Surah An-Noor Verse 31 - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Surah An-Noorوَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّـٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
(nabiyē!) viśvāsavanta kāntāvanṭada oba mesē pavasanu: ovunda tamangē bælma pahataṭa yomu kara tabā ganimin tamangē pativatada ārakṣā kara ganu. (tavada, tamangē śarīrayē væḍi hariyak) piṭataṭa dækiya hæki dæya hæra, tamangē alaṁkārayada, (æn̆dum āyittam, ābharaṇa væni) alaṁkārayada, piṭataṭa nopenvā san̆gavā ganu. tamangē his vasnā sēlayen læmadada san̆gavā ganu. kāntāvan tamangē svāmipuruṣayin, tamangē piyavarun, tamangē svāmipuruṣayingē piyavarun, tamangē putun, tamangē svāmipuruṣayingē putun, tamangē sahōdarayin, tamangē sahōdarayingē putun, tamangē sahōdariyangē putun, nætahot (muslīmvarun vana) taman (samaga sambandhakam æti) tamangē kāntāvan, tamangē dakuṇu at himi kara gat aya, nætahot kāntāvangen kæmættak nætiva tamanva balāporottuven jīvat vana pirimin, kāntāvangē sæn̆gavuṇu avayavayan dæna nogat kuḍā vayasē siṭina (pirimi) daruvan ādī movun hæra, (an ayaṭada taman hæn̆da siṭina æn̆dum āyittam, ābharaṇa væni) tamangē alaṁkārayada, lakṣaṇada nopenvanu. tavada tamangē alaṁkārayehi san̆gavā æti dæya dænum dīmaṭa (bhūmiyehi) tamangē pādayan happamin gaman nokaranu. viśvāsavantayini! (mehi obagen yamkisi varadak æti vuvahot) oba siyallanma jayagrahaṇaya kirīma piṇisa allāh desinma pav samāva illā (obagē manasa) haravā ganu