Surah Al-Furqan - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا
Zànsòng tā [ān lā] zhìfú! Shì tā bǎ biànbié zhēn wěi de zhǔnzé [“gǔlánjīng”] jiàng gěi tā de púrén [mù shèng], yǐbiàn tā [mù shèng] zuò zhòng shìjiè de jǐnggào zhě.
Surah Al-Furqan, Verse 1
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا
Tiāndì de zhǔquán shì tā de. Tā méiyǒu érnǚ, méiyǒu rènhé huǒbàn néng cānyù tā de zhǔquán [zhù]. Tā chuàngzào wànwù bìng jīngquè yùdìng wànwù [de mìngyùn].
Surah Al-Furqan, Verse 2
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا
Tāmen shě tā ér chóngbài qítā shénlíng, nàxiē shénlíng bùnéng chuàngzào rènhé dōngxī, tāmen zìjǐ yěshì bèi chuàngzào de; nàxiē shénlíng jì bùnéng wéi zìjǐ zhǎngguǎn huò fú, yě bùnéng zhǎngguǎn shēngsǐ hé fùhuó.
Surah Al-Furqan, Verse 3
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا
Bù xìnyǎng zhě shuō:“Zhè [“gǔlánjīng”] zhǐshì tā [mù shèng] suǒ niēzào de huǎngyán, yǒu xǔduō rén céng bāngzhùguò tā.” Tāmen què yǐ xíng bù yì, què yǐ shuō huāngmiù zhī yán.
Surah Al-Furqan, Verse 4
وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
Tāmen shuō:“[Zhè shì] qián rén de fēngsú xíguàn, tā [shǐ rén] chāolù xiàlái, yǒurén zhāoxì xiàng tā kǒushù.”
Surah Al-Furqan, Verse 5
قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Nǐ shuō:“Zhè [“gǔlánjīng”] shì quánzhī tiāndì àomì de zhǔ [ān lā] jiàng shì de. Tā què shì zuì kuānshù de, tè cí de.”
Surah Al-Furqan, Verse 6
وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا
Tāmen shuō:“Zhè wèi shǐzhě [mù shèng] zěnme yě [tóng wǒmen fánrén yīyàng] chīfàn, zài jí shì shàng xíngzǒu ne? Wèishéme bù xiáng yī wèi tiānshǐ gěi tā [mù shèng], péi tā yīqǐ zuò jǐnggào zhě ne?
Surah Al-Furqan, Verse 7
أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّـٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا
Huòzhě wéi shén me bù jiàng cáibǎo gěi tā ne? Huòzhě wéi shén me tā méiyǒu yīzuò gōng zìjǐ shíyòng de guǒyuán ne?” Bù yì zhě shuō:“Nǐmen suǒ zhuīsuí de zhǐshì yī wèi zhōngle mó de rén.”
Surah Al-Furqan, Verse 8
ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا
Nǐ dāng guānchá tāmen rúhé ná nǐ lái jǔlì! Tāmen yǐ wù rù qítú, suǒyǐ, tāmen zhǎo bù dào rènhé zhèngdào.
Surah Al-Furqan, Verse 9
تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا
Zànsòng tā [ān lā] zhìfú! Jiǎrú tā yìyù, tā huì cì gěi nǐ bǐ zhè gèng hǎo de——zhū héliúguò de lèyuán, bìng [zài lèyuán lǐ] cì gěi nǐ gōngdiàn [zhù].
Surah Al-Furqan, Verse 10
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا
Bù, tāmen fǒurèn fùhuó de shíjiān, wǒ yǐ wèi fǒurèn fùhuó de shíjiān zhě zhǔnbèile lièhuǒ.
Surah Al-Furqan, Verse 11
إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا
Dāng huǒ yù cóng yuǎn chù kànjiàn tāmen shí, tāmen jiāng tīngjiàn tā de nùhǒu shēng hé páoxiāo shēng.
Surah Al-Furqan, Verse 12
وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانٗا ضَيِّقٗا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورٗا
Dāng tāmen bèi tiě liàn shuān zài yīqǐ tóurù huǒ yù zhōng de xiázhǎi zhī dì shí, tāmen jiàng zài qízhōng wèi zāo huǐmiè ér āiqiú.
Surah Al-Furqan, Verse 13
لَّا تَدۡعُواْ ٱلۡيَوۡمَ ثُبُورٗا وَٰحِدٗا وَٱدۡعُواْ ثُبُورٗا كَثِيرٗا
[Yǒu huà shēng duì tāmen shuō]:“Jīntiān nǐmen bùyào wèi zāo yīcì huǐmiè ér āiqiú, nǐmen dāng wèi zāo duō cì huǐmiè ér āiqiú.”
Surah Al-Furqan, Verse 14
قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا
Nǐ [mù shèng] shuō:“Shì zhè [huǒ yù de xíngfá] gèng hǎo ne? Háishì yīngxǔ gěi jìngwèi zhě de yǒng jū de lèyuán gèng hǎo?” Zhè [lèyuán] shì tāmen [jìngwèi zhě] yīng xiǎngshòu de bàochóu hé guīsù.
Surah Al-Furqan, Verse 15
لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا
Fánshì tāmen xiǎng yào de, tāmen zài lèyuán lǐ dōu néng dédào, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng. Zhè shì nǐ de zhǔ bì shíxiàn de nuòyán.
Surah Al-Furqan, Verse 16
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَـٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ
Zài nà rì, tā [ān lā] jiāng bǎ tāmen jí tāmen shě ān lā ér chóngbài de [ǒuxiàng] dōu jíhé qǐlái. Tā jiāng shuō:“Shì nǐmen [nàxiē ǒuxiàng] shǐ wǒ de zhèxiē púrén mí wù de? Háishì tāmen zìjǐ míshī zhèngdào de?”
Surah Al-Furqan, Verse 17
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا
Tāmen jiāng shuō:“Zànměi nǐ chāojué! Wǒmen bù gāi shě nǐ ér lìng xuǎn bǎohù zhě, dàn nǐ céng shǐ tāmen hé tāmen de zǔxiān xiǎnglè, zhídào tāmen wàngle jiàohuì, chéngwéi zāo huǐmiè de mínzhòng.”
Surah Al-Furqan, Verse 18
فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا
[Ān lā jiāng shuō]:“Nàxiē ǒuxiàng què yǐ fǒurèn nǐmen suǒ shuō de, nǐmen jué bùnéng táotuō [nǐmen yīng shòu de] xíngfá, yě dé bù dào rènhé yuánzhù. Nǐmen zhōng shéi xíng bù yì, wǒ bì shǐ tā chángshì zhòngdà de xíngfá.”
Surah Al-Furqan, Verse 19
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا
Zài nǐ [mù shèng] zhīqián, fánshì wǒ suǒ pàiqiǎn de shǐzhě, tāmen dōu [tóng fánrén yīyàng] chīfàn hé zài jí shì shàng xíngzǒu. Wǒ shǐ nǐmen hùxiāng kǎoyàn, nǐmen néng rěnnài ma? Nǐ de zhǔ [duì wànwù] shì quán shì de. (“Bù hālǐ shèng xùn shílù” dì sì juǎn dì 557B duàn)
Surah Al-Furqan, Verse 20
۞وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ نَرَىٰ رَبَّنَاۗ لَقَدِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ وَعَتَوۡ عُتُوّٗا كَبِيرٗا
bù xīwàng yǔ wǒ xiāng huì zhě [rú fǒurèn fùhuó rì zhě] shuō:“Wèishéme bù jiàng tiānshǐ gěi wǒmen ne? Wèishéme bù ràng wǒmen kànjiàn wǒmen de zhǔ ne?” Tāmen què yǐ wàngzìzūndà, què yǐ dànìbùdào.
Surah Al-Furqan, Verse 21
يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
Dāng tāmen kànjiàn tiānshǐmen dì nà rì, zài nà rì, fànzuì zhě jué méiyǒu xǐxùn. Tāmen [tiānshǐ] jiāng shuō:“Nǐmen jué méiyǒu rènhé xǐxùn [jué bùnéng jìnrù lèyuán].”
Surah Al-Furqan, Verse 22
وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا
Wǒ jiāng chǔlǐ tāmen suǒ zuò de shàngōng, wǒ jiāng shǐ zhèxiē shàngōng biàn chéng piāofú de chén'āi.
Surah Al-Furqan, Verse 23
أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا
Zài nà rì, lèyuán de jūmín jiāng yǒu yīgè zuì hǎo de jūsuǒ hé zuìměi de xiūxí chù.
Surah Al-Furqan, Verse 24
وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلۡغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا
Zài nà rì, tiān jiāng tóng yún yīdào pòliè, tiānshǐmen jiāng zhuāngyán xiàjiàng.
Surah Al-Furqan, Verse 25
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرٗا
Zài nà rì, zhǔquán shì zhēnshí de, shì pǔ cí zhī zhǔ [ān lā] de, nà rì duì bù xìnyǎng zhě jiāng shì yīgè yánlì de rìzi.
Surah Al-Furqan, Verse 26
وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلٗا
Zài nà rì, bù yì zhě jiāng yǎo zhuóshǒu shuō:“Yàoshi wǒ céng yǔ shǐzhě [mù shèng] xuǎnzé tóng yītiáo dào duō hǎo a!
Surah Al-Furqan, Verse 27
يَٰوَيۡلَتَىٰ لَيۡتَنِي لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيلٗا
Wǒ zhēn gāisǐ! Yàoshi wǒ bù bǎ mǒu rén dāng péngyǒu duō hǎo a!
Surah Al-Furqan, Verse 28
لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولٗا
Jiàohuì [“gǔlánjīng”] jiànglín wǒ zhīhòu, tā què yǐ yòu wǒ bèiqì tā. Èmó duì rén zǒng shì bèixìnqìyì de.”
Surah Al-Furqan, Verse 29
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
Shǐzhě [mù shèng] shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ de zúrén què yǐ bèiqì zhè bù “gǔlánjīng”.”
Surah Al-Furqan, Verse 30
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا
Wǒ rúcǐ shǐ fànzuì zhě chéngwéi měi wèi xiānzhī de dírén. Nǐ de zhǔ zúyǐ zuò yǐndǎo zhě hé yuánzhù zhě.
Surah Al-Furqan, Verse 31
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا
Bù xìnyǎng zhě shuō:“Wèishéme “gǔlánjīng” bù yīcì xìng jiàng gěi tā [mù shèng] ne?” Wǒ rúcǐ língxīng jiàng shì tā, yǐbiàn wǒ yǐ cǐ jiāndìng nǐ [mù shèng] de xīn. Wǒ [gēnjù xūyào] xúnxùjiànjìn jiàng shì tā [zhù][zài 23 niánjiān jiàng wán].
Surah Al-Furqan, Verse 32
وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا
Měi dāng tāmen xiàng nǐ tíchū nántí, wǒ jiù qǐshì nǐ zhēnlǐ hé zuì hǎo de jiěshì.
Surah Al-Furqan, Verse 33
ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَـٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
Fán bèi páxíngzhe jíhé yú huǒ yù zhě [zhù], zhèxiē rén de chǔjìng shì zuì huài de, shì zuì yuǎnlí zhèngdào de.
Surah Al-Furqan, Verse 34
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرٗا
Wǒ què yǐ cì gěi mù sà jīngdiǎn [“tǎo lā tè”], bìng rènmìng tā dí gēgē hā lún zuò tā de zhùshǒu.
Surah Al-Furqan, Verse 35
فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا
Wǒ shuō:“Nǐ liǎ qù jiàohuà nàgè fǒurèn wǒ de qǐshì de mínzhòng ba!”[Zuìhòu] wǒ chèdǐ huǐmièle tāmen.
Surah Al-Furqan, Verse 36
وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّـٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا
Nǔ hā de zúrén fǒurèn [tāmen de] shǐzhěmen shí, wǒ yān sǐle tāmen, bìng shǐ tāmen chéngwéi rénlèi de yī zhǒng jīxiàng. Wǒ wéi bù yì zhě zhǔnbèile tòngkǔ de xíngfá.
Surah Al-Furqan, Verse 37
وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَأَصۡحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونَۢا بَيۡنَ ذَٰلِكَ كَثِيرٗا
[Bèi huǐmiè de hái yǒu] ā dé rén, sà mǔ dé rén hé lā sī de jūmín, yǐjí cǐjiān de xǔduō shìdài.
Surah Al-Furqan, Verse 38
وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا
Wǒ wèi měi yī shìdài de rénmen jǔ chūle xǔduō jiànjiè,[dàn tāmen háishì fǒurèn wǒ bìng zuò'è], wǒ huǐmièle měi yī shìdài.
Surah Al-Furqan, Verse 39
وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا
Tāmen [bù xìnyǎng zhě] què yǐjīngguò zāoshòu è yǔ qīnxí de [lǔ tè shèngrén de] chéngshì. Nándào tāmen méiyǒu kànjiàn [liú xià de yíjī] ma? Bù! Tāmen bù xīwàng bèi fùhuó.
Surah Al-Furqan, Verse 40
وَإِذَا رَأَوۡكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا
Dāng tāmen kànjiàn nǐ [mù shèng] shí, tāmen bǎ nǐ dāng xiàobǐng [shuō]:“Zhè [mù shèng] jiùshì ān lā suǒ pàiqiǎn de shǐzhě ma?
Surah Al-Furqan, Verse 41
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
Yào bùshì wǒmen jiānchí chóngbài wǒmen de shénlíng, tā jīhū shǐ wǒmen bèilí tāmen [nàxiē shénlíng]le.” Dāng tāmen kànjiàn xíngfá shí, nà shí tāmen jiāng zhīdào shéi shì zuì yuǎnlí zhèngdào de.
Surah Al-Furqan, Verse 42
أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا
Nǐ [mù shèng] kànjiànguò bǎ zìjǐ de sīyù dāng shénlíng chóngbài de rén ma? Nándào nǐ néng zuò tā de jiānhù zhě ma?
Surah Al-Furqan, Verse 43
أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
Nándào nǐ rènwéi tāmen dà duōshù rén huì qīngtīng huò mínglǐ ma? Tāmen hǎobǐ yīqún shēngchù, qíshí, tāmen [bǐ shēngchù] gèng yuǎnlí zhèngdào.
Surah Al-Furqan, Verse 44
أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا
Nándào nǐ méiyǒu kànjiàn nǐ de zhǔ zěnyàng shēnzhǎn yīnyǐng ma? Jiǎrú tā yìyù, tā néng shǐ yīnyǐng jìngzhǐ bù dòng. Ránhòu, wǒ yǐ tàiyáng zuòwéi yǐndǎo de biāozhì.
Surah Al-Furqan, Verse 45
ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضٗا يَسِيرٗا
Ránhòu, wǒ zhújiàn shōuhuí tā.
Surah Al-Furqan, Verse 46
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا
Shì tā [ān lā] shǐ hēiyè zuòwéi nǐmen de bèizi, shǐ shuìmián gōng [nǐmen] xiūxí, shǐ báizhòu gōng [nǐmen] sūxǐng [zhù][zuòshì].
Surah Al-Furqan, Verse 47
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا
Shì tā pàiqiǎn fēng zài tā jiàng ēn [yǔ] qián bàoxǐ. Wǒ cóng tiānkōng jiàngxià jiéjìng de yǔshuǐ,
Surah Al-Furqan, Verse 48
لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا
yǐbiàn jiè cǐ shǐ kūsǐ de dàdì fùsū, gōng wǒ suǒ chuàngzào de shēngchù hé rénlèi yǐnyòng.
Surah Al-Furqan, Verse 49
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
Wǒ què yǐ bǎ yǔshuǐ [zhù] fēnpèi zài tāmen zhī jiān, yǐbiàn tāmen láojì [ān lā de ēnhuì], dàn dà duōshù rén háishì jùjué xìnyǎng [ān lā] bìng wàng'ēnfùyì.
Surah Al-Furqan, Verse 50
وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا
Jiǎrú wǒ yìyù, wǒ bì zài měi gè chéngshì pàiqiǎn yī wèi jǐnggào zhě.
Surah Al-Furqan, Verse 51
فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا
Yīncǐ, nǐ bùyào fúcóng bù xìnyǎng zhě, nǐ dāng yī “gǔlánjīng” jǐn zuìdà nǔlì [xiàng tāmen chuánjiào bìng] tóng tāmen dòuzhēng.
Surah Al-Furqan, Verse 52
۞وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
Shì tā [ān lā] shǐ liǎng hǎi [dì hǎishuǐ] zìyóu liúdòng, zhège shì tián de dànshuǐ, nàgè shì kǔ de xián shuǐ. Tā zài liǎng hǎi zhī jiān shèzhìle yīgè [yǐnxíng] píngzhàng [zhù] hé jièxiàn.
Surah Al-Furqan, Verse 53
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا
Shì tā yòng [jīng] shuǐ chuàngzàole rén, bìng wèi tā guīdìng xuètǒng hé hūnyīn guānxì. Nǐ de zhǔ [duì wànshì] shì wànnéng de.
Surah Al-Furqan, Verse 54
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا
Tāmen shě ān lā ér chóngbài duì tāmen jì wúyì yě wú hài de dōngxī. Bù xìnyǎng zhě zǒng shì xiézhù èmó fǎnkàng zìjǐ de zhǔ [ān lā].
Surah Al-Furqan, Verse 55
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Wǒ zhǐ pàiqiǎn nǐ [mù shèng] zuò bàoxǐ zhě hé jǐnggào zhě.
Surah Al-Furqan, Verse 56
قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Wǒ bù huì wèi cǐ [xuānchuán ān lā de qǐshì] xiàng nǐmen suǒqǔ bàochóu de, dàn yǒuzhì zhě kě zì zé yītiáo tōng xiàng tā de zhǔ de dàdào.”
Surah Al-Furqan, Verse 57
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡحَيِّ ٱلَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهِۦۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا
Nǐ dāng xìnlài yǒngshēng bù miè de zhǔ [ān lā], dāng zànměi sòngyáng tā. Tā zúyǐ chè zhī tā de pú rénmen de zuìguo.
Surah Al-Furqan, Verse 58
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَسۡـَٔلۡ بِهِۦ خَبِيرٗا
Shì tā zài liù rìnèi chuàngzàole tiāndì wànwù, ránhòu shēng shàng bǎozuò.[Tā shì] pǔ cí zhī zhǔ [ān lā]. Guānyú tā [ān lā] de shǔxìng, nǐ [mù shèng] dāng qǐngjiào chè zhì zhě [ān lā].
Surah Al-Furqan, Verse 59
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسۡجُدُواْۤ لِلرَّحۡمَٰنِ قَالُواْ وَمَا ٱلرَّحۡمَٰنُ أَنَسۡجُدُ لِمَا تَأۡمُرُنَا وَزَادَهُمۡ نُفُورٗا۩
Dāng yǒurén duì tāmen shuō:“Nǐmen dāng xiàng pǔ cí zhī zhǔ kòutóu” shí, tāmen jiù shuō:“Pǔ cí zhī zhǔ shì shénme? Nándào wǒmen yào kòubài nǐ [mù shèng] suǒ mìnglìng wǒmen de ma?” Zhè shǐ tāmen gèngjiā yànwù [zhēnlǐ]. Kòutóu chù
Surah Al-Furqan, Verse 60
تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا
zànsòng tā [ān lā] zhìfú! Shì tā zài tiānkōng chuàngzàole tiāntǐ, bìng zài qízhōng ānzhì “míngdēng [tàiyáng]” hé cànlàn de yuèliàng.
Surah Al-Furqan, Verse 61
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا
Shì tā wèi yuàn jiēshòu jiàohuì zhě huò yuàn gǎn'ēn zhě ér shǐ zhòuyè lúnliú.
Surah Al-Furqan, Verse 62
وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا
Pǔ cí zhī zhǔ de pú rénmen jiùshì zài dà dìshàng qiāngōng xíngzǒu de rén. Dāng yúrén yǐ è yán shānghài tāmen shí, tāmen jiù yǐ héwǎn de yáncí huídá.
Surah Al-Furqan, Verse 63
وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدٗا وَقِيَٰمٗا
Tāmen zhěng yè xiàng tāmen de zhǔ kòutóu hé zhànlì [zhù][rú lǐbài],
Surah Al-Furqan, Verse 64
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
tāmen cháng shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ shǐ wǒmen miǎn shòu huǒ yù de xíngfá. Huǒ yù de xíngfá què shì fēicháng tòngkǔ de.”
Surah Al-Furqan, Verse 65
إِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا
Tā [huǒ yù] què shì yīgè èliè de guīsù hé èliè de jūsuǒ.
Surah Al-Furqan, Verse 66
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا
Tāmen shīyòng [tāmen de cáiwù] shí, jì bù huīhuò [zhù], yě bù lìnsè, ér shì zài cǐ zhī jiān jǐn shǒu yītiáo shìzhòng zhī dào.
Surah Al-Furqan, Verse 67
وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا
Tāmen zhǐ qíqiú ān lā, bù qíqiú qítā shénlíng; tāmen bù shāhài ān lā jìnzhǐ shāhài de shēngmìng, chúfēi shì wèile zhèngyì; tāmen bù jiānyín [zhù]. Shéi zuò cǐ shì [jiānyín], shéi bì shòu chéngfá.
Surah Al-Furqan, Verse 68
يُضَٰعَفۡ لَهُ ٱلۡعَذَابُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَيَخۡلُدۡ فِيهِۦ مُهَانًا
Fùhuó rì, tā hái jiāng shòu jiābèi de xíngfá, qiě shòurǔ de yǒng jū qízhōng,
Surah Al-Furqan, Verse 69
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلٗا صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمۡ حَسَنَٰتٖۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
wéi huǐguò zì xīn, xìnyǎng bìng xíngshàn zhě lìwài [zhù], zhèxiē rén, ān lā jiāng bǎ tāmen [guòqù suǒ gàn] de zuìguo biàn wéi shàngōng. Ān lā shì zuì kuānshù de, tè cí de.
Surah Al-Furqan, Verse 70
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابٗا
Shéi huǐguò zì xīn bìng xíngshàn, shéi què yǐ zhēnzhèng guī xìn'ān lā.
Surah Al-Furqan, Verse 71
وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا
Tāmen bù zuòjiǎ zhèng, rúguǒ tāmen yù dào wúliáo de shì, tāmen jiù zhuāngzhòng dì zǒu kāi;
Surah Al-Furqan, Verse 72
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا
dāng yǒurén yǐ tāmen de zhǔ de qǐshì quàngào tāmen shí, tāmen bù huì xiàng lóngzi hé xiāzi yīyàng wúdòngyúzhōng.
Surah Al-Furqan, Verse 73
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّـٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا
Tāmen cháng shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ cóng wǒmen de qīzi hé hòuyì zhōng cì gěi wǒmen ānwèi, qiú nǐ shǐ wǒmen chéngwéi jìngwèi zhě de kǎimó.”
Surah Al-Furqan, Verse 74
أُوْلَـٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا
Yóuyú zhèxiē rén jiānrěn, tāmen jiāng shòu cì gāojí jūsuǒ [lèyuán], tāmen zài lèyuán lǐ [xiāngyù shí] jiāng huòdé zhùhè hé zhù ān.
Surah Al-Furqan, Verse 75
خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا
Tāmen jiāng yǒng jū qízhōng. Zhè shì zuìměi de guīsù hé jūsuǒ.
Surah Al-Furqan, Verse 76
قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا
Nǐ [mù shèng] shuō:“Jiǎrú nǐmen [bù xìnyǎng zhě] bù qíqiú tā [ān lā], wǒ de zhǔ [ān lā] shì bù huì guānxīn nǐmen de. Dàn nǐmen què yǐ fǒurèn [tā], suǒyǐ, nǐmen jiāng shòu yǒngjiǔ de xíngfá.”
Surah Al-Furqan, Verse 77