UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ash-Shuara - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


طسٓمٓ

Tā–sīn–mīm
Surah Ash-Shuara, Verse 1


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

Yī spaṣṭa kitābakā āyataharū (ślōkaharū) hun
Surah Ash-Shuara, Verse 2


لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

(Hē paigambara!) Śāyada tapā'īlē (yasa duḥkhabāṭa ki) yī mānisaharūlē īmāna lyā'um̐dainan āphnō prāṇa nai tyāgidinu hunēcha
Surah Ash-Shuara, Verse 3


إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ

Yadi hāmīlē cāhēkō bha'ē unīharūmāthi akāśabāṭa ē'uṭā yastō niśānī utārna sakthyauṁ. Ki jasakō agāḍi unīharūkā ṭā'ukō dīnatālē jhukirahun
Surah Ash-Shuara, Verse 4


وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ

Ra unīharūkō pāsamā rahamānakō tarphabāṭa juna navīna nasihata pani ā'um̐cha, unīharū tyasabāṭa vimukha hunē bha'ihālē
Surah Ash-Shuara, Verse 5


فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَـٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Aba jabaki unīharūlē jhūṭhō bhanisakēkā chan ta śīghra nai unīharūlē garēkō upahāsakō vāstavikatā jānī hālnēchan
Surah Ash-Shuara, Verse 6


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ

Kē unīharūlē dharatīlā'ī dēkhēnan ki tyasamā kasarī hāmīlē sabai prakārakā uttama jōḍ'̔āharū umārēkā chauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 7


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Niścaya nai yasamā ṭhūlō niśānī cha, (yasapachi pani) unīharūmadhyē adhikānśa mānnēvālā chainan
Surah Ash-Shuara, Verse 8


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ra niścaya nai timrō pālanakartā nai hō, jō adhipatyaśālī, atyanta dayāvāna cha
Surah Ash-Shuara, Verse 9


وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ra jaba tapā'īkō pālanakartālē ‘‘mūsālā'ī’’ bhan'yō ki atyācārī mānisaharūkō pāsamā jā'ū
Surah Ash-Shuara, Verse 10


قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ

‘‘Phira'aunakō’’ jātibandhukō pāsamā, kē yinīharū ātmasanyam apanā'um̐dainan
Surah Ash-Shuara, Verse 11


قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

mūsālē bhanēḥ ki mērō pālanakartā malā'ī ta bhaya cha ki katai yinīharūlē malā'ī jhūṭhā naṭhānun
Surah Ash-Shuara, Verse 12


وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ

Ra mērō chāti ukusamukusa huncha ra mērō bōlī rōkincha, tasartha timī hārūnatira pani sandēśa (vahya) paṭhā'idē'ū
Surah Ash-Shuara, Verse 13


وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ

Ra unīharūkō mamāthi mērō ē'uṭā kasūrakō dāvī pani cha, tasartha malā'ī yō pani bhaya cha ki malā'ī mārihālnēchan
Surah Ash-Shuara, Verse 14


قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ

Allāhabāṭa ādēśa bhayō kadāpi yastō hunēchaina timī duvaijanā hāmrā niśānīharū li'ēra jā'ū, hāmī timrō sāthamā sunnēvālā chauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 15


فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(Ataḥ) timī duvai phira'aunakō pāsamā jā'ū ra bhanaḥ ki niścitarūpalē hāmī sansārakō pālanakartākō tarphabāṭa paṭhā'i'ēkā hauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 16


أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Ra (yasakāraṇa ā'ēkā hauṁ) ki timīharū banī isrā'īlalā'ī hāmrō sāthamā jānē anumati dē'ū
Surah Ash-Shuara, Verse 17


قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ

Phira'aunalē (mūsāsita) bhan'yō ki kē hāmīlē timīlā'ī timrō bālyakālamā āphūkahām̐ pālēkā thi'ēnauṁ? Ra timīlē timrō jīvanakā dhērai varṣa hāmīkahām̐ bitā'ēkā thi'ēnau
Surah Ash-Shuara, Verse 18


وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

phēri timīlē āphnō tyō kāma garyau juna timīlā'ī thāhā cha. Timī sāhrai nai kr̥taghna chau
Surah Ash-Shuara, Verse 19


قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

(Mūsālē) bhanēḥ ki (hō) tyō kāma mailē tyasa bēlā garēkō thi'ēm̐ jaba ma bāṭō birsi'ēkāharūmadhyēkā thi'ēm̐
Surah Ash-Shuara, Verse 20


فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Ani jaba malā'ī timrō bhaya lāgyō ta ma timīkahām̐bāṭa bhāgihālēṁ, ani mērō pālanakartālē malā'ī ādēśa ra jñāna pradāna garyō ra malā'ī āphnā sandēśavāhakamadhyēkō banāyō
Surah Ash-Shuara, Verse 21


وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Kē mamāthi timrō yahī bhalā'ī hō juna timīlē dēkhā'irahēkā chau ki timīlē bani isrā'īlalā'ī dāsa banā'ēra rākhēkā chau
Surah Ash-Shuara, Verse 22


قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Phira'aunalē bhan'yōḥ ki sārā sansārakō mālika bhanēkō kē hō
Surah Ash-Shuara, Verse 23


قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

unalē bhanēḥ ki ū ākāśaharū ra pr̥thvī ra jē jati tyasakō bīcamā chan sabaikō pālanakartā hō. Yadi timī īmānavālā chau bhanē
Surah Ash-Shuara, Verse 24


قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ

phiraau̔ainalē āphnō variparikā mānisaharūlā'ī bhan'yō ki timīharū sunirahēkā chainau
Surah Ash-Shuara, Verse 25


قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Mūsālē bhanē ki ū timrō ra timrā bābubājēkō pālanakartā hō
Surah Ash-Shuara, Verse 26


قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ

Phira'aunalē bhan'yōḥ ki mānisaharū hō yō sandēṣṭā (paigambara) juna timīharūtira paṭhā'i'ēkō cha, bilakullai pāgala cha
Surah Ash-Shuara, Verse 27


قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ

Mūsālē bhanēḥ ki pūrva ra paścima ra jē–jati yī duvaikō bīcamā chan sabaikō raba (pālanakartā) pani uhī hō, yadi timīmā bujhnē bud'dhi cha bhanē
Surah Ash-Shuara, Verse 28


قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ

Phira'aunalē bhan'yōḥ ki suna yadi timīlē ma bāhēka aru kasailā'ī pūjya banāyau bhanē ma timīlā'ī bandī banā'ēra rākhchu
Surah Ash-Shuara, Verse 29


قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ

Mūsālē bhanē ki yadi ma timrō pāsamā kunai spaṣṭa kurā lyā'ūm̐ taipani
Surah Ash-Shuara, Verse 30


قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

phira'aunalē bhan'yō, yadi timī sām̐cō hau bhanē tyasalā'ī (lyā'ēra) pēśa gara
Surah Ash-Shuara, Verse 31


فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

Ani unalē (mūsālē) āphnō laṭhṭhī tyatibēlā (jaminamā) phyām̐kē juna tyatikhērai ē'uṭā pratyakṣa ajiṅgara banihālyō
Surah Ash-Shuara, Verse 32


وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

Ra āphnō hāta jaba bāhira nikālē taba tyatikhērai tyō hērnēharūkō agāḍi sētō ṭalkanē dēkhinathālyō
Surah Ash-Shuara, Verse 33


قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

Phira'aunalē āphnō variparikā nāyakaharūsita bhan'yōḥ ki niścaya nai yō ta ṭhūlō jādūgara hō
Surah Ash-Shuara, Verse 34


يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

Yasalē cāhancha, ki āphnō jādūkō śaktilē timīlā'ī timrō bhūmibāṭa nikālidē'ōs tasartha timrō kē vicāra cha
Surah Ash-Shuara, Verse 35


قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

unīharūlē bhanēḥ ki tapā'īlē yasalā'ī ra yasakō bhā'ilā'ī samaya dinus ra sabai śaharaharūmā agradūtaharūlā'ī paṭhā'idinuhōs
Surah Ash-Shuara, Verse 36


يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ

Tāki sabai praviṇa jādūgaralā'ī tapā'īkō pāsamā lyā'un
Surah Ash-Shuara, Verse 37


فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

Ani ēka niścita dinakō samayamā sabai jādūgaraharū ēkatrita gari'ē
Surah Ash-Shuara, Verse 38


وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ

Ra sarvasādhāraṇa mānisaharūsita bhaniyōḥ ki timī (sabai) bhēlā hunupardacha
Surah Ash-Shuara, Verse 39


لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

Tāki yadi jādūgaraharū vijayī hunchan bhanē hāmī unakai anuyāyī bha'ihālchauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 40


فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

Jādugaraharū ā'ēra phira'aunasita bhanna thālēḥ ki yadi hāmī vijayī bhayauṁ bhanē kē hāmīlā'ī puraskāra pani prāpta hunēcha
Surah Ash-Shuara, Verse 41


قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

pira'aunalē bhan'yōḥ, hō ra niścaya nai timī tyasabēlā mērō darabāriyā mānisaharūmadhyēbāṭa bha'ihālnēchau
Surah Ash-Shuara, Verse 42


قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

Mūsālē unīharūsita (jādūgaraharūsita) bhanēḥ ki jē kurā phyām̐knu cha phyām̐ka
Surah Ash-Shuara, Verse 43


فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

Taba unīharūlē āphnō ḍōrī ra laṭhṭhīharū phyām̐kē ra bhanna thālēḥ ki phira'aunakō pratāpalē hāmī vijayī hunēchauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 44


فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

Ani mūsālē pani āphnō laṭhṭhī (bhū'īmmā) phyām̐kē jasalē tī kurāharūlā'ī, junaki jādugaraharūlē banā'ēkā thi'ē, nilna thālyō
Surah Ash-Shuara, Verse 45


فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

Yō hērēra svasphūrti ḍhaṅgalē sijdā (ḍhōga) garē
Surah Ash-Shuara, Verse 46


قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(Ra) bhanna thālē ki hāmīlē sārā sansārakō pālanahāramāthi īmāna lyāyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 47


رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

Arthāt mūsā ra hārūnakō pālanalahāramāthi
Surah Ash-Shuara, Verse 48


قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Phira'aunalē bhan'yōḥ, ki mērō ājñā bēgaira timīharūlē usamāthi īmāna lyāyau? Niścaya nai yahī timī sabaikō pramukha nāyaka hō, jasalē timīlā'ī jādū sikā'ēkō cha. Tasartha śīghra nai timīharūlē thāhā pā'ihālnē chau. Ma śapatha linchu ki ma timrā hāta ra khuṭṭāharū viparita diśāharūbāṭa kaṭā'idinēchu ra timī sabailā'ī phām̐sīmā jhunḍyā'idinēchu
Surah Ash-Shuara, Verse 49


قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Unīharūlē bhanēḥ kēhī ḍara chaina. Niḥsandēha hāmī ta āphnō pālanakartātira nai pharkēra jānēvālā chauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 50


إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Hāmīlā'ī mātra yō nai āśā chaḥ ki hāmrō pālanakartā hāmrō truṭiharūlā'ī kṣamā garidinēcha, kinabhanē hāmīlē sababhandā pahilā īmāna lyāyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 51


۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Ra hāmīlē ‘‘mūsātira’’ ‘‘vahya’’ (allāhakō vāṇī) paṭhāyauṁ ki mērā bhaktaharūlā'ī li'ēra rātai–rāta niskihāla, niścaya nai timīlā'ī pachyā'inēcha
Surah Ash-Shuara, Verse 52


فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Yasapachi phira'aunalē śaharaharūmā dūtaharū paṭhāyō
Surah Ash-Shuara, Verse 53


إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ

Kina ‘‘ki yinīharū ēkadama sānō saṅkhyāmā chan.’’
Surah Ash-Shuara, Verse 54


وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ

Ra yinīharūlē hāmīlā'ī krōdhita pārirākhēkā chan
Surah Ash-Shuara, Verse 55


وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ

Ra niścayanai hāmī saṅkhyāmā dhērai ra sabai sara–sāmānasahita sajaga chauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 56


فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Antataḥ hāmīlē unīharūlā'ī bagain̄cā ra pānīkā śrōtaharūbāṭa niṣkāsita garidiyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 57


وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

Ra khajānā ra rāmrā ṭhā'um̐harūbāṭa pani
Surah Ash-Shuara, Verse 58


كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

(Unīharūkō sāthamā hāmīlē) yastō garyauṁ ra yī sabai kurāharūkō uttarādhikārī hāmīlē banī isrā'īlakō santatilā'ī banā'idiyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 59


فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ

Tasartha phira'aunīharūlē sūryōdaya hunāsātha tinīharūlā'ī khōjna hiṇḍē
Surah Ash-Shuara, Verse 60


فَلَمَّا تَرَـٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ

Jaba duvai samūhalē ēka arkālā'ī dēkhihālyō, taba mūsākā sāthīharūlē bhannathālē ki hāmī ta niścaya nai samātiyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 61


قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

Mūsālē bhanē, kadāpi hō'ina mērō pālanakartā mērō sāthamā cha, usalē pakkai malā'ī bāṭō dēkhā'unēcha
Surah Ash-Shuara, Verse 62


فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ

Tyasabakhata hāmīlē mūsātira ‘‘vahya’’ paṭhāyauṁ ki āphnō laṭhṭhīlē samudramāthi prahāra gara ani tyasai bēlā samudra phāṭihālyō ra pānīkō harēka ṭukrā ṭhūlō pahāḍa jastō bha'ihālyō
Surah Ash-Shuara, Verse 63


وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ

Ra hāmīlē arkō samūhalā'ī pani tyahīṁ nikaṭa lyā'ēra ubhyā'idiyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 64


وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Ra hāmīlē ‘‘mūsā’’ ra unakō sāthamā bha'ēkā sabailā'ī bacā'ihālyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 65


ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Ani arkō samūhalā'ī ḍubā'idiyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 66


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Niḥsandēha yasamā ṭhūlō niśānī cha, tāpani unīharūmadhyē adhikatara īmānavālā chainan
Surah Ash-Shuara, Verse 67


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ra niścaya nai tapā'īkō pālanakartā adhipatyaśālī, atyanta dayāvāna cha
Surah Ash-Shuara, Verse 68


وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ

Ra unīharūlā'ī ibrāhīma (alaihis'salāma) kō vr̥tānta pani sunā'idinus
Surah Ash-Shuara, Verse 69


إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ

Jaba unalē āphnō pitā ra āphnō jātibandhukā mānisaharūsita bhanēḥ ki timī kuna kurākō pūjā gardachau
Surah Ash-Shuara, Verse 70


قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

unīharūlē javāpha di'ē ki hāmī mūrtiharūkō pūjā gardachauṁ ra unīharūkō sēvāmā lāgirahanē chauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 71


قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ

(Ibrāhīmalē) bhanēḥ ki, jaba timī unīharūlā'ī pukārdachau, ta kē unīharūlē timrō sundachan
Surah Ash-Shuara, Verse 72


أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ

vā timīlā'ī phā'idā dina vā nōksānī puryā'una sakdachan
Surah Ash-Shuara, Verse 73


قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

unīharūlē bhanē, (yō hāmī kēhī jāndainauṁ) baru hāmīlē āphnā bābu bājēlā'ī yastai garēkō dēkhēkā chauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 74


قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

(Ibrāhīmalē) bhanē, kē timīlē dēkhyau ki jasalā'ī timī pūjirākhēkā chau
Surah Ash-Shuara, Verse 75


أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ

Timī pani ra timrā aghikā bābubājē pani
Surah Ash-Shuara, Verse 76


فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Unīharū mērā śatru hun, allāha bāhēka jō brahmāṇḍakō svāmī hō
Surah Ash-Shuara, Verse 77


ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ

Jasalē malā'ī sr̥ṣṭi garyō ra usailē malā'ī mārgadarśana gardacha
Surah Ash-Shuara, Verse 78


وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ

Uhī nai hō jasalē malā'ī khuvā'um̐cha ra pilā'um̐cha
Surah Ash-Shuara, Verse 79


وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ

Ra jaba ma virāmī pardachu ta usailē malā'ī nikō pārcha
Surah Ash-Shuara, Verse 80


وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ

Ra usailē malā'ī mārnēcha (ra) punaḥ jīvita garnēcha
Surah Ash-Shuara, Verse 81


وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Ra (uhī nai hō) jōsita ma āśā rākhdachu, ki kiyāmatakō dina mērā pāpaharūlā'ī kṣamā garnēcha
Surah Ash-Shuara, Verse 82


رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ

Hē brahmāṇḍakō pālaka! Malā'ī nirṇaya garnē śakti pradāna gara ra asala mānisaharūmā śam'milita gara
Surah Ash-Shuara, Verse 83


وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

Ra pachi ā'unēharūmā pani mērō rāmrō carcā bām̐kī rākha
Surah Ash-Shuara, Verse 84


وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

Ra malā'ī upakāraharūlē bhari'ēkō jannata (svarga) kā uttarādhikārīharūmā śam'milita gara
Surah Ash-Shuara, Verse 85


وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Ra mērō bābulā'ī kṣamā garidē'ū. Niścaya nai ū pathabhraṣṭa mānisaharūmadhyēkō thiyō
Surah Ash-Shuara, Verse 86


وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ

Ra juna dina mānisaharū punaḥ jīvita bha'ī uṭhā'inēchan malā'ī apamānita nagarnu
Surah Ash-Shuara, Verse 87


يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ

Juna dina dhana sampatti ra santānaharū kunai kāma lāgnē chainan
Surah Ash-Shuara, Verse 88


إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ

Tara phā'idāvālā uhī hunēcha jō mānisa allāhakō pāsamā pavitra hr̥daya li'ī jānēcha
Surah Ash-Shuara, Verse 89


وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ

Ra jannata sanyamīharūkō ēkadama samīpamā lyā'inēcha
Surah Ash-Shuara, Verse 90


وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ

Ra mārga vicalitaharūkō lāgi narka agāḍi lyā'inēcha
Surah Ash-Shuara, Verse 91


وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

Ra unīharūsita sōdhinēchaḥ ki jasalā'ī timī pūjdathyō, unīharū kahām̐ chan
Surah Ash-Shuara, Verse 92


مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ

allāha bāhēka jō pūjya thi'ē, kē unīharū timrō kēhī sahāyatā garnasakdachan? Vā kunai badalā lina sakdachan
Surah Ash-Shuara, Verse 93


فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ

ani tinīharū ra sabai mārgavicalitaharū ṭā'ukō nihuryā'ī narkamā hālinēchan
Surah Ash-Shuara, Verse 94


وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ

Ra śaitānakā sēnāharū sabai (narkamā jānēchan)
Surah Ash-Shuara, Verse 95


قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ

(Tyahām̐) unīharū ēka'āpasamā jhagāḍā gardai bhannēchan
Surah Ash-Shuara, Verse 96


تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

Kiḥ ‘‘allāhakō śapatha! Hāmī ta khullārūpamā mārgavicilita thiyauṁ.’’
Surah Ash-Shuara, Verse 97


إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Jabaki hāmīlē timīlā'ī brahmāṇḍakō pālanakartā allāha barābara ṭhāndathyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 98


وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Ra hāmīlā'ī yī aparādhīharū bāhēka arulē pathabhraṣṭa garēnan
Surah Ash-Shuara, Verse 99


فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ

Aba hāmrō siphāriśa garnēvālā kōhī chaina
Surah Ash-Shuara, Verse 100


وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ

Ra na kōhī ghaniṣṭa mitra cha
Surah Ash-Shuara, Verse 101


فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Kati rāmrō hunē thiyō, yadi hāmīlā'ī (sansāramā) punaḥ ēka paṭaka jānamilnē bha'ē, ta hāmī pakkā ra saccā mōminaharūmadhyēkā bhaihālthyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 102


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Yasa ghaṭanāmā niścaya nai ē'uṭā ṭhūlō niśānī cha taipani unīharūmadhyē dhēraijasōlē īmāna lyā'unē chainan
Surah Ash-Shuara, Verse 103


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ra niḥsandēha tapā'īkō pālanakartā nai adhipatyaśālī atyanta dayāvāna cha
Surah Ash-Shuara, Verse 104


كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Nūhakō jātibandhulē pani rasūlaharūlā'ī jhūṭhā bhanē
Surah Ash-Shuara, Verse 105


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Jaba ki unīharūsita unakā bhā'i nūhalē bhanēḥ ki kē timīlā'ī allāhakō ḍara chaina
Surah Ash-Shuara, Verse 106


إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

suna ma timrō lāgi allāhakō viśvāsaniya sandēṣṭā hūm̐
Surah Ash-Shuara, Verse 107


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Tasartha timīharūlē allāhasita ḍara mānnu ra mērō bhanā'ī mānnu
Surah Ash-Shuara, Verse 108


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ma yasa kāmakō nimti timībāṭa kunai pāriśramika māgdina. Mērō pāriśramika ta sampūrṇa sansārakō pālanakartākō jim'māmā cha
Surah Ash-Shuara, Verse 109


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Ani allāhakō bhayarākha ra mērā ādēśa pālanagara
Surah Ash-Shuara, Verse 110


۞قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ

Unīharūlē bhanēḥ ki kē hāmī timrō bhanā'ī mānauṁ jabaki timīlā'ī mānnēharū atyantai nīca hun
Surah Ash-Shuara, Verse 111


قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

(Nūhalē) bhanēḥ ki malā'ī kē thāhā ki unīharū pahilā kē gardai ā'ēkā thi'ē
Surah Ash-Shuara, Verse 112


إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ

unīharūkō hisāba ta mērō pālanakartākō jim'māmā cha yadi timīmā cētanā ā'idi'ē kati rāmrō hunē thiyō
Surah Ash-Shuara, Verse 113


وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ra ma mōminaharūlā'ī dhapā'unēvālā hō'ina
Surah Ash-Shuara, Verse 114


إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ

Ma ta spaṣṭarūpalē sacēta garnēvālā mātra hūm̐
Surah Ash-Shuara, Verse 115


قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ

Unīharūlē bhanē ki hē ‘‘nūha’’ yadi timīlē (āphnō yasa kurābāṭa) pachi haṭēnau bhanē timī ḍhuṅgā hānī mārinēmadhyēkā hunēchau
Surah Ash-Shuara, Verse 116


قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ

(Nūhalē) bhanēḥ ki hē mērō pālanakartā! Mērō jātibandhulē ta malā'ī asatya bhanidiyō
Surah Ash-Shuara, Verse 117


فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Tasartha timīlē mērō ra unīharūkō bīcamā kunai spaṣṭa nirṇaya garidē'ū ra malā'ī ra juna mōmina mērō sāthamā chan, unīharūlā'ī bacā'ihāla
Surah Ash-Shuara, Verse 118


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

Ataḥ hāmīlē unalā'ī ra unakā sāthīharūlā'ī bharēkō ḍuṅgāmā savāra garā'ēra bacā'ihālyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 119


ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ

Tatpaścāta śēṣa sabai mānisaharūlā'ī hāmīlē ḍubā'idiyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 120


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Niḥsandēha yasamā ṭhūlō niśānī cha. Tāpani yinīharūmadhyē adhikatara īmāna lyā'unēvālā thi'ēnan
Surah Ash-Shuara, Verse 121


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ra niḥsandēha timrō raba sarvaśakti sampanna (ra) atyanta dayāvāna cha
Surah Ash-Shuara, Verse 122


كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Ādakō samudāyalē pani sandēṣṭāharūlā'ī jhūṭhā bhanē
Surah Ash-Shuara, Verse 123


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Jabaki unīsita unakō bhā'i ‘‘hūdalē’’ bhanēḥ, kē timī (allāhabāṭa) ḍarā'um̐dainau
Surah Ash-Shuara, Verse 124


إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

ma ta timrō īmānadāra sandēṣṭā (paigambara) hūm̐
Surah Ash-Shuara, Verse 125


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Tasartha allāhasita bhayagara ra mērō bhanā'ī māna
Surah Ash-Shuara, Verse 126


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ra ma yasakō timībāṭa kunai pāriśramika mām̐gdina. Mērō badalā ta viśvakō pālanakartākō jim'māmā cha
Surah Ash-Shuara, Verse 127


أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ

Kē timīlē pratyēka ucca sthānamā khēla tamāśākō lāgi vyartha ē'uṭā smārakakō nirmāṇa gardaichau
Surah Ash-Shuara, Verse 128


وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ

ra ṭhūlō kārīgarīvālā bhavya mahala banā'irahanchau, lāgdacha timīlē sadhaiṁ yahīṁ basirahanucha
Surah Ash-Shuara, Verse 129


وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ

Ra jaba kasailā'ī samātchau ta pūrṇa atyācārī tarikālē samātchau
Surah Ash-Shuara, Verse 130


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Tyasartha allāhasita ḍara ra mērō ājñāpālana gara
Surah Ash-Shuara, Verse 131


وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ

Ra usasita, tarsa jasalē timīlā'ī tī kurāharūdvārā sahāyatā garyō, jasalā'ī timī jāndachau
Surah Ash-Shuara, Verse 132


أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ

Usalē timīlā'ī paśu ra santānaharūbāṭa maddata garyō
Surah Ash-Shuara, Verse 133


وَجَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

Ra bagain̄cāharūbāṭa ra śrōtaharūbāṭa
Surah Ash-Shuara, Verse 134


إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Malā'ī timrō bārēmā ē'uṭā ṭhūlō dinakō yātanākō bhaya cha
Surah Ash-Shuara, Verse 135


قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ

Unīharūlē bhanna thālēḥ ki hāmīlā'ī upadēśa gara vā nagara, barābara cha
Surah Ash-Shuara, Verse 136


إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Yō ta mātra pahilākā mānisaharūkō caldai ā'ēkō rīti hō
Surah Ash-Shuara, Verse 137


وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

Ra hāmīlā'ī kahilē pani yātanā di'inēchaina
Surah Ash-Shuara, Verse 138


فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Unīharūlē ‘‘hūdalā'ī’’ asatya bhanē, ta hāmīlē unīharūlā'ī naṣṭa garihālyauṁ. Niḥsandēha yasamā niśānī cha ra yinīharūmadhyē adhikānśa īmānavālā thi'ēnan
Surah Ash-Shuara, Verse 139


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Niḥsandēha tapā'īkō pālanakartā uhī hō sarvaśakti sampanna atyanta dayāvāna
Surah Ash-Shuara, Verse 140


كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Samūdakō samudāyalē pani rasūlaharūlā'ī asatya bhanē
Surah Ash-Shuara, Verse 141


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

(Jabaki) unīsita unakō bhā'i ‘‘sālēhalē’’ bhanē ki timīharū allāhasam̐ga ḍarā'um̐dainau
Surah Ash-Shuara, Verse 142


إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

niḥsandēha ma ta timrōlāgi allāhakō viśvasanīya paigambara (dūta) hūm̐
Surah Ash-Shuara, Verse 143


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Ataḥ timī allāhasita ḍara ra mērō kurā māna
Surah Ash-Shuara, Verse 144


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(Ra) ma yasa kāmakō lāgi timīsita kunai pratiphala mām̐gdaina. Mērō pratiphala ta sampūrṇa jagatakō svāmīkō jim'māmā cha
Surah Ash-Shuara, Verse 145


أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ

Kē juna kurāharū yahām̐ upalabdha chan, tyasamā timī niścinta chōḍidi'inēchau
Surah Ash-Shuara, Verse 146


فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

(arthāta) bagain̄cā ra śrōtaharūmā
Surah Ash-Shuara, Verse 147


وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ

Ra khētī ra yī khajūrakā bagaicāharū jasakō jhuppāharū tājā ra kōmala hunchan
Surah Ash-Shuara, Verse 148


وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ

Ra timīlē pahāḍaharūlā'ī kāṭī sundara ghara banā'um̐daichau
Surah Ash-Shuara, Verse 149


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Tasartha allāhasita ḍara ra mailē bhanēkō māna
Surah Ash-Shuara, Verse 150


وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Ra sīmā'ullaghanna garnēharūkō kurā namāna
Surah Ash-Shuara, Verse 151


ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ

Jō dēśamā daṅgā phasāda macā'um̐chan ra sudhāra gardainan
Surah Ash-Shuara, Verse 152


قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

Unīharūlē bhanē ki timī ta jādūlē mōhita pāri'ēkāmadhyēbāṭa hau
Surah Ash-Shuara, Verse 153


مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Timī ta hāmī jastai mānisa hau. Yadi timī sām̐cō hau bhanē kunai camatkāra prastuta gara
Surah Ash-Shuara, Verse 154


قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

(Sālēhalē) bhanē (hēra) yō ūm̐ṭanī hō, ēka dina yasakō pānī pi'unē pālō hō, ra ēka niścita dina pānī linē pālō timrō hō
Surah Ash-Shuara, Verse 155


وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Khabaradāra yasalā'ī kunai kaṣṭa napuryā'unu, an'yathā timīlā'ī ēkabaḍō dinakō yātanālē samātnē cha
Surah Ash-Shuara, Verse 156


فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ

Taipani unīharūlē tyasakō ghum̐ḍā kāṭidi'ē, ani pachi lajjita bha'ē
Surah Ash-Shuara, Verse 157


فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Tasartha unalā'ī yātanālē samātihālyō. Niḥsandēha yasamā niśānī cha ra yinīharūmadhyē adhikānśa īmānavālā thi'ēnan
Surah Ash-Shuara, Verse 158


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ra niḥsandēha tapā'īkō pālanakartā sarvaśakti sampanna ra atyanta dayāvāna cha
Surah Ash-Shuara, Verse 159


كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

‘‘Lūtakō’’ jātibandhulē pani rasūlaharūlā'ī asatya bhanē
Surah Ash-Shuara, Verse 160


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

(Jaba) unīharūsita unakā bhā'i ‘‘lūtalē’’ bhanē ki timī allāhasita kina ḍarā'um̐dainau
Surah Ash-Shuara, Verse 161


إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

niḥsandēha ma timrō lāgi viśvasanīya rasūla hūm̐
Surah Ash-Shuara, Verse 162


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Tasartha timī allāhasita ḍara ra mērō bhanā'ī māna
Surah Ash-Shuara, Verse 163


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ra ma timīsita yasakō pratiphala mām̐gdina. Mērō pratiphala ta viśvakō pālanakartākō jim'māmā cha
Surah Ash-Shuara, Verse 164


أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Kē sansāramā timī yastā hau jō puruṣasaṅga vyabhicāra (gudāmaithuna) gardachau
Surah Ash-Shuara, Verse 165


وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ

ra timrō pālanakartālē timrō nimti juna mahilāharūlā'ī timrō patnīharū banā'ēkō cha, unīharūlā'ī parityāga garidinchau. Satya kurā ta yō hō ki timī sīmā'ullaghanna garnēvālāharū nai hau
Surah Ash-Shuara, Verse 166


قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ

Unīharūlē javāpha di'ē ki hē ‘‘lūta’’! Yadi timī mānnē chainau bhanē dēśa nikālā garinēchau
Surah Ash-Shuara, Verse 167


قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ

Unalē bhanē ki ma timīharūkō kāmabāṭa atyanta aprasanna chu
Surah Ash-Shuara, Verse 168


رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ

Hē mērō pālanakartā! Malā'ī ra mērō parivāralā'ī (mānnēvālāharūlā'ī) juna kāma yinīharūlē gardachan, tyasakō pariṇāmabāṭa bacā'ū
Surah Ash-Shuara, Verse 169


فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Tasartha hāmīlē unalā'ī ra unakā sāthadinē sabailā'ī bacāyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 170


إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

Tara ē'uṭī br̥d'dhā (bāhēka) juna pachi rahanēharūmadhyēkī thi'ī
Surah Ash-Shuara, Verse 171


ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Tyasa uparānta hāmīlē aru sabailā'ī naṣṭa garihālyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 172


وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Ra hāmīlē unīharūmāthi ē'uṭā viśēṣa prakārakō varṣā garāyauṁ, juna varṣā atyanta narāmrō thiyō ra tī cētā'i'ēkā mānisaharūmāthi paryō
Surah Ash-Shuara, Verse 173


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Yō ghaṭanā pani pūrai niśānī cha ra unīharūmadhyē pani adhikānśa īmāna lyā'unēvālā thi'ēnan
Surah Ash-Shuara, Verse 174


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ra niḥsanndēha timrō pālanakartā uhī hō adhipatyaśālī ra atyanta dayāvāna
Surah Ash-Shuara, Verse 175


كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

‘‘ē̔aikāḥ’’ vālālē (vanamā basnēharūlē) pani rasūlaharūlā'ī jhūṭhā bhanē
Surah Ash-Shuara, Verse 176


إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Jaba ki unīsita ‘‘śu'aibalē’’ bhanēḥ ki timī kina ḍarā'um̐dainau
Surah Ash-Shuara, Verse 177


إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Niḥsanndēha ma ta timrō lāgi viśvasanīya paigambara hūm̐
Surah Ash-Shuara, Verse 178


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Tasartha allāhasita ḍara ra mērō bhanā'ī māna
Surah Ash-Shuara, Verse 179


وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ra ma yasa (kāma) kō timīsita kunai pratiphala mām̐gdina. Mērō pratiphala ta sansārakō pālanakartākō jim'māmā cha
Surah Ash-Shuara, Verse 180


۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ

(Hēra) nāpataula pūrā garnēgara ra kama dinēharūmā śam'milita nahō'ū
Surah Ash-Shuara, Verse 181


وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ

Ra tarāju sidhā pārēra ṭhīka ḍhaṅgalē taulnēgara
Surah Ash-Shuara, Verse 182


وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Ra mānisaharūlā'ī unakā cījaharū kama pārēra nadē'ū ra dharatīmā utpāta maccā'um̐dai nahiṇḍa
Surah Ash-Shuara, Verse 183


وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Usa allāhasita ḍarā'ū jasalē timīlā'ī ra aghikā pustāharūlā'ī sr̥ṣṭi garēkō hō
Surah Ash-Shuara, Verse 184


قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

Unīharūlē bhanēḥ ki timī ta jādū gari'ēkāharūmadhyēkā hau
Surah Ash-Shuara, Verse 185


وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Ra timī ta hāmī jastai ē'uṭā mānisa hau ra hāmrō vicāramā timī jhūṭhō hau
Surah Ash-Shuara, Verse 186


فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Yadi timī sām̐cō hau bhanē hāmīmāthi ākāśakō (ē'uṭā) ṭukrā khasāla
Surah Ash-Shuara, Verse 187


قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ

(Śu'aibalē) bhanē ki, juna kāma timīlē gardachau, mērō pālanakartā tyasalā'ī rāmrarī jāndacha
Surah Ash-Shuara, Verse 188


فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ

Kina bhanē unīharū unalā'ī jhūṭhā bhanihālē. Tyasakāraṇa chāyām̐vālā dinakō yātanālē unīharūlā'ī samātihālyō. Niścaya nai tyō ṭhūlō (dinakō) yātanā thiyō
Surah Ash-Shuara, Verse 189


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Niḥsandēha yasamā ṭhūlō niśānī cha tara yinīharūmadhyē dhērai īmānavālā thi'ēnan
Surah Ash-Shuara, Verse 190


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ra niścaya nai timrō pālanakartā ta uhī hō adhipatyaśālī ra atyanta dayāvālā
Surah Ash-Shuara, Verse 191


وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ra kunai śaṅkā ra sandēha binā yō (kura'āna) sansārakō pālanahāradvārā utāri'ēkō hō
Surah Ash-Shuara, Verse 192


نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ

Yasalā'ī viśvasanīya phariśtālē li'ēra ā'ēkō hō
Surah Ash-Shuara, Verse 193


عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

Tapā'īkō hr̥dayamā utāriyō tāki tapā'ī (mānisaharūlā'ī) sāvadhāna garnēharūmadhyēkō bha'ihālnus
Surah Ash-Shuara, Verse 194


بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ

(Ra) spaṣṭa arabī bhāṣāmā cha
Surah Ash-Shuara, Verse 195


وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Ra yasa kitābakō carcā agāḍikā sandēṣṭāharūkō kitābamā pani gari'ēkō cha
Surah Ash-Shuara, Verse 196


أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Kē unīharūkō lāgi yō niśānī paryāpta chaina, ki kura'ānakō saccā'īlā'ī ijrā'īlakā vidvānaharū pani jāndachan
Surah Ash-Shuara, Verse 197


وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ

Ra yadi hāmīlē yasalā'ī arabī bhāṣā bāhēka aru kunai bhāṣābhāṣīmāthi avataraṇa garēkō bha'ē
Surah Ash-Shuara, Verse 198


فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

Ra usalē yinīharūlā'ī tyō paḍhēra sunā'um̐dā yinīharūlē yasalā'ī māndainathē
Surah Ash-Shuara, Verse 199


كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Yasai prakāra hāmīlē aparādhīharūkā hr̥dayamā tyasa inkārīlā'ī basālidiyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 200


لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Ra unīharūlē jabasam'ma kaṣṭadāyī yātanā dēkhdainan īmāna lyā'unē chainan
Surah Ash-Shuara, Verse 201


فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Tyō kaṣṭa unīharūmāthi ēkkāsī ā'iparnēcha ra unīharūlā'ī thāhā pani hunēchaina
Surah Ash-Shuara, Verse 202


فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ

Tyō bēlā bhannēchanḥ kē hāmīlē kēhī mōhalata pā'unēchauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 203


أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

ta kē unīharūlē hāmrō yātanālā'ī śīghra cāhirākhēkā chan
Surah Ash-Shuara, Verse 204


أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ

acchā, yō pani batā'ū ki yadi hāmīlē unīharūlā'ī varṣausam'ma phā'idā uṭhā'una diyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 205


ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ

Tai pani unīmāthi tyō yātanā ā'ipugyō, jasakō bārēmā unīharūlā'ī vācā garinthyō
Surah Ash-Shuara, Verse 206


مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ

Tasartha juna phā'idā yinīharūlē li'irākhēkā thi'ē, unīharūlā'ī kēhī kāma ā'unēchaina
Surah Ash-Shuara, Verse 207


وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

ra hāmī kunai bastī naṣṭa garēnau tara tyasakō nimti sāvadhāna garnēvālāharū paṭhā'unē garēkā thiyauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 208


ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Sāvadhāna garā'idinukō lāgi, ra hāmī atyācārī hō'inauṁ
Surah Ash-Shuara, Verse 209


وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ

Yasa kura'ānalā'ī śaitānaharūlē li'ēra avatarita bha'ēkā hō'inan
Surah Ash-Shuara, Verse 210


وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ

Unīharū na yasakāmakō lāgi yōgya chan ra na unīharū yasakō kṣamatā rākhdachan
Surah Ash-Shuara, Verse 211


إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ

Baru unīharū ta yasalā'ī sunnēbāṭa pani bañcita gari'ēkā chan
Surah Ash-Shuara, Verse 212


فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ

Tasartha timīlē allāha bāhēka kunai aru pūjyalā'ī napurkānu, an'yathā timī pani yātanā pā'unēmadhyēkā hunēchau
Surah Ash-Shuara, Verse 213


وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ

Ra āphnā najikakā āphantaharūlā'ī sāvadhāna garidinu
Surah Ash-Shuara, Verse 214


وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Īmāna lyā'ēra tapā'īkō anuyāyī bha'isakēkāharūsita namratāpurvaka vyavahāra garnu
Surah Ash-Shuara, Verse 215


فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Yadi yī mānisaharūlē tapā'īkō avajñā gardachan bhanē bhanidinus ki mērō timrō karmaharūsita kunai sarōkāra chaina
Surah Ash-Shuara, Verse 216


وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Āphnō samparṇa bharōsā sarvaśakti sampanna (ra) dayāvāna allāhamāthi gara
Surah Ash-Shuara, Verse 217


ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Jasalē timīlā'ī dēkhirahancha (tahajjudakō bēlā) jaba timī uṭhdachau
Surah Ash-Shuara, Verse 218


وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّـٰجِدِينَ

Ra sijdā garnēharūmā timrō āvata jāvatalā'ī pani
Surah Ash-Shuara, Verse 219


إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Ū sabai sunnēvālā jānnēvālā cha
Surah Ash-Shuara, Verse 220


هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

Kē mailē timīlā'ī bhanū“ki śaitānaharū kasamāthi ōrlanchan
Surah Ash-Shuara, Verse 221


تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

tinīharū pratyēka jhūṭhā aparādhīmāthi ōrlanchan
Surah Ash-Shuara, Verse 222


يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ

Jasalē sunēkō kurā bhanchan ra unīharūmadhyē adhikānśa jhūṭhā chan
Surah Ash-Shuara, Verse 223


وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ

Kaviharūkō anuśaraṇa ta mārgavicalita mānisaharūlē nai garnē gardachan
Surah Ash-Shuara, Verse 224


أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ

Kē tapā'īlē dēkhnu bha'ēna ki unīharū harēka kṣētramā bahakirahanchan
Surah Ash-Shuara, Verse 225


وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ

Ra unīharū bhandachan tyō kurā, juna gardainan
Surah Ash-Shuara, Verse 226


إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ

Tī mānisaharū bāhēka jasalē īmāna lyā'ē ra asala kāma garē ra allāhalā'ī dhērai smaraṇa garē. Ra āphūmāthi atyācāra bha'ēpachi pratikāra garē, atyācārīharūlē śīghra nai thāhā pā'unēchan ki katātira pharkanu parnēcha
Surah Ash-Shuara, Verse 227


Author: Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


<< Surah 25
>> Surah 27

Nepali Translations by other Authors


Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai