Surah Al-Anbiya - Thai Translation by King Fahad Quran Complex
ٱقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمۡ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ مُّعۡرِضُونَ
wela hæng kar khid baychi khxng mnusʹy di kıl khea ma læw doythi phwk khea xyu nı sphaph hlnglum pen phu phinhlanghı
Surah Al-Anbiya, Verse 1
مَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ
mimi khx takteuxn hım «cak phracea khxng khea mayang phwk khea wentæwa phwk khea rab fang man læa phwk khea lx len pi dwy
Surah Al-Anbiya, Verse 2
لَاهِيَةٗ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ
citcı khxng phwk khea phelx rex læa brrda phu xthrrm tang krasibkrasab rahwang kan wa khea (muhammad) ni michı khır xun nxkcak pen samay chn yeiyng phwk than phwk than ca yxmrab mayakl thang «thi phwk than ruhen xyu wa man pen mayakl kranan hrux
Surah Al-Anbiya, Verse 3
قَالَ رَبِّي يَعۡلَمُ ٱلۡقَوۡلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
khea (muhammad) klaw wa “phracea khxng chanth rng rxbru thuk kha phud thang nı chan fa læa phændin læa phraxngkh pen phuthrng diyin pen phuthrng rxbru”
Surah Al-Anbiya, Verse 4
بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ
tæthwa phwk khea klaw wa “man pen khwam fan thi sabsn hak tæwa khea di seksrr pan tæng man khun hak tæ wa khea penk wi tha chen nan hı khea na hlakthan hnung ma sædng kæ rea chen deiyw kab bukhkhl nı yukh kxn «di thuk sng ma”
Surah Al-Anbiya, Verse 5
مَآ ءَامَنَتۡ قَبۡلَهُم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآۖ أَفَهُمۡ يُؤۡمِنُونَ
mimi chaw meuxng dı kxn hna phwk khea (mu chriki nmak kah) sung rea di thalay man (chaw meuxng nan) di sraththa læw phwk khea (mu chriki nmak kah) ca sraththa kranan hrux
Surah Al-Anbiya, Verse 6
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
læa phwk khea prarthna thi ca wangphæn ray kæ khea tæ rea di thahı phwk khea prasb kab khwam suy seiy mak ying kwa
Surah Al-Anbiya, Verse 7
وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ
læa rea midi thahı phwk khea(br rda nabi) mi rangkay thi mi txngkar xahar (chen ma la xik ah) læa phwk khea midi pen phu mi chiwit yangyun
Surah Al-Anbiya, Verse 8
ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ
læa rea midi thahı sayya pen thi pracaksʹ cring kæ phwk khea læa rea di hı phwk khea rxdphn læa phu thi prasngkh læa rea di thalay phu ptiseth lameid fafun
Surah Al-Anbiya, Verse 9
لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
rea khx saban wa thæcring rea di hı khamphir xal ku rxa nma yang phwk cea nı nan mi khx teuxnsti kæ phwk cea phwk cea mi chı stipayya khid bang dxk hrux
Surah Al-Anbiya, Verse 10
وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Læa kimaknxy læw thi rea di thalay hmuban thi xthrrm (ptiseth kar sraththa) læa rea di hı hmu chn xun keid khun ma thænthi hlangcak nan
Surah Al-Anbiya, Verse 11
فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ
meux phwk khea rusuk wa kar lngthosʹ khxng rea keid khun læw phwk khea cung wing hni xxk pi
Surah Al-Anbiya, Verse 12
لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ
(ma la xik ah phud kab phwk nan wa) “phwk than xya wing hni si læa cng klab pi yang sing thi phwk than di rab khwam saray læa yang thiphak khxng phwk than pheux wa phwk than ca di thuk sxbtham sing thi keid khun kæ than”
Surah Al-Anbiya, Verse 13
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
phwk khea klaw wa “xo khwam hayna thi keid khun kæ rea thæcring rea nan pen phu xthrrm”
Surah Al-Anbiya, Verse 14
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
mithan thi kha phud khxng phwk khea ca sinsud lng rea kdi thalay phwk khea semuxn phuch thi thuk kebkeiyw mxd him pi
Surah Al-Anbiya, Verse 15
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
læa rea midi srang chan fa læa phændin læa sing thi xyu nı rahwang thang sxng pheux kar snuksnan xyang ri prayochn
Surah Al-Anbiya, Verse 16
لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ
hak rea prarthna thi ca xea pen kheruxnglen snuksnan rea k ca xea man cak thi mi xyu thi rea hak rea prarthna ca kratha chen nan
Surah Al-Anbiya, Verse 17
بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ
tæwa rea di hı khwam cring thalay khwam thec læw rea k hı man seiyhay pi læw man k ca mlay sin pi læa khwam hayna ca prasb kæ phwk cea nı sing thi phwk cea klaw seksrr pan tæng tx xallxh
Surah Al-Anbiya, Verse 18
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ
læa pen krrmsiththi khxng phraxngkh phu thi xyu nı chan fa thanghlay læa phændin læa phu thi xyu n thi phraxngkh (ma la xik ah) phwk khea ca mi laphxng tn nı kar khearph phakdi phraxngkh læa phwk khea ca mi henuxyhnay
Surah Al-Anbiya, Verse 19
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
phwk khea ca sæ s rxng sdudi phraxngkh nı wela klangkhun læa klangwan doy mi khad raya
Surah Al-Anbiya, Verse 20
أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ
tæthwa phwk khea (mu chrikin) di yudthux brrda phracea cak phun din doy khid wa sing hela nan samarth ca hı khn tay fun khunchiph ma di kranan hrux
Surah Al-Anbiya, Verse 21
لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
hak nı chan fa læa phændin mi phracea hlay xngkh nxk ca kxallxh læw k ca kx hı keid khwam seiyhay xyang nænxn xallxh phracea hæng ballangk thrng brisuththi cak sing thi phwk khea seksrr pan tæng khun
Surah Al-Anbiya, Verse 22
لَا يُسۡـَٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔلُونَ
Phraxngkh ca mi thrng thuk sxbtham nı sing thi phraxngkh thrng ptibati læa phwk khea tanghak thi ca thuk sxbtham
Surah Al-Anbiya, Verse 23
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ
phwk khea di yudthux brrda phracea nxkcak phraxngkh kranan hrux? Cng klaw theid muhammad “khx hı phwk than na hlakthan khxng phwk than ma ni khux khamphir thi xyu kab chan (xalkurxan) læa khamphir thi mi xyu kxn hna chan (tea rxt læa xin yil)” tæwa swn hıy khxng phwk khea miru khwam cring phwk khea cung phin hlang mein hang
Surah Al-Anbiya, Verse 24
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ
læa rea midi sng rx su l khn dı kxn hna cea nxkcak rea di wa hi kæ khea wa “thæcring mimi phracea xun dı nxkcak kha dangnan phwk cea cng khearph phakdi tx kha”
Surah Al-Anbiya, Verse 25
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ
læa phwk khea (mu ri kun) klaw wa phra phuthrng kruna prani thrng yud ma la xik ah pen phra butr” mha brisuththi hæng phraxngkh tæwa phwk khea (ma la xik ah) pen baw phu mi keiyrti
Surah Al-Anbiya, Verse 26
لَا يَسۡبِقُونَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ وَهُم بِأَمۡرِهِۦ يَعۡمَلُونَ
phwk khea ca mi ching klaw kha phud kxn phraxngkh læa phwk khea ptibati tamph ra baycha khxng phraxngkh
Surah Al-Anbiya, Verse 27
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ
phraxngkh thrng rxbru sing thi xyu beuxnghna phwk khea læa sing thi xyu beuxnghlang phwk khea læa phwk khea ca mi hı khwam chwyhelux kæ phu dı nxkcak phu thi phraxngkh thrng phx phrathay læa neuxngcak khwam klaw phwk khea cung neuxtaw san
Surah Al-Anbiya, Verse 28
۞وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
læa phu dı nı hmu phwk khea thi klaw wa “thæcring chan khux phracea xun cak phraxngkh” khea phu nan rea ca txbthæn lngthosʹ dwy nrk chen nan hæla rea txbthæn brrda phu xthrrm”
Surah Al-Anbiya, Verse 29
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ
læa brrda phu ptiseth sraththa hela nan mi hen dxk hrux wa thæcring chan fa thanghlay læa phændin nan tæ kxn ni rwm tid penxan deiywkan læw rea di yæk man thang sxng xxk cak kan læa rea di thahı thuk sing mi chiwit ma cak na dangnan phwk khea ca yang mi sraththa xik hrux
Surah Al-Anbiya, Verse 30
وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
læa rea di thahı theuxkkhea mankhng nı phændin pheux man ca midi hwanhiw pi kab phwk khea læa rea di thahı hubkhea pen thang kwang nı phændin nan pheux wa phwk khea di chı pen thang dein xyang thuk txng
Surah Al-Anbiya, Verse 31
وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ
Læa rea di thahı chan fa pen hlangkha thuk raksʹa wi mi hı hln lng ma læa phwk khea k yang phinhlanghı sayyan tang «khxng man
Surah Al-Anbiya, Verse 32
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
læa phraxngkh phuthrng srang klangkhun læa klangwan læa dwng xathity læa dwng canthr tæla hnwy khocr tam cakrrasi
Surah Al-Anbiya, Verse 33
وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ
læa rea midi thahı bukhkhl dı kxn hna cea xyu yangyun nan hak cea tay pi phwk khea ca mi chiwit xyu yng khng tx pi kranan hrux
Surah Al-Anbiya, Verse 34
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
thuk chiwit yxm lim rs khwam tay læa rea ca thdsxb phwk cea dwy khwam chaw læa khwam di læa phwk cea ca txng klab pi ha rea xyang nænxn
Surah Al-Anbiya, Verse 35
وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
læa meux brrda phu ptiseth sraththa (kuffa rmak kah) phbhen cea phwk khea k thux xea cea pen thi lxleiyn “khn ni na hrux thi klaw tahni phracea khxng phwk than” thang «thi phwk khea k klaw tahni phra phuthrng kruna prani doy phwk khea pen phu ptiseth sraththa
Surah Al-Anbiya, Verse 36
خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ
mnusʹy thuk srang khun ma dwy khwam rib rxn kha ca sædng sayyan tang «khxng kha hı phwk cea hen chanan phwk cea xya di reng kha ley
Surah Al-Anbiya, Verse 37
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
læa phwk khea klaw wa “meux dı lea sayya ni ca keid khun hak phwk than pen phu saty cring”
Surah Al-Anbiya, Verse 38
لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
hak brrda phu ptiseth sraththa ru wa phwk khea mi samarth thi ca pxngkan fi cak thang danhna khxng phwk khea læa thang dan hlang khxng phwk khea læa phwk khea ca mi di rab khwam chwyhelux
Surah Al-Anbiya, Verse 39
بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
tæwa man ca ma thung phwk khea doy chabphlan miru taw læw ca thahı phwk khea tkcı dangnan phwk khea cung mi samarth thi ca phlak dan hı phn pi di læa phwk khea k mi xac ca prawing wela tx pi di
Surah Al-Anbiya, Verse 40
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
læa doy nænxn brrda rx su l kxn hna cea di thuk yey hyan ma læw læw kar lngthosʹ di prasb kæ brrda phu thi yey hyan tx brrda rx sul nı sing thi phwk khea di yey hyan
Surah Al-Anbiya, Verse 41
قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ
cng klaw theid muhammad “khır lea ca khumkan raksʹa phwk than nı wela klangkhun læa klangwan cak phra phuthrng kruna prani” tæthwa phwk khea pen phu phinhlanghıkar raluk thung phracea khxng phwk khea
Surah Al-Anbiya, Verse 42
أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ
Hrux wa phwk khea mi phracea hlay xngkh nxk pi cak rea khxb pxngkan phwk khea thang «thi phracea hela nan mi samarth thi ca chwyhelux taw xeng læa mi samarth pxngkan taw xeng hı phn cak kar lngthosʹ khxng rea di
Surah Al-Anbiya, Verse 43
بَلۡ مَتَّعۡنَا هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
tæthwa rea di hı khwam sukh sa ray kæ phwk khea læa brrphburusʹ khxng phwk khea cnkrathang phwk khea mixayu yangyun phwk khea mi hen dxk hrux wa thæcring rea di mayang phændin pheux thahı man khabkhæb lng cak khxbkhet khxng man læw phwk khea ca pen phu chna xik hrux
Surah Al-Anbiya, Verse 44
قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
cng klaw theid muhammad “thæcring chan pheiyng takteuxn phwk than dwy wa hi theanan” tæ khn hu hnwk mi diyin seiyng reiyk rxng meux phwk khea thuk takteuxn
Surah Al-Anbiya, Verse 45
وَلَئِن مَّسَّتۡهُمۡ نَفۡحَةٞ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
læa hak kar lngthosʹ pheiyng leknxy cak phracea khxng cea prasb kab phwk khea nænxn phwk khea k ca klaw wa “xo khwam hayna kæ rea thæcring rea pen phu xthrrm”
Surah Al-Anbiya, Verse 46
وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ
læa rea tang trachu thi theiyngthrrm sahrab wan ki ya mah dangnan ca mimi chiwit dı thuk xthrrm tæ xyang dı ley læa mæwa man pen pheiyng nahnak thea meld phuch lek rea k ca na man ma sædng læa penkar phx pheiyng læw sahrab rea thi pen phu chara sxbswn
Surah Al-Anbiya, Verse 47
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءٗ وَذِكۡرٗا لِّلۡمُتَّقِينَ
læa thæcring rea di hı kæ mu sa læa ha run (sung khamphir tea rxh) thi yæk rahwang khwam cring kab khwam thec læa pen sængswang hæng dwng prathip læa khx takteuxn sahrab brrda phu yakerng
Surah Al-Anbiya, Verse 48
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
brrda phu kerng klaw phracea khxng phwk khea doythi phwk khea mi hen læa phwk khea yang hwan klaw tx wan xwsan dwy
Surah Al-Anbiya, Verse 49
وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
læa ni khux xalkurxan penkar takteuxn thi careiy sung rea di hı man lng ma læw phwk cea yang ca ptiseth man xik hrux
Surah Al-Anbiya, Verse 50
۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ
læa doy nænxn rea di hı khwam cheliywchlad kæ xi brxhim tæ khrang kxn doythi rea rucak khea di
Surah Al-Anbiya, Verse 51
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ
khna thi khea klaw kæ bida khxng khea læa klum chn khxng khea wa “rup pan xari kan ni thi phwk than fea bucha kan”
Surah Al-Anbiya, Verse 52
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
phwk khea klaw wa “rea di phbhen brrphburusʹ khxng rea pen phu sakkara bucha man kxn”
Surah Al-Anbiya, Verse 53
قَالَ لَقَدۡ كُنتُمۡ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
khea klaw wa “doy nænxn phwk than læa brrphburusʹ khxng phwk than xyu nı kar hlng phid xyang chad cæng”
Surah Al-Anbiya, Verse 54
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّـٰعِبِينَ
Phwk khea klaw wa “than di na khwam cring ma senx kæ rea hrux than pen tæ pheiyng khn hnung nı phwk lx len”
Surah Al-Anbiya, Verse 55
قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
khea klaw wa “tæ thithæ cring phracea khxng phwk than khux phracea hæng chan fa thanghlay læa phændin sung phraxngkh thrng nermit man læa chan pen phu hnung nı hmu phu pen phyan tx karn ni
Surah Al-Anbiya, Verse 56
وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ
“læa khx saban dwy phranam khx ngxallxh thæcring chan ca wangphæn txtan rup pan thanghlay khxng phwk than hlangcak thi phwk than phin hlang klab xxk pi”
Surah Al-Anbiya, Verse 57
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
dangnan khea di thahı man hælklay helux wi pheiyng rup pan taw hıy sahrab phwk khea hwang wa phwk khea ca di klab pi sxbtham man
Surah Al-Anbiya, Verse 58
قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
phwk khea klaw wa “khır kratha chen ni kab phracea khxng rea thæcring khea phu nan xyu nı hmu xthrrm xyang nænxn”
Surah Al-Anbiya, Verse 59
قَالُواْ سَمِعۡنَا فَتٗى يَذۡكُرُهُمۡ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبۡرَٰهِيمُ
phwk khea klaw wa “rea diyin dek hnum khn hnung klaw tahni rup pan hela ni khea mi chuxwa xi brxhim”
Surah Al-Anbiya, Verse 60
قَالُواْ فَأۡتُواْ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعۡيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡهَدُونَ
phwk khea klaw wa “phwk than cng na khea ma thamklang sayta khxng prachachn hwang wa khea thanghlay ca di pen phyan”
Surah Al-Anbiya, Verse 61
قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
phwk khea klaw wa “cea pen phu kratha chen ni tx phracea hela nan khxng rea kranan hrux xi brxhim xey!W
Surah Al-Anbiya, Verse 62
قَالَ بَلۡ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمۡ هَٰذَا فَسۡـَٔلُوهُمۡ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ
khea klaw wa “tæwa phracea taw hıy khxng phwk man ni tanghak pen phu kratha man phwk than cng tham phracea hela nan si phwk man phud di”
Surah Al-Anbiya, Verse 63
فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
dangnan phwk khea k klab ma khidthung taw khxng phwk khea xeng læw klaw khun wa”thæcring phwk than nanhæla pen phu xthrrm”
Surah Al-Anbiya, Verse 64
ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَـٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
khran læw sirsʹa khxng phwk khea k km lng ma(xyu nı sphaph khxtk) læw klaw wa “than k ru di xyu læw wa rup pan hela nan phud mi di”
Surah Al-Anbiya, Verse 65
قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ
khea klaw wa”phwk than khearph phakdi sing xun nxk ca kxallxh thi man mi hı khun kæ phwk than læa mi hı thosʹ kæ phwk than tæ xyang dı ley kranan hrux
Surah Al-Anbiya, Verse 66
أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
“pen thi na rangkeiyc kæ phwk than læa sing thi phwk than khearph bucha xun ca kxallxh phwk than mimi stipayya hrux?”
Surah Al-Anbiya, Verse 67
قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓاْ ءَالِهَتَكُمۡ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
Phwk khea klaw wa “cng phea khea seiy” læa cng chwyhelux phracea thanghlay khxng phwk than hak phwk than ca kratha chen nan”
Surah Al-Anbiya, Verse 68
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
Rea (xallxh) klaw wa “fi xey! Cng yen lng læa hı khwam plxd phay kæ xi brxhim theid”
Surah Al-Anbiya, Verse 69
وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَخۡسَرِينَ
læa phwk khea prath na thi ca wangphæn ray kæ khea tæ rea di thahı phwk khea prasb kab khwam suy seiy mak ying kwa
Surah Al-Anbiya, Verse 70
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا لِلۡعَٰلَمِينَ
læa rea di hı khea (xi brxhim) læa lut (hlay chay-luk khxng phi chay) rxdphn pi su phændin sung rea di hı mi khwam careiy xudm smburn nı phændin nan kæ brrda chati tang «
Surah Al-Anbiya, Verse 71
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةٗۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ
læa rea di hı butr chux xis hak kæ khea læa yax kub (hlan) penkar pheimphun læa thanghmd nan rea di hı pen khn di mi khunthrrm
Surah Al-Anbiya, Verse 72
وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ
læa rea di tængtang phwk khea hı pen phuna pheux chinæa næwthang thi thuk txng doy kha sang khxng rea læa rea di wa hi kæ phwk khea hı ptibati khwam di læa tharng kar lahmad læw bricakh than sa kat læa phwk khea k pen phu khearph phakdi tx rea theanan
Surah Al-Anbiya, Verse 73
وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ
læa lut nan rea di hıkar pen nabi læa wicha khwam ru kæ khea læa rea di hı khea rxdphn cak hmuban nan sung chaw ban di kratha khwam chaw thæcring phwk khea pen hmu chn thi chawcha læa fafun
Surah Al-Anbiya, Verse 74
وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
læa rea di hı khea khea xyu nı khwam metta khxng rea thæcring khea pen khn hnung nı hmu khn di
Surah Al-Anbiya, Verse 75
وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
læa cng raluk thung reuxngraw khxng nuh meux khea di rxngreiyn (tx xallxh) kxn hna hni læw rea di txb rab kar rxng reiyk kæ khea læa rea di chwy hı khea læa phrrkhphwk khxng khea rxdphn cak khwam thukkh rathm xan hıy hlwng
Surah Al-Anbiya, Verse 76
وَنَصَرۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
læa rea di chwyhelux khea hı rxdphn cak hmu chn thi ptiseth tx xongkar khxng rea thæcring phwk khea pen hmu chn thi chawcha læw rea di hı phwk khea thanghmd cm natay
Surah Al-Anbiya, Verse 77
وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ
læa cng raluk thung reuxngraw khx ngdawud læa su lay man meux khea thang sxng di tadsincı reuxng ri na meux fung kæa khxng chn h mu hnung di hlb kheapi kin phuch nı wela klangkhun læa rea pen phyan tx kar tadsin khxng phwk khea
Surah Al-Anbiya, Verse 78
فَفَهَّمۡنَٰهَا سُلَيۡمَٰنَۚ وَكُلًّا ءَاتَيۡنَا حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَسَخَّرۡنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلۡجِبَالَ يُسَبِّحۡنَ وَٱلطَّيۡرَۚ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ
Dangnan rea di dlcı hı su lay man kheacı kar tadsin nan læa rea di hı khwam cheliywchlad læa wicha khwam ru thi hlakhælm kæ tæla khn læa rea di thahı phukhea læa nk sæ s rxng sdudi rwm kab dawu d læa rea pen phu kratha sing hela ni
Surah Al-Anbiya, Verse 79
وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ
læa rea di sxn khea hı ru kar tha seux keraa kæ phwk cea pheux pxngkan cea cak kar rb phung kan læw phwk cea ca pen phu ktayyu khxbkhun bang him
Surah Al-Anbiya, Verse 80
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةٗ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ
læa sahrab su lay man rea di thahı lm klay pen phayu tam kha baycha khxng khea pi yang din dæn sung rea di hı khwam careiy n thi nan læa rea pen phu rxbru thuksingthukxyang
Surah Al-Anbiya, Verse 81
وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلٗا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ
læa rea di hı chay dx nbang taw da na hı su lay man læa phwk khea thangan xun cak nan læa rea pen phu khumkan raksʹa phwk khea hela nan
Surah Al-Anbiya, Verse 82
۞وَأَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
læa cng raluk thung reuxngraw khx ngxay yub meux khea di rxngreiyn phracea khxng khea wa “thæcring kha phraxngkh nan khwam thukkh yak di prasb kæ kha phraxngkh læa phraxngkh theanan pen phuthrng metta ying nı hmu phu metta thanghlay
Surah Al-Anbiya, Verse 83
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَكَشَفۡنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرّٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰبِدِينَ
dangnan rea di txb rab kar rxngreiyn khxng khea læw rea di pldpeluxng sing thi pen khwam thukkh yak kæ khea læa rea di hı khrxbkhraw khxng khea kæ khea læa chen deiyw kab thi khea di khey mi ma kxn (chen butr hlan læa phwkphxng) pen khwam metta cak rea læa pen khx takteuxn kæ brrda phu thi khearph phakdi
Surah Al-Anbiya, Verse 84
وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
læa cng raluk thung reuxngraw khxng xis ma xil læa xid ris læa salkif li tæ la khn x yu nı hmu phu xdthn khanti
Surah Al-Anbiya, Verse 85
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
læa rea di hı phwk khea khea xyu nı khwam metta khxng rea thæcring phwk khea xyu nı h mu khn di mi khunthrrm
Surah Al-Anbiya, Verse 86
وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبٗا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
læa cng raluk thung reuxngraw khxng san nun (na bi yu nus) meux khea cak pi dwy khwam korth phrrkhphwk khxng khea læw khea khid wa rea ca mi thahı khea di rab khwam labak læw khea k rxngreiyn than klang khwam mud thub thamun wa “mimi phracea xun dı nxk ca kk phraxngkh than mha brisuththi hæng phraxngkh than thæcring kha phraxngkh pen phu hnung nı hmu phu xthrrm thanghlay”
Surah Al-Anbiya, Verse 87
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Dangnan rea di txb rab kar rxngreiyn khxng khea læa rea di chwy hı khea rxdphn cak khwam thukkh rathm læa chen deiywkan ni rea chwy brrda phu sraththa
Surah Al-Anbiya, Verse 88
وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
læa cng raluk thung reuxngraw khxng sa ka ri ya meux khea ri xng reiyn phracea khxng khea wa “kha tæ phracea khxng kha phraxngkh khxng phraxngkh thrng xya plxy hı kha phraxngkh xyu xyang deiywday læa phraxngkh than theanan pen phu sub mrdk xan di ying”
Surah Al-Anbiya, Verse 89
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ
dangnan rea di txb rab kar rxngreiyn kæ khea læa rea di prathan butr kæ khea khux yahˌ ya læa rea di prabprung kækhi phriya khxng khea hı pen pkti kæ khea thæcring phwk khea khængkhan kan nı kar thakhwam di læa phwk khea wingwxn rea dwy khwam hwang nı kar lngthosʹ khxng rea læa phwk khea pen phu thxmtaw kerng klaw tx rea
Surah Al-Anbiya, Verse 90
وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
læa cng raluk thung stri thi raksʹa khwam brisuththi khxng nang xea wi læw rea di pea wiyyan khxng rea kheapi nı nang læa rea di thahı nang læa butr khxng nang pen sayyan hnung kæ mwl mnusʹy
Surah Al-Anbiya, Verse 91
إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ
thæcring ni khux prachachati khxng phwk cea sung pen prachachati deiywkan læa kha pen phracea khxng phwk cea dangnan phwk cea cng khearph phakdi kha theid
Surah Al-Anbiya, Verse 92
وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ
læa phwk khea di tækyæk kan nı reuxng khxng sasna ra hwa khea kanxeng thanghmd ni phwk khea ca pen phu klab pi ha rea
Surah Al-Anbiya, Verse 93
فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ
dangnan phu dı prakxb kr ra di thanghlay doythi khea pen phu sraththa sahrab kar xutsaha wiriya khxng khea ca mi thuk ptiseth læa thæcring rea pen phu banthuk khwam di sahrab khea
Surah Al-Anbiya, Verse 94
وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
læa pen thi ham kæ chaw meuxng thi rea di thalay meuxng nan læw wa nænxn phwk khea ca mi klab fun khunchiph khun ma xik
Surah Al-Anbiya, Verse 95
حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ
cnkrathang meux yaxyucy læa maxyucy thuk plxy xxk ma cak kaphæng læa phwk khea ca hlanghil kanlng ma cak thuk thisthang
Surah Al-Anbiya, Verse 96
وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ
læa meux sayya hæng khwam cring di kıl khea ma khna nan reuxng khxng brrda phu ptiseth sraththa khux sayta khxng brrda phu ptiseth ca cxng khemng læw klaw wa “xo khwam hayna khxng rea! Nænxn ying rea xyu nı khwam hlnglum (cak thang hlab thi na klaw ni) ying kwa nan rea yang pen phu xthrrm xik dwy
Surah Al-Anbiya, Verse 97
إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ
Thæcring phwk cea (mu chrikin) læa sing thi phwk cea khearph bucha xun ca kxallxh nan thanghmd nan pen cheuxpheling khxng nrk doy phwk cea ca kheapi xyu nı nan
Surah Al-Anbiya, Verse 98
لَوۡ كَانَ هَـٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ
hak man hela nan pen phracea cring læw man ca mi kheapi xyu nı nan læa thanghmd ca khea xyu nı nan xyang thawr
Surah Al-Anbiya, Verse 99
لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ
sahrab phwk khea nı nrk nan mi tæ seiyng khrwykhrang læa phwk khea nı nrk nan ca mi diyin man ley
Surah Al-Anbiya, Verse 100
إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰٓ أُوْلَـٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ
thæcring brrda phu thi khwam di cak rea di prasb kæ phwk khea ma kxn nan chn hela nan pen phu thi xyu hang kil cak man
Surah Al-Anbiya, Verse 101
لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ
phwk khea ca mi diyin mætæ seiyng phæw bea khxng man læa phwk khea ca xyu nı swn swrrkh xyang thawr tam thi citcı khxng phwk khea prarthna
Surah Al-Anbiya, Verse 102
لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
khwam tun trahnk xan ying hıy ca mi thahı phwk khea sera sok læa ma la xik ah ca phb phwk khea læw klaw wa “ni khux wan khxng phwk than sung phwk than di thuk sayya wi”
Surah Al-Anbiya, Verse 103
يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ
wan sung rea ca mwn chan fa prahnung kar mwn phæn kradasʹ sahrab kar banthuk dang chen thi rea di reim hı mi kar bangkeid khrang ræk rea ca hı man klab pen khan ma xik pen sayya phukphan kab rea thæcring rea pen phu kratha xyang nænxn
Surah Al-Anbiya, Verse 104
وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّـٰلِحُونَ
læa thæcring nan rea di banthuk wi nı khamphir xas sa bur hlangcak thi rea di banthuk wi nı luh mah fu s wa phændin nan pwng baw khxng rea thi di mi khunthrrm ca pen phu sub mrdk man
Surah Al-Anbiya, Verse 105
إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ
thæcring nı kar klaw wi chen ni penkar pheiyngphx sahrab hmu chn thi khearph phakdi tx xallxh
Surah Al-Anbiya, Verse 106
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
læa rea midi sng cea ma pheux xun dı nxkcak pheux pen khwam metta kæ prachachati thanghlay
Surah Al-Anbiya, Verse 107
قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
cng klaw theid muhammad “thæcring chan di rab wa hi ma hı prakas wa thæcring phracea khxng phwk than nan khux phracea xngkh deiyw dangnan phwk than yang mi yxm nxn nxm xik hrux?”
Surah Al-Anbiya, Verse 108
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ
Hak phwk khea phinhlanghı k cng klaw theid muhammad wa “chan di prakas cæng hı phwk than thrab læw doy thwn hna læa chan miru wa sing thi phwk than thuk sayya wi nan ca xyu kıl hrux kil”
Surah Al-Anbiya, Verse 109
إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ
“Thæcring phraxngkh thrng rxbru kha phud thi peidphey læa thrng rxbru sing thi phwk than pidbang wi”
Surah Al-Anbiya, Verse 110
وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
“læa chan k miru hwang wakar prawing wela xac ca penkar thdsxb kæ phwk than læa xac ca penkar rareing chaw khna hnung”
Surah Al-Anbiya, Verse 111
قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
khea (muhammad) klaw wa “kha tæ phraphupenceakhxng kha phraxngkh khx phraxngkh thrng chikhad tadsin kæ rea dwy khwam cring læa phracea khxng rea khux phra phuthrng kruna prani phuthrng thuk khx khwam chwyhelux tx sing thi phwk than klawha”
Surah Al-Anbiya, Verse 112