Surah Al-Hajj Verse 78 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Hajjوَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
Va dar rohi Alloh taolo – cunon ki sazovori çihod [dar rohi] Ūst – çihod kuned. Ū şumoro ʙarguzid va dar din ʙarojaton heç saxtī [va tangnoe] qaror nadod. Oini padaraton Iʙrohim [niz cunin ʙud]. Ū [Alloh taolo] peş az in [dar kitoʙhoi osmonii guzaşta] va dar in [Qur'on] şumoro musulmon nomid, to pajomʙar ʙar [iʙloƣi pajomaş ʙa] şumo guvoh ʙoşad va şumo [niz] ʙar mardum guvoh ʙoşed [ki hamai pajomʙaron pajomi ilohiro ʙa qavmi xud rasonidaand]. Pas, namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed va ʙa Alloh taolo panoh ʙiʙared [va ʙar Ū tavakkal kuned], ki Ū [dūstu] korsozi şumost. Pas, ci naku korsozu ci nek jovarest