūsā! Nīvu nī jāti vārini viḍici śīghraṅgā (ikkaḍiki) vaccina kāraṇamēmiṭi
Surah Taha, Verse 83
قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ
(mūsā) javābiccāḍu: "Adigō! Vāru nā venuka nā aḍugu jāḍalalō vastūnē unnāru; nīvu nā paṭla prasannuḍavu kāvālani, ō nā prabhū! Nēnu tvaratvaragā nī sānnidhyāniki vaccānu
Surah Taha, Verse 84
قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ
(allāh) annāḍu"vāstavāniki! Nī venuka mēmu, nī jāti vārini parīkṣaku guri cēśāmu mariyu sāmiri vārini mārgabhraṣṭulugā cēśāḍu
Surah Taha, Verse 85
فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي
ā taruvāta mūsā kōpantōnū, vicārantōnū, tana jāti vāri vaddaku tirigi vacci annāḍu: "Ō nā jāti prajalārā! Ēmī? Mī prabhuvu mīku man̄ci vāgdānaṁ cēyalēdā? Ēmī? Oḍambaḍika pūrti kāvaṭanlō ēmainā ālasya mayyindā? Lēdā! Mī prabhuvu yokka āgrahaṁ mīpai virucuku paḍālani kōrutunnārā? Andukēnā mīru nāku cēsina vāgdānānni bhaṅga paracāru
Surah Taha, Verse 86
قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ
Vāru annāru: "Mēmu nīku cēsina vāgdānānni māku mēmai bhaṅgaparacalēdu. Kāni māpai prajala ābharaṇāla bhāraṁ mōpabaḍi uṇḍenu, dānini (agnilōki) visirāmu, idē vidhaṅgā sāmiri kūḍā vēśāḍu
Surah Taha, Verse 87
فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ
taruvāta ataḍu (sāmiri) vārikoka āvudūḍa vigrahānni tayāru cēśāḍu. Dāni nuṇḍi āvudūḍa arupu vaṇṭi śabdaṁ vaccēdi. Pidapa vārannāru: "Idē mī ārādhya daivaṁ mariyu mūsā yokka ārādhya daivaṁ kūḍānu, kāni atanu dānini maracipōyāḍu
Surah Taha, Verse 88
أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا
ēmī? Adi vārikelāṇṭi samādhānamivvajāladanī mariyu vārikelāṇṭi kīḍu gānī, mēlu gānī cēyajāladanī vāru cūḍaṭaṁ lēdā
Surah Taha, Verse 89
وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي
mariyu vāstavāniki hārūn intaku mundu vāritō ceppi unnāḍu: "Ō nā jāti prajalārā! Dīni (vigrahaṁ)tō mīru parīkṣimpa baḍutunnāru. Mariyu niścayaṅgā, ā ananta karuṇāmayuḍē mī prabhuvu! Kāvuna mīru nannē anusarin̄caṇḍi mariyu nā ājñanē pālin̄caṇḍi
Surah Taha, Verse 90
قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ
vārannāru: "Mūsā tirigi mā vaddaku vaccē varaku, mēmu dīnini ārādhin̄cakuṇḍā uṇḍalēmu
Surah Taha, Verse 91
قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ
(mūsā, hārūn tō) annāḍu: "Ō hārūn! Nīvu vārini mārgabhraṣṭatvanlō paḍaṭaṁ cūsinappuḍu (vārini vārin̄cakuṇḍā) ninnu evaru āpāru
Surah Taha, Verse 92
أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي
nīvenduku nannu anusarin̄calēdu? Nīvu kūḍā nā ājñanu ullaṅghin̄cāvā
Surah Taha, Verse 93
قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي
(hārūn) annāḍu: "Nā talli kumāruḍā (sōdaruḍā)! Nā gaḍḍānni gānī, nā talaveṇṭrukalanu gānī paṭṭi lāgaku: 'Vāstavāniki isrāyīl santati vārilō vibhēdālu kalpin̄cāvu, nīvu nā māṭanu lakṣyapeṭṭalēdu.' Ani, nīvu aṇṭāvēmōnani nēnu bhayapaḍḍānu
Surah Taha, Verse 94
قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ
(mūsā) annāḍu: "Ō sāmirī! Ika nī saṅgatēmiṭi
Surah Taha, Verse 95
قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي
(sāmirī) annāḍu: "Vāru cūḍani dānini nēnu cūśānu. Ā taruvāta nēnu sandēśaharuni (jibrīl) pādagurtula nuṇḍi oka piḍikeḍu (maṭṭi) tīsukoni dāni (āvudūḍa vigrahaṁ) mīda vēśānu mariyu nā ātma nannu ī vidhaṅgā prērēpin̄cindi
Surah Taha, Verse 96
قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا
(Mūsā) annāḍu: "Sarē veḷḷipō! Niścayaṅgā, nī śikṣa ēmiṭaṇṭē, nīvu jīvitāntaṁ'nannu muṭṭavaddu' (lā misāsa) ani, aṇṭū uṇṭāvu. Mariyu niścayaṅgā, nīku (vaccē jīvitanlō śikṣa) nirṇayin̄cabaḍi undi, dāni nuṇḍi nīvu tappin̄cukōlēvu. Ika nīvu, bhaktuḍavaina nī ārādhyadaivānni cūḍu! Mēmu dānini niścayaṅgā, kālcutāmu taruvāta dānini bhasmaṁ cēsi samudranlō visiri vēstāmu
Surah Taha, Verse 97
إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا
niścayaṅgā, mī ārādhyadaivaṁ allāh mātramē. Āyana tappa maroka ārādhyuḍu lēḍu. Āyana jñānaṁ prati dānini āvarin̄ci undi
Surah Taha, Verse 98
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا
(ō muham'mad!) Ī vidhaṅgā mēmu pūrvaṁ jarigina gāthalanu nīku vinipistunnāmu. Mariyu vāstavaṅgā mēmu, mā taraphu nuṇḍi nīku hitōpadēśānni (ī khur'ān nu) prasādin̄cāmu
Surah Taha, Verse 99
مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا
dīni nuṇḍi mukhaṁ trippukunē vāḍu punarut'thāna dinamuna (goppa pāpa) bhārānni bharistāḍu
Surah Taha, Verse 100
خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا
adē sthitilō vāru śāśvataṅgā uṇṭāru. Punarut'thāna dinamuna vārikā bhāraṁ entō durbharamainadigā uṇṭundi
Surah Taha, Verse 101
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا
ā dinamuna bākā (sūr) ūdabaḍutundi. Mariyu mēmu aparādhulanu okacōṭa jama cēstāmu. Ā rōju vāri kaḷḷu (bhayantō) nīlamai pōtāyi
Surah Taha, Verse 102
يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا
vāru okaritō nokaru ilā gusagusalāḍukuṇṭāru: "Mīru (bhūmilō) padi (rōjula) kaṇṭē ekkuva uṇḍalēdu
Surah Taha, Verse 103
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا
vāru ēmi māṭlāḍukuṇṭunnārō māku bāgā telusu. Vārilō man̄ci telivi galavāru: "Mīru kēvalaṁ okka dinaṁ mātramē unnāru!" Ani aṇṭāru
Surah Taha, Verse 104
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا
mariyu vāru ninnu parvatālanu gurin̄ci aḍugutunnāru. Vāritō anu: "Nā prabhuvu vāṭini dhūḷigā mārci eguravēstāḍu
Surah Taha, Verse 105
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
ā taruvāta dānini (bhūmini) cadunaina maidānaṅgā cēsi vēstāḍu
Surah Taha, Verse 106
لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا
nīvu dānilō elāṇṭi pallaṁ gānī, miṭṭagānī cūḍalēvu
Surah Taha, Verse 107
يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا
ā rōju andarū pilicēvānini vembaḍistāru, atani nuṇḍi tolagipōru. Ananta karaṇāmayuni mundu vāri kaṇṭhasvarālannī aṇigipōyi uṇṭāyi, kāvuna nīvu goṇugulu tappa marēmī vinalēvu
Surah Taha, Verse 108
يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا
Ā rōju siphārasu ē mātraṁ panikirādu. Kānī! Ananta karuṇāmayuḍu evarikainā anumatinicci, atani māṭa āyanaku sam'matamainadaitēnē tappa
Surah Taha, Verse 109
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا
(endukaṇṭē!) Āyanaku - vāriki pratyakṣaṅgā nunnadi mariyu parōkṣaṅgā nunnadi - antā telusu, kāni vāru tama jñānantō āyananu grahin̄cajālaru
Surah Taha, Verse 110
۞وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا
mariyu sajīvuḍu, viśvavyavasthaku ādhārabhūtuḍu (śāśvituḍu) ayina āyana (allāh) mundu andari mukhālu namratatō vaṅgi uṇṭāyi. Mariyu durmārgānni avalambin̄cinavāḍu, niścayaṅgā, viphaluḍavutāḍu
Surah Taha, Verse 111
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا
mariyu satkāryālu cēstū, viśvāsi ayi unna vāniki elāṇṭi an'yāyaṁ gānī, naṣṭaṁ gānī jarugunēmōnani bhayapaḍē avasaraṁ uṇḍadu
Surah Taha, Verse 112
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا
mariyu ī vidhaṅgā mēmu ī khur'ān nu arabbī bhāṣalō kramakramaṅgā avatarimpajēśāmu. Mariyu indulō palurakāla heccarikalu cēśāmu. Bahuśā vāru daivabhīti kaligi uṇṭārēmōnani; lēdā! Vāru upadēśaṁ grahistārēmōnani
Surah Taha, Verse 113
فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا
allāh atyunnatuḍu, sārvabhaumuḍu, parama satyuḍu (ō muham'mad!) Nīku khur'ān sandēśaṁ (vahī) pūrtigā avatarimpa jēyabaḍē varaku dānini gurin̄ci tondarapaḍaku. Mariyu ilā prārthin̄cu: "Ō nā prabhū! Nā jñānānni vr̥d'dhi paracu
Surah Taha, Verse 114
وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا
mariyu vāstavāniki, mēmu intaku pūrvaṁ ādam tō oka vāgdānaṁ cēyin̄ci unnāmu, kāni ataḍu dānini maraci pōyāḍu mariyu mēmu atanilō sthiratvānni cūḍalēdu
Surah Taha, Verse 115
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ
mariyu mēmu dēvadūtalatō: "Ādam ku sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēyaṇḍi." Ani ājñāpin̄cinapuḍu okka iblīs tappa andarū sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēśāru. Ataḍu nirākarin̄cāḍu
Surah Taha, Verse 116
فَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوّٞ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ
appuḍu annāmu: "Ō ādam! Niścayaṅgā, itaḍu nīku mariyu nī bhāryaku śatruvu, kābaṭṭi itaḍini, mī iddarini svargaṁ nuṇḍi veḍala goṭṭanivvakaṇḍi alā ayitē mīru duravasthaku guri kāgalaru
Surah Taha, Verse 117
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعۡرَىٰ
niścayaṅgā, ikkaḍa nīvu ākali gonavū mariyu vastrahīnuḍavū (digambaruḍavū) kāvu
Surah Taha, Verse 118
وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ
Mariyu niścayaṅgā, indulō nīku dāhamū kalugadu mariyu eṇḍa kūḍā tagaladu
Surah Taha, Verse 119
فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ
appuḍu ṣaitān atani manas'sulō kalatalu rēkettistū annāḍu: "Ō ādam! Śāśvata jīvitānni mariyu antaṁ kāni sāmrājyānni, iccē vr̥kṣānni nīku cūpanā
Surah Taha, Verse 120
فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ
ā pidapa vāriddaru dāni nuṇḍi (phalānni) tinagānē vāriddariki, vāri digambaratvaṁ vyaktaṁ kāsāgindi. Mariyu vāriddaru svargapu ākulanu tama mīda kappukōsāgāru. (Ī vidhaṅgā) ādam tana prabhuvu ājñanu ullaṅghin̄ci, sanmārgaṁ nuṇḍi tappi pōyāḍu
Surah Taha, Verse 121
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
ā taruvāta atani prabhuvu, atanini (tana kāruṇyāniki) ennukoni, atani paścāttāpānni svīkarin̄ci, ataniki mārgadarśakatvaṁ cēśāḍu
Surah Taha, Verse 122
قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ
(allāh) annāḍu: "Mīriddarū kalasi ikkaḍi nuṇḍi digipōṇḍi. Mīru okari kokaru śatruvulai uṇṭāru. Kāni nā tarapu nuṇḍi mīku mārgadarśakatvaṁ tappaka vastū uṇṭundi, kāvuna nā mārgadarśakatvānni anusarin̄cē vāḍu, mārgabhraṣṭuḍū kāḍu mariyu duravasthaku gurikāḍu
Surah Taha, Verse 123
وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ
mariyu evaḍaitē nā sandēśaṁ nuṇḍi vimukhuḍavutāḍō niścayaṅgā, atani jīvitaṁ irukai pōtundi mariyu punarut'thāna dinamuna atinini andhunigā lēputāmu
Surah Taha, Verse 124
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا
appuḍatanu aṇṭāḍu: "Ō nā prabhū! Nannenduku gruḍḍivānigā lēpāvu, vāstavāniki nēnu (prapan̄canlō) cūḍagaligē vāṇṇi kadā
Surah Taha, Verse 125
قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ
appuḍu (allāh) aṇṭāḍu: "Mā sūcanalu nī vaddaku vaccinapuḍu, nīvu vāṭini vismarin̄cāvu. Mariyu adē vidhaṅgā ī rōju nīvu vismarin̄cabaḍutunnāvu
Surah Taha, Verse 126
وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ
mariyu ī vidhaṅgā, mēmu mitimīri pravartistū, tana prabhuvu sūcanalanu viśvasin̄cani vāniki pratīkāraṁ cēstāmu. Mariyu paralōka śikṣa entō kaṭhinamainadi mariyu śāśvatamainadi
Surah Taha, Verse 127
أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
Vīriki pūrvaṁ gaḍicina ennō tarālanu mēmu nāśanaṁ cēsi unnāmu. Vīru vāri nivāsa sthalālalō tirugutunnāru. Ēmī? Dīni valana kūḍā vīriki mārgadarśakatvaṁ labhin̄calēdā? Niścayaṅgā, indulō arthaṁ cēsukunē vāriki ennō sūcanalunnāyi
Surah Taha, Verse 128
وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى
mariyu nī prabhuvu nuṇḍi modaṭlōnē oka gaḍuvu kālaṁ nirṇayin̄cabaḍi uṇḍaka pōtē, vīriki ī pāṭikē (śikṣa) tappaka vidhin̄cabaḍi uṇḍēdi. Kāni (vīri) gaḍuvu kālaṁ nirṇayin̄cabaḍi undi
Surah Taha, Verse 129
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ
kāvuna (ō muham'mad!) Vāru palikē māṭalaku nīvu ōrpu vahin̄cu. Sūryuḍu udayin̄caka mundu mariyu astamin̄caka mundu nī prabhuvu pavitratanu koniyāḍutū, āyana stōtraṁ ceyyi. Mariyu rātri samayālalō mariyu pagaṭi vēḷalalō kūḍā āyana pavitratanu koniyāḍu. Appuḍu nīpu santuṣṭuḍavavu tāvu
Surah Taha, Verse 130
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ
mēmu vārilō cālā mandiki - vāṭitō vārini parīkṣin̄caṭāniki - vāru anubhavin̄caṭāniki, iccina ihalōka jīvita śōbhanu nīvu kaḷḷetti cūḍaku. Nī prabhuvu iccē jīvanōpādhiyē atyuttamamainadi mariyu cirakālamuṇḍēdi
Surah Taha, Verse 131
وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ
mariyu nī kuṭumbaṁ vārini namāj cēyamani ājñāpin̄cu; mariyu svayaṅgā nīvu kūḍā dānini sahanantō pāṭin̄cu. Mēmu nī nuṇḍi jīvanōpādhini āśin̄camu. Mēmē nīku jīvanōpādhini iccē vāramu. Civaraku daivabhīti galavāridē uttama mugimpu
Surah Taha, Verse 132
وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
mariyu vāraṇṭāru: "Itanu (ī pravakta) tana prabhuvu nuṇḍi ēdainā oka adbhuta sūcana (mahima) enduku tīsukurāḍu?" Ēmī? Pūrvapu granthālalō pērkonabaḍina spaṣṭamaina nidarśanaṁ vāri vaddaku rālēdā
Surah Taha, Verse 133
وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ
okavēḷa mēmu dīnini (ī khur'ān nu/ muham'mad nu) pampaka mundē vārini śikṣin̄ci uṇṭē! Vāru anēvāru: "Ō mā prabhū! Nīvu mā vaddaku oka sandēśaharuṇṇi enduku pampalēdu? (Alā cēstē) niśchayaṅgā, mēmu - avamānaṁ pondi, agauravaṁ pālukāka mundē - nī sūcanalanu pāṭin̄cēvāraṁ kadā
Surah Taha, Verse 134
قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Vāritō ilā anu: "Prati okkaḍu (tana antima phalitaṁ koraku vēci unnāḍu. Kāvuna mīru kūḍā vēci uṇḍaṇḍi. Saraina mārganlō unna vārevarō mariyu mārgadarśakatvaṁ pondina vārevarō mīru tvaralōnē telusukuṇṭāru)
Surah Taha, Verse 135