UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ash-Shuara - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang


طسٓمٓ

Tǎ, xī, mǐ mù [ālābó yǔ sān gè zìmǔ de yīnyì, wéi ān lā zuì zhīdào qí yì].
Surah Ash-Shuara, Verse 1


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

Zhèxiē shì míngbái [chǎnmíng wànshì wànwù] de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] de jīng wén.
Surah Ash-Shuara, Verse 2


لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

Yóuyú tāmen bù xìnyǎng, nǐ [mù shèng] yěxǔ huì bēifèn shāng shēn.
Surah Ash-Shuara, Verse 3


إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ

Jiǎrú wǒ yìyù, wǒ néng cóng tiānshàng jiàng gěi tāmen yī zhǒng jīxiàng, tāmen jiāng wèi cǐ fǔshǒu tīngmìng.
Surah Ash-Shuara, Verse 4


وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ

Měi dāng [“gǔlánjīng” zhōng] yǒu xīn de qǐshì cóng pǔ cí zhī zhǔ [ān lā] jiànglín tāmen, tāmen zǒng shì bèiqì tā.
Surah Ash-Shuara, Verse 5


فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَـٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Tāmen què yǐ fǒurèn zhēnlǐ [“gǔlánjīng”], tāmen suǒ cháoxiào zhīshì de hòuguǒ jiāng jiànglín tāmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 6


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ

Nándào tāmen méiyǒu guānchá dàdì, wǒ zěnyàng shǐ gè zhǒng měilì de zhíwù shēngzhǎng qízhōng ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 7


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Cǐ zhōng què yǒuyī zhǒng jīxiàng, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù xìnyǎng.
Surah Ash-Shuara, Verse 8


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Nǐ de zhǔ què shì quánnéng de, tè cí de.
Surah Ash-Shuara, Verse 9


وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Dāngshí, nǐ de zhǔ zhàohuàn mù sà [zhù][shuō]:“Nǐ qù jiàohuà bù yì de rénmín——
Surah Ash-Shuara, Verse 10


قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ

fǎlǎo de rénmín ba! Nándào tāmen hái bù jìngwèi [ān lā] ma?”
Surah Ash-Shuara, Verse 11


قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

Tā [mù sà] shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ díquè pà tāmen bù xiāngxìn wǒ,
Surah Ash-Shuara, Verse 12


وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ

wǒ xiōngzhōng yùmèn, wǒ de shétou yě bù língmǐnle, suǒyǐ, qiú nǐ pàiqiǎn [wǒ dí gēgē] hā lún [péi wǒ qù].
Surah Ash-Shuara, Verse 13


وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ

Tāmen zhǐkòng wǒ yī xiàng zuì, wǒ pà tāmen huì shāhài wǒ.”
Surah Ash-Shuara, Verse 14


قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ

Tā [ān lā] shuō:“Jué bù huì de! Nǐ liǎ dàizhe wǒ de jīxiàng qù ba! Wǒ díquè yǔ nǐmen tóng zài bìng qīngtīng [nǐmen de qíqiú].
Surah Ash-Shuara, Verse 15


فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Nǐ liǎ jiàn dào fǎlǎo shí dāng [duì tā] shuō:“Wǒ liǎ què shì zhòng shìjiè zhī zhǔ [ān lā] pàiqiǎn lái de shǐzhě,
Surah Ash-Shuara, Verse 16


أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

qǐng nǐ ràng yǐsèliè de hòuyì tóng wǒmen yīqǐ líkāi ba!”
Surah Ash-Shuara, Verse 17


قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ

Tā [fǎlǎo] shuō:“Nándào wǒ méiyǒu zài wǒmen de jiāzhōng bǎ nǐ [mù sà] dāng háizi yǎng dà, érqiě nǐ tóng wǒmen yīqǐ shēnghuóguò xǔduō nián ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 18


وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Nǐ zuòguò nǐ suǒ zuò dì nà jiàn shì [shārén], nǐ shì yīgè wàng'ēnfùyì de rén.”
Surah Ash-Shuara, Verse 19


قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Tā [mù sà] shuō:“Wǒ zuòguò nà jiàn shì, dàn nà shí wǒ [duì ān lā jí qí qǐshì] shì wúzhī de.
Surah Ash-Shuara, Verse 20


فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Yóuyú wǒ wèijù nǐmen, suǒyǐ wǒ táolíle nǐmen. Zhīhòu, wǒ de zhǔ cì gěi wǒ zhìhuì [zōngjiào zhī shì], bìng rènmìng wǒ zuò shǐzhě.
Surah Ash-Shuara, Verse 21


وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Nǐ núyìle yǐsèliè de hòuyì, zhè jiùshì nǐ zébèi wǒ wàng'ēn ma?”
Surah Ash-Shuara, Verse 22


قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Fǎlǎo shuō:“Zhòng shìjiè de zhǔ shì shénme?”
Surah Ash-Shuara, Verse 23


قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Tā [mù sà] shuō:“[Tā] shì tiāndì wànwù de zhǔ, jiǎrú nǐmen quèxìn.”
Surah Ash-Shuara, Verse 24


قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ

Tā [fǎlǎo] duì zhōuwéi de rén shuō:“Nándào nǐmen méiyǒu tīngjiàn [mù sà suǒ shuō de] ma?”
Surah Ash-Shuara, Verse 25


قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Tā [mù sà] shuō:“[Tā] shì nǐmen de zhǔ, yěshì nǐmen zǔxiān de zhǔ.”
Surah Ash-Shuara, Verse 26


قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ

Tā [fǎlǎo] shuō:“Bèi pàiqiǎn lái jiàohuà nǐmen de zhè wèi shǐzhě yīdìng shìgè fēngzi.”
Surah Ash-Shuara, Verse 27


قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ

Tā [mù sà] shuō:“[Tā] shì dōngfāng hé xīfāng jí qízhōng yīqiè de zhǔ, jiǎrú nǐmen mínglǐ.”
Surah Ash-Shuara, Verse 28


قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ

Tā [fǎlǎo] shuō:“Jiǎrú nǐ shě wǒ ér lìng xuǎn zhǔzǎi, wǒ bì shǐ nǐ chéngwéi qiúfàn.”
Surah Ash-Shuara, Verse 29


قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ

Tā [mù sà] shuō:“Yàoshi wǒ xiàng nǐ xiǎnshì yīxiē lìng rén xìnfú de shì ne?”
Surah Ash-Shuara, Verse 30


قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Tā [fǎlǎo] shuō:“Nǐ xiǎnshì ba! Jiǎrú nǐ shuō de shì shíhuà.”
Surah Ash-Shuara, Verse 31


فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

Yúshì tā [mù sà] jiù rēng chū tā de shǒuzhàng, nà shǒuzhàng túrán biàn chéngle yītiáo zhēnzhèng de dàshé.
Surah Ash-Shuara, Verse 32


وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

Ránhòu, tā [cóng yè xià] chōuchū shǒu lái, nà shǒu zài guānzhòng miànqián túrán biàn dé jiébái yàoyǎn.
Surah Ash-Shuara, Verse 33


قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

Tā [fǎlǎo] duì zhōuwéi de shǒulǐngmen shuō:“Zhè què shì yī wèi jīngzhàn de móshù shī,
Surah Ash-Shuara, Verse 34


يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

tā xiǎng yòng tā de móshù bǎ nǐmen zhú chū nǐmen de guótǔ, nǐmen yǒu hé gāojiàn?”
Surah Ash-Shuara, Verse 35


قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Tāmen shuō:“Qǐng nǐ zànqiě biéguǎn tā hé tā dí gēgē, qǐng nǐ pàiqiǎn chuánlìng guān dào gè chéngshì qù,
Surah Ash-Shuara, Verse 36


يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ

Ràng tāmen bǎ suǒyǒu jīngzhàn de móshù shī [zhù] dōu zhào lái jiàn nǐ.”
Surah Ash-Shuara, Verse 37


فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

Móshù shīmen zài guīdìng zhī rì ànshí jíhé qǐláile.
Surah Ash-Shuara, Verse 38


وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ

Yǒurén duì rénmen shuō:“Nǐmen dōu jíhé hǎole ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 39


لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

Jiǎrú móshù shīmen huòshèngle, wǒmen yěxǔ huì zhuīsuí tāmen.”
Surah Ash-Shuara, Verse 40


فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

Dāng móshù shīmen dàodá shí, tāmen duì fǎlǎo shuō:“Jiǎrú wǒmen huòshèngle, wǒmen huì huòdé bàochóu [jiǎnglì] ma?”
Surah Ash-Shuara, Verse 41


قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Tā [fǎlǎo] shuō:“Shì de, nà shí nǐmen yīdìng huì chéngwéi wǒ qīnxìn de rén.”
Surah Ash-Shuara, Verse 42


قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

Mù sà duì tāmen shuō:“Nǐmen rēng [biǎoyǎn] nǐmen yào rēng [biǎoyǎn] de dōngxī ba!”
Surah Ash-Shuara, Verse 43


فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

Yúshì tāmen jiù rēng chū tāmen de shéngzi hé shǒuzhàng. Tāmen shuō:“Yǐ fǎlǎo de quánlì fāshì! Wǒmen yīdìng shì huòshèng zhě.”
Surah Ash-Shuara, Verse 44


فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

Jiēzhe mù sà jiù rēng chū tā de shǒuzhàng, nà shǒuzhàng túrán tūnmòle tāmen suǒ biǎoyǎn de huànshù.
Surah Ash-Shuara, Verse 45


فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

Yúshì móshù shīmen zhǐhǎo bàidǎo xiàqù.
Surah Ash-Shuara, Verse 46


قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Tāmen shuō:“Wǒmen xìnyǎng zhòng shìjiè de zhǔle,
Surah Ash-Shuara, Verse 47


رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

jí mù sà hé hā lún de zhǔ.”
Surah Ash-Shuara, Verse 48


قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Tā [fǎlǎo] shuō:“Zài wǒ zhǔnxǔ nǐmen zhīqián, nǐmen gǎn xiāngxìn tā [mù sà] ma? Tā yīdìng shì nǐmen de shǒulǐng, yīdìng shì tā jiàoshòu nǐmen móshù de. Nǐmen bùjiǔ jiāng zhīdào, wǒ yīdìng yào jiāocuò kǎn qù nǐmen de shǒujiǎo, wǒ yīdìng yào bǎ nǐmen quánbù dīng sǐ zài shízìjià shàng.”
Surah Ash-Shuara, Verse 49


قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Tāmen shuō:“Méiguānxì, wǒmen yīdìng yào chóng guī wǒmen de zhǔ [ān lā].
Surah Ash-Shuara, Verse 50


إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Wǒmen zhēn de kěwàng wǒmen de zhǔ huì kuānshù wǒmen de guòshī, yīnwèi wǒmen shì shǒuxiān xìnyǎng de.”
Surah Ash-Shuara, Verse 51


۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Wǒ qǐshì mù sà [zhù]:“Nǐ shuàilǐng wǒ de pú rénmen zài yèjiān chūzǒu ba! Yīnwèi nǐmen bì jiāng bèi [fǎlǎo jí qí jūnduì] zhuīgǎn.”
Surah Ash-Shuara, Verse 52


فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Fǎlǎo pàiqiǎn chuánlìng guān dào gè chéngshì qù [shuō]:
Surah Ash-Shuara, Verse 53


إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ

“Zhèxiē rén zhǐshì yī xiǎohuǒ rén,
Surah Ash-Shuara, Verse 54


وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ

tāmen díquè jīnùle wǒ,
Surah Ash-Shuara, Verse 55


وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ

wǒmen díquè yǒu qiángdà de jūnduì.”
Surah Ash-Shuara, Verse 56


فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Yīncǐ, wǒ [ān lā] bǎ tāmen zhú chūle [tāmen de] guǒyuán, quánshuǐ,
Surah Ash-Shuara, Verse 57


وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

cáibǎo hé háozhái.
Surah Ash-Shuara, Verse 58


كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Shìshí jiùshì zhèyàng. Wǒ shǐ yǐsèliè de hòuyì jìchéngle tā [shàngshù cáichǎn].
Surah Ash-Shuara, Verse 59


فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ

Tāmen [fǎlǎo de jūnduì] zài rì chū shí zhuīgǎn tāmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 60


فَلَمَّا تَرَـٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ

Dāng shuāngfāng hùxiāng néng kànjiàn shí, mù sà de tóngbànmen shuō:“Wǒmen kuài bèi zhuī shàngle!”
Surah Ash-Shuara, Verse 61


قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

Tā [mù sà] shuō:“Jué bù huì de! Wǒ de zhǔ díquè yǔ wǒ tóng zài, tā huì yǐndǎo wǒ de.”
Surah Ash-Shuara, Verse 62


فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ

Yīncǐ, wǒ qǐshì mù sà:“Nǐ yòng nǐ de shǒuzhàng dǎ hǎishuǐ ba!” Yúshì hǎishuǐ jiù fēnkāile, měi yībùfèn dōu xiàng yīzuò dàshān.
Surah Ash-Shuara, Verse 63


وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ

Wǒ ràng qíyú de rén [fǎlǎo de jūnduì] jiējìn nà dìfāng.
Surah Ash-Shuara, Verse 64


وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Wǒ zhěngjiùle mù sà jí tóng tā zài yīqǐ de suǒyǒu rén,
Surah Ash-Shuara, Verse 65


ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

ránhòu, wǒ yān sǐle qíyú de rén [fǎlǎo de jūnduì].
Surah Ash-Shuara, Verse 66


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Cǐ zhōng què yǒuyī zhǒng jīxiàng, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù xìnyǎng.
Surah Ash-Shuara, Verse 67


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Nǐ de zhǔ què shì quánnéng de, tè cí de.
Surah Ash-Shuara, Verse 68


وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ

Nǐ dāng xiàng tāmen jiǎngshù yī bù lā xīn de gùshì [zhù].
Surah Ash-Shuara, Verse 69


إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ

Dāngshí, tā duì tā de fùqīn hé zúrén shuō:“Nǐmen chóngbài de shì shénme?”
Surah Ash-Shuara, Verse 70


قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

Tāmen shuō:“Wǒmen chóngbài ǒuxiàng, wǒmen yīzhí qiánchéng gòngfèng tāmen.”
Surah Ash-Shuara, Verse 71


قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ

Tā [yī bù lā xīn] shuō:“Nǐmen qíqiú [tāmen] shí, tāmen néng tīngjiàn ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 72


أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ

Huòzhě tāmen néng cì fú gěi nǐmen ma? Huòzhě tāmen néng jiàng huò gěi nǐmen ma?”
Surah Ash-Shuara, Verse 73


قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

Tāmen shuō:“Bù, dàn wǒmen fāxiàn wǒmen de zǔxiān yěshì zhèyàng zuò de.”
Surah Ash-Shuara, Verse 74


قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

—
Surah Ash-Shuara, Verse 75


أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ

Tā [yī bù lā xīn] shuō:“Nǐmen zhīdào nǐmen hé nǐmen de zǔxiān suǒ chóngbài de shì shénme ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 76


فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Tāmen què shì wǒ de dírén, ér zhòng shìjiè de zhǔ [ān lā] zé bùshì.
Surah Ash-Shuara, Verse 77


ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ

Tā [ān lā] chuàngzào wǒ bìng yǐndǎo wǒ;
Surah Ash-Shuara, Verse 78


وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ

tā gōng wǒ chī de, cì wǒ yǐn de;
Surah Ash-Shuara, Verse 79


وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ

wǒ huàn bìng [zhù] shí, tā shǐ wǒ quányù;
Surah Ash-Shuara, Verse 80


وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ

tā jiāng shǐ wǒ sǐwáng, ránhòu yòu bǎ wǒ fùhuó;
Surah Ash-Shuara, Verse 81


وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ

shěnpàn rì, wǒ xīwàng tā néng kuānshù wǒ de guòcuò.”
Surah Ash-Shuara, Verse 82


رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ

[Yī bù lā xīn yòu shuō]:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ cì gěi wǒ zhìhuì [zōngjiào zhīshì], qiú nǐ shǐ wǒ jìnrù shàn rénmen zhī liè;
Surah Ash-Shuara, Verse 83


وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

qiú nǐ cì wǒ zài hòu rén zhōng xiǎngyǒu měi míng;
Surah Ash-Shuara, Verse 84


وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

qiú nǐ shǐ wǒ chéngwéi ēnzé de lèyuán de jìchéng zhě;
Surah Ash-Shuara, Verse 85


وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

qiú nǐ kuānshù wǒ de fùqīn, yīnwèi tā què shì mí wù zhě;
Surah Ash-Shuara, Verse 86


وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ

zài tāmen [rénlèi] bèi fùhuó dì nà rì, qiú nǐ bùyào língrù wǒ [zhù];
Surah Ash-Shuara, Verse 87


يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ

zài nà rì, cáichǎn hé ér nǚjiāng háo wú yìchu;
Surah Ash-Shuara, Verse 88


إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ

wéi dàizhe yī kē chúnjié de xīn [wèi bàiguò ǒuxiàng hé wěi xìn děng] lái jiàn ān lā de rén lìwài.”
Surah Ash-Shuara, Verse 89


وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ

[Zài nà rì], lèyuán jiāng bèi dài dào jìngwèi zhě fùjìn,
Surah Ash-Shuara, Verse 90


وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ

huǒ yù jiāng bèi zhǎnshì zài mí wù zhě miànqián.
Surah Ash-Shuara, Verse 91


وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

—
Surah Ash-Shuara, Verse 92


مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ

Yǒu huà shēng duì tāmen shuō:“Nǐmen yǐqián shě ān lā ér chóngbài de ǒuxiàng [xiànzài] zài nǎlǐ? Tāmen néng bāngzhù nǐmen ma? Tāmen néng zìjiù ma?”
Surah Ash-Shuara, Verse 93


فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ

Jiāng bèi tóurù huǒ yù de rén shì: Tāmen hé mí wù zhě,
Surah Ash-Shuara, Verse 94


وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ

yǐjí yī bù lǐsī de suǒyǒu bùxià.
Surah Ash-Shuara, Verse 95


قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ

Tāmen jiàng zài huǒ yù lǐ zhēngbiàn shuō:
Surah Ash-Shuara, Verse 96


تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

“Yǐ ān lā fāshì! Wǒmen yǐqián què shì zài míngxiǎn de mí wù zhōng.
Surah Ash-Shuara, Verse 97


إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Dāngshí, wǒmen bǎ nǐmen [ǒuxiàng] yǔ zhòng shìjiè de zhǔ [ān lā] tóng shòu chóngbài.
Surah Ash-Shuara, Verse 98


وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Díquè shì fànzuì zhě [rú yī bù lǐsī, zuò'è zhě děng] shǐ wǒmen mí wù de.
Surah Ash-Shuara, Verse 99


فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ

[Xiànzài], wǒmen méiyǒu rènhé qiúqíng zhě [néng tì wǒmen qiúqíng],
Surah Ash-Shuara, Verse 100


وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ

méiyǒu rènhé qīnmì de péngyǒu [néng bāngzhù wǒmen].
Surah Ash-Shuara, Verse 101


فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Yàoshi wǒmen yǒu jīhuì fǎnhuí [chénshì] duō hǎo a![Nà shí] wǒmen yīdìng zuò xìnshì.”
Surah Ash-Shuara, Verse 102


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Cǐ zhōng què yǒuyī zhǒng jīxiàng, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù xìnyǎng.
Surah Ash-Shuara, Verse 103


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Nǐ de zhǔ què shì quánnéng de, tè cí de.
Surah Ash-Shuara, Verse 104


كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Nǔ hā de zúrén céng fǒurèn [tāmen de] shǐzhěmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 105


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Dāngshí, tāmen de xiōngdì nǔ hā céng duì tāmen shuō:“Nándào nǐmen hái bù jìngwèi [yǔ shùncóng ān lā] ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 106


إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Wǒ duì nǐmen què shì yī wèi zhōngshí de shǐzhě,
Surah Ash-Shuara, Verse 107


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

suǒyǐ, nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng fúcóng wǒ.
Surah Ash-Shuara, Verse 108


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wǒ bù huì wèi cǐ [chuándá shǐmìng] xiàng nǐmen suǒqǔ bàochóu de, wǒ de bàochóu zhǐ láizì zhòng shìjiè de zhǔ [ān lā].
Surah Ash-Shuara, Verse 109


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Suǒyǐ, nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng fúcóng wǒ.”
Surah Ash-Shuara, Verse 110


۞قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ

Tāmen [bù xìnyǎng zhě] shuō:“[Zhǐyǒu wǒmen zhōng] yīxiē zuì bēijiàn de rén zài zhuīsuí nǐ, wǒmen néng xiāngxìn nǐ ma?”
Surah Ash-Shuara, Verse 111


قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Tā [nǔ hā] shuō:“Wǒ bù zhīdào tāmen céngjīng suǒ zuò de.
Surah Ash-Shuara, Verse 112


إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ

Tāmen de qīngsuàn yóu wǒ de zhǔ [ān lā] fùzé [zhù], jiǎrú nǐmen zhīdào.
Surah Ash-Shuara, Verse 113


وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Wǒ jué bù huì qūzhú xìnshìmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 114


إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ

Wǒ zhǐshì yī wèi tǎnshuài de jǐnggào zhě.”
Surah Ash-Shuara, Verse 115


قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ

Tāmen shuō:“Nǔ hā a! Jiǎrú nǐ bù tíngzhǐ [xuānchuán], nǐ bì jiāng bèi shítou dǎ sǐ.”
Surah Ash-Shuara, Verse 116


قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ

Tā [nǔ hā] shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ de zúrén què yǐ fǒurèn wǒ,
Surah Ash-Shuara, Verse 117


فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

qiú nǐ zài wǒ hé tāmen zhī jiān pànjué, qiú nǐ zhěngjiù wǒ hé tóng wǒ zài yīqǐ de xìnshìmen.”
Surah Ash-Shuara, Verse 118


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

Wǒ zhěngjiùle tā hé tóng tā yīqǐ zài mǎnzài de chuán zhōng zhě.
Surah Ash-Shuara, Verse 119


ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ

Ránhòu, wǒ yān sǐle qíyú de rén [bù xìnyǎng zhě].
Surah Ash-Shuara, Verse 120


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Cǐ zhōng què yǒuyī zhǒng jīxiàng, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù xìnyǎng.
Surah Ash-Shuara, Verse 121


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Nǐ de zhǔ què shì quánnéng de, tè cí de.
Surah Ash-Shuara, Verse 122


كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Ā dé rén céng fǒurèn [tāmen de] shǐzhěmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 123


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Dāngshí, tāmen de xiōngdì húdécéng duì tāmen shuō:“Nándào nǐmen hái bù jìngwèi [yǔ shùncóng ān lā] ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 124


إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Wǒ duì nǐmen què shì yī wèi zhōngshí de shǐzhě,
Surah Ash-Shuara, Verse 125


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

suǒyǐ, nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng fúcóng wǒ.
Surah Ash-Shuara, Verse 126


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wǒ bù huì wèi cǐ [chuándá shǐmìng] xiàng nǐmen suǒqǔ bàochóu de, wǒ de bàochóu zhǐ láizì zhòng shìjiè de zhǔ [ān lā].
Surah Ash-Shuara, Verse 127


أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ

Nǐmen zài měi gè gāo dìshàng jiànzào gōngdiàn ér bù zhù qízhōng ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 128


وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ

Nǐmen [wèi zìjǐ] jiànzào [piàoliang de] gōngdiàn, hǎoxiàng nǐmen kěyǐ chángshēng bùlǎo.
Surah Ash-Shuara, Verse 129


وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ

Nǐmen chéngfá biérén shí, nǐmen yóurú bàojūn yīyàng chéngfá.
Surah Ash-Shuara, Verse 130


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Suǒyǐ, nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng fúcóng wǒ.
Surah Ash-Shuara, Verse 131


وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ

Nǐmen dāng jìngwèi tā [ān lā], shì tā yǐ nǐmen suǒ bù zhīdào de [hǎoshì] yuánzhù nǐmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 132


أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ

Tā cì gěi nǐmen shēngchù hé érnǚ,
Surah Ash-Shuara, Verse 133


وَجَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

guǒyuán hé quánshuǐ.
Surah Ash-Shuara, Verse 134


إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Wǒ díquè pà nǐmen zāoshòu zhòngdà zhī rì de xíngfá.”
Surah Ash-Shuara, Verse 135


قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ

Tāmen shuō:“Wúlùn nǐ quàngào wǒmen, háishì bù quàngào wǒmen, duì wǒmen dōu shì yīyàng de.
Surah Ash-Shuara, Verse 136


إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Zhè zhǐshì qián rén de fēngsú xíguàn éryǐ.
Surah Ash-Shuara, Verse 137


وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

Wǒmen jué bù huì shòu chéngfá.”
Surah Ash-Shuara, Verse 138


فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Tāmen fǒurèn tā [hú dé], suǒyǐ, wǒ huǐmièle tāmen. Cǐ zhōng què yǒuyī zhǒng jīxiàng, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù xìnyǎng.
Surah Ash-Shuara, Verse 139


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Nǐ de zhǔ què shì quánnéng de, tè cí de.
Surah Ash-Shuara, Verse 140


كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Sà mǔ dé rén céng fǒurèn [tāmen de] shǐzhěmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 141


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Dāngshí, tāmen de xiōngdì sà lì hā céng duì tāmen shuō:“Nándào nǐmen hái bù jìngwèi [yǔ shùncóng ān lā] ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 142


إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Wǒ duì nǐmen què shì yī wèi zhōngshí de shǐzhě,
Surah Ash-Shuara, Verse 143


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

suǒyǐ, nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng fúcóng wǒ.
Surah Ash-Shuara, Verse 144


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wǒ bù huì wèi cǐ [chuándá shǐmìng] xiàng nǐmen suǒqǔ bàochóu de, wǒ de bàochóu zhǐ láizì zhòng shìjiè de zhǔ [ān lā].
Surah Ash-Shuara, Verse 145


أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ

Nándào nǐmen rènwéi nǐmen néng cháng'ān lèyú nǐmen mùqián de xiànzhuàng ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 146


فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Jí yǒu guǒyuán hé quánshuǐ,
Surah Ash-Shuara, Verse 147


وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ

yǒu nóngtián [zhuāngjià] hé jiāonèn de ròu suìhuā xù de yē zǎo shù,
Surah Ash-Shuara, Verse 148


وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ

yǐjí nǐmen shúliàn de záo shān wèi wū.
Surah Ash-Shuara, Verse 149


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng fúcóng wǒ.
Surah Ash-Shuara, Verse 150


وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Nǐmen bùyào fúcóng fànzuì zhě de mìnglìng,
Surah Ash-Shuara, Verse 151


ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ

tāmen [fànzuì zhě] zài dà dìshàng zuò'è ér bù huǐguò zì xīn.”
Surah Ash-Shuara, Verse 152


قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

Tāmen shuō:“Nǐ zhǐshì yīgè bèi míhuò de rén,
Surah Ash-Shuara, Verse 153


مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

nǐ zhǐshì yīgè tóng wǒmen yīyàng de fánrén. Jiǎrú nǐ shuō de shì shíhuà, nǐ jiù [gěi wǒmen] xiǎnshì yī zhǒng jīxiàng ba!”
Surah Ash-Shuara, Verse 154


قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

Tā [sà lì hā] shuō:“Zhè shì yī zhǐ mǔ tuó [zhù], zài guīdìng de yīrìzhōng, tā yǒu quán yǐnshuǐ, nǐmen yěyǒu quán yǐnshuǐ.
Surah Ash-Shuara, Verse 155


وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Nǐmen bùkě shānghài tā, fǒuzé, zhòngdà zhī rì de xíngfá bì chéngzhì nǐmen.”
Surah Ash-Shuara, Verse 156


فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ

Dàn tāmen shāle tā, suíhòu, tāmen yòu hòuhuǐle.
Surah Ash-Shuara, Verse 157


فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Yúshì xíngfá chéngzhìle tāmen. Cǐ zhōng què yǒuyī zhǒng jīxiàng, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù xìnyǎng.
Surah Ash-Shuara, Verse 158


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Nǐ de zhǔ què shì quánnéng de, tè cí de.
Surah Ash-Shuara, Verse 159


كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Lǔ tè de zúrén [yuán jūzhù yú bālèsītǎn de suǒ duō mǎ chéng] céng fǒurèn [tāmen de] shǐzhěmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 160


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Dāngshí, tāmen de xiōngdì lǔ tè céng duì tāmen shuō:“Nándào nǐmen hái bù jìngwèi [yǔ shùncóng ān lā] ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 161


إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Wǒ duì nǐmen què shì yī wèi zhōngshí de shǐzhě,
Surah Ash-Shuara, Verse 162


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

suǒyǐ, nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng fúcóng wǒ.
Surah Ash-Shuara, Verse 163


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wǒ bù huì wèi cǐ [chuándá shǐmìng] xiàng nǐmen suǒqǔ bàochóu de, wǒ de bàochóu zhǐ láizì zhòng shìjiè de zhǔ [ān lā].
Surah Ash-Shuara, Verse 164


أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Nándào nǐmen yào yǔ rénlèi zhōng de nánxìng mǎnzú xìngyù [tóngxìngliàn],
Surah Ash-Shuara, Verse 165


وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ

ér fàngqì nǐmen de zhǔ [ān lā] wèi nǐmen chuàngzào de nǐmen de qīzi ma? Bù, nǐmen shì zuò'è de mínzhòng.”
Surah Ash-Shuara, Verse 166


قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ

Tāmen shuō:“Lǔ tè a! Jiǎrú nǐ bù tíngzhǐ [xuānchuán], nǐ bì jiāng bèi fàngzhú.”
Surah Ash-Shuara, Verse 167


قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ

Tā [lǔ tè] shuō:“Wǒ fēicháng zēngwù nǐmen de xíngwéi [tóngxìngliàn].
Surah Ash-Shuara, Verse 168


رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ

Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ zhěngjiù wǒ hé wǒ de jiārén yuǎn bì tāmen suǒ zuò de [chǒuxíng].”
Surah Ash-Shuara, Verse 169


فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Yīncǐ, wǒ zhěngjiùle tā hé tā de quánjiā,
Surah Ash-Shuara, Verse 170


إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

yǒuyī wèi lǎo fù [tā de qīzi] chúwài, tā shì shǔyú liú zài hòumiàn [shòu chéngfá] de rén.
Surah Ash-Shuara, Verse 171


ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Ránhòu, wǒ huǐmièle qíyú de rén.
Surah Ash-Shuara, Verse 172


وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Wǒ jiàng [shí] yǔ chéngfá tāmen. Bèi jǐnggào zhě suǒ zāo de yǔ zhēn èliè!
Surah Ash-Shuara, Verse 173


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Cǐ zhōng què yǒuyī zhǒng jīxiàng, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù xìnyǎng.
Surah Ash-Shuara, Verse 174


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Nǐ de zhǔ què shì quánnéng de, tè cí de.
Surah Ash-Shuara, Verse 175


كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Cónglín de jūmín céng fǒurèn [tāmen de] shǐzhěmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 176


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Dāngshí, shū ābù céng duì tāmen shuō:“Nándào nǐmen hái bù jìngwèi [yǔ shùncóng ān lā] ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 177


إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Wǒ duì nǐmen què shì yī wèi zhōngshí de shǐzhě,
Surah Ash-Shuara, Verse 178


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

suǒyǐ, nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng fúcóng wǒ.
Surah Ash-Shuara, Verse 179


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wǒ bù huì wèi cǐ [chuándá shǐmìng] xiàng nǐmen suǒqǔ bàochóu de, wǒ de bàochóu zhǐ láizì zhòng shìjiè de zhǔ [ān lā].
Surah Ash-Shuara, Verse 180


۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ

Nǐmen dāng yòng biāozhǔn dì chǐ [liàng wù], nǐmen bùyào kèkòu [rénmen yīng dé zhī wù];
Surah Ash-Shuara, Verse 181


وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ

nǐmen dāng yòng zhǔnquè de chèng chēng [zhù],
Surah Ash-Shuara, Verse 182


وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

nǐmen bùyào kèkòu rénmen yīng dé zhī wù. Nǐmen bùyào zài dà dìshàng wéifēizuòdǎi.
Surah Ash-Shuara, Verse 183


وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Nǐmen dāng jìngwèi chuàngzào nǐmen hé [nǐmen de] qián rén de zhǔ [ān lā].”
Surah Ash-Shuara, Verse 184


قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

Tāmen shuō:“Nǐ [shū ābù] zhǐshì yīgè bèi míhuò de rén,
Surah Ash-Shuara, Verse 185


وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

nǐ zhǐshì tóng wǒmen yīyàng de fánrén. Wǒmen dōu rènwéi nǐ shì shuōhuǎng zhě.
Surah Ash-Shuara, Verse 186


فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Jiǎrú nǐ shuō de shì shíhuà, nǐ jiù shǐ yīkuài tiān luò dào wǒmen de tóu shàng ba!”
Surah Ash-Shuara, Verse 187


قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Tā [shū ābù] shuō:“Fánshì nǐmen suǒ zuò de, wǒ de zhǔ quán zhīdào.”
Surah Ash-Shuara, Verse 188


فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ

Dàn tāmen fǒurèn tā, suǒyǐ yīn'àn [wūyún] zhī rì de xíngfá chéngzhìle tāmen, nà jiùshì zhòngdà zhī rì de xíngfá.
Surah Ash-Shuara, Verse 189


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Cǐ zhōng què yǒuyī zhǒng jīxiàng, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù xìnyǎng.
Surah Ash-Shuara, Verse 190


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Nǐ de zhǔ què shì quánnéng de, tè cí de.
Surah Ash-Shuara, Verse 191


وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Zhè bù “gǔlánjīng” què shì zhòng shìjiè zhī zhǔ [ān lā] de qǐshì.
Surah Ash-Shuara, Verse 192


نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ

—
Surah Ash-Shuara, Verse 193


عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

—
Surah Ash-Shuara, Verse 194


بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ

[Ān lā tōngguò] zhōngshí de shènglíng [jí bù lǐ lēi tiānshǐ] bǎ tā [“gǔlánjīng”] jiàng zài nǐ [mù shèng] de xīnzhōng, yǐbiàn nǐ yòng míngbái de ālābó wén [zhù] jǐnggào rénlèi.
Surah Ash-Shuara, Verse 195


وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Tā [“gǔlánjīng”] zài qián rén [shòu cì] de jīngdiǎn [“tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi”] zhōng díquè bèi tí dàoguò,
Surah Ash-Shuara, Verse 196


أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

yǐsèliè de hòuyì zhōng de xuézhěmen [rú guī xìn yīsīlán jiào de ābù dù lā•běn•sè liǎ mù] zhīdào tā [què shì zhēnshí de]. Zhè duì tāmen [mài jiā rén] nándào bùshì yī zhǒng jīxiàng ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 197


وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ

Jiǎrú wǒ bǎ tā [“gǔlánjīng”] jiàng gěi yīgè fēi ālābó rén,
Surah Ash-Shuara, Verse 198


فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

nàgè rén xiàng tāmen sòngdú tā [“gǔlánjīng”], nàme, tāmen shì jué bù huì xiāngxìn de.
Surah Ash-Shuara, Verse 199


كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Wǒ rúcǐ shǐ tā [fǒurèn “gǔlánjīng”] jìnrù fànzuì zhě de xīnzhōng.
Surah Ash-Shuara, Verse 200


لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Chúfēi tāmen kànjiàn tòngkǔ de xíngfá, fǒuzé, tāmen jué bù huì xiāngxìn tā [“gǔlánjīng”].
Surah Ash-Shuara, Verse 201


فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Nà xíngfá jiàng zài tāmen bùzhī bù jué shí túrán jiànglín tāmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 202


فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ

Tāmen jiāng shuō:“Wǒmen néng bèi huǎnxíng ma?”
Surah Ash-Shuara, Verse 203


أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

Nándào tāmen [bùshì] xīwàng wǒ de xíngfá zǎorì shíxiàn ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 204


أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ

Nǐ gàosù wǒ ba! Jiǎrú wǒ ràng tāmen xiǎnglè shù nián,
Surah Ash-Shuara, Verse 205


ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ

ránhòu, tāmen suǒ bèi jǐnggào de xíngfá jiànglín tāmen,
Surah Ash-Shuara, Verse 206


مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ

tāmen [yǐqián] suǒ xiǎngshòu de duì tāmen yǒu hé yìchu ne?
Surah Ash-Shuara, Verse 207


وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

—
Surah Ash-Shuara, Verse 208


ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Fánshì wǒ suǒ huǐmiè de chéngshì [de rénmín],[zhīqián] dōu yǒu jǐnggào zhě jiàohuìguò, wǒ bù huì xíng bù yì.
Surah Ash-Shuara, Verse 209


وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ

Èmómen jué bùnéng dàizhe tā [“gǔlánjīng”] jiàng shì,
Surah Ash-Shuara, Verse 210


وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ

tāmen [èmó] jì bù shìyí zuò cǐ shì, tāmen yě wúnéng zhèyàng zuò.
Surah Ash-Shuara, Verse 211


إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ

Tāmen bèi zhú yuǎn ér bù zhǔn tīng [“gǔlánjīng”].
Surah Ash-Shuara, Verse 212


فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ

Nǐ bùyào jì qíqiú ān lā, yòu qíqiú qítā shénlíng, fǒuzé, nǐ bì chéngwéi shòu chéngfá de rén.
Surah Ash-Shuara, Verse 213


وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ

Nǐ [mù shèng] dāng jǐnggào nǐ de qīnshǔ de bùluò [zhù].
Surah Ash-Shuara, Verse 214


وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Nǐ dāng qiānhé dì duìdài zhuīsuí nǐ de xìnshìmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 215


فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Jiǎrú tāmen wéikàng nǐ, nǐ [dāng duì tāmen] shuō:“Wǒ yǔ nǐmen suǒ zuò de [è xíng] què shì háo wú guānxì de.”
Surah Ash-Shuara, Verse 216


وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Nǐ dāng xìnlài quánnéng de zhǔ, tè cí de zhǔ [ān lā].
Surah Ash-Shuara, Verse 217


ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Dāng nǐ [mù shèng] zhàn qǐ lǐbài shí, tā [ān lā] kànjiàn nǐ,
Surah Ash-Shuara, Verse 218


وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّـٰجِدِينَ

bìng kànjiàn nǐ lǜ zhòng [lǐbài] kòutóu de dòngzuò.
Surah Ash-Shuara, Verse 219


إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Tā què shì quán wén de, quánzhī de.
Surah Ash-Shuara, Verse 220


هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

[Rénmen a]! Yào wǒ gàosù nǐmen èmómen huì jiàng zài shéi de shēnshang ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 221


تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

Tāmen huì jiàng zài měi gè zàoyáo zhě, fànzuì zhě de shēnshang.
Surah Ash-Shuara, Verse 222


يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ

Tāmen [zàoyáo zhě, fànzuì zhě] cè'ěr qīngtīng [èmó de wàngyán], tāmen dà duōshù rén shì shuōhuǎng zhě.
Surah Ash-Shuara, Verse 223


وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ

Zhìyú shīrénmen, wéi mí wù zhě zhuīsuízhe tāmen.
Surah Ash-Shuara, Verse 224


أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ

Nándào nǐ bùzhīdào tāmen [shīrénmen] yǎnjiǎng gè zhǒng tímù dì shī [zhù] ma?
Surah Ash-Shuara, Verse 225


وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ

Tāmen kōngtán kuò lùn ér bù shíjiàn.
Surah Ash-Shuara, Verse 226


إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ

Fán xìnyǎng, xíngshàn, cháng zàn niàn ān lā,[yòng shī] huí yìng bù yì zhī shī [yì jiào shīrén fěibàng mùsīlín de shī] zhě chúwài. Bù yì zhě hěn kuài jiāng zhīdào zìjǐ huì huòdé hé zhǒng guīsù.
Surah Ash-Shuara, Verse 227


Author: Ma Zhong Gang


<< Surah 25
>> Surah 27

Chinese(simplified) Translations by other Authors


Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai