UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah An-Naml - Kannada Translation by Abdussalam Puthige


طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ

avarē, bhārī keṭṭa śikṣege guriyāguvavaru mattu paralōkadalli avaru atyadhika naṣṭa anubhavisuvaru
Surah An-Naml, Verse 1


هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

khaṇḍitavāgiyū ī kur‌ānannu nimage, atyanta yuktivanta, jñāniya kaḍeyinda nīḍalāguttide
Surah An-Naml, Verse 2


ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

mūsā tam'ma maneyavaroḍane hēḷidaru; nānu beṅkiyannu nōḍiddēne. Nānīga nimagāgi allinda ēnādarū suddiyannu taruvenu athavā nimage caḷi kāyisikoḷḷuvudakkāgi keṇḍavannādarū taruvenu
Surah An-Naml, Verse 3


إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ

Konege avaru adara baḷige bandāga kare nīḍalāyitu; ‘‘ī beṅkiya oḷagiruvavaru (malak‌gaḷu) hāgū adara sutta iruvavarannu (mūsārannu) samr̥d'dhagoḷisalāgide. Mattu ella lōkagaḷa oḍeyanāda allāhanu parama pāvananu.’’
Surah An-Naml, Verse 4


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ

‘‘Ō mūsā, nānē, mahā prabalanū yuktivantanū āgiruva allāh’’
Surah An-Naml, Verse 5


وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

‘‘nīvu nim'ma ūrugōlannu keḷa hākiri.’’ (Mūsā tam'ma ūrugōlannu esedāga) adu hāvinante saridāḍuvudannu kaṇḍu, avaru maraḷi horaṭaru mattu hindirugi nōḍalilla. Avaroḍane hēḷalāyitu; ‘‘ō mūsā, an̄jabēḍi. Dūtaru nanna baḷi khaṇḍita an̄juvudilla’’
Surah An-Naml, Verse 6


إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ

‘‘akramavesagidavana horatu. Ādare hāge keḍukannu māḍida baḷika adannu oḷitāgi parivartisidavana pālige nānu khaṇḍita, kṣamāśīlanū karuṇāmayiyū āgiruttēne’’
Surah An-Naml, Verse 7


فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

‘‘nīvīga nim'ma kaiyannu nim'ma aṅgiyoḷage hākiri. Adu sulabhavāgi, prakāśisuttā horabaruvudu. Idu phir‌aun mattu avana janāṅgadavarigāgi iruva ombhattu purāvegaḷallondu. Avaru khaṇḍita ondu avidhēya janāṅgavāgiddāre’’
Surah An-Naml, Verse 8


يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

konege, kaṇṇu teresuvantaha nam'ma purāvegaḷu avarige (phir‌aunana janarige) talupidāga avaru, ‘‘idellā spaṣṭa indrajāla’’ endaru
Surah An-Naml, Verse 9


وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

nijavāgi avara manas'sugaḷalli ā kuritu nambike iddarū avaru akrama hāgū ahaṅkāradondige adannu tiraskarisidaru. Konege ā gondalakōrara gati ēnāyitendu nōḍiri
Surah An-Naml, Verse 10


إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ

munde nāvu dāvūd mattu sulaimānarige jñānavannu nīḍidevu. Avaribbarū hēḷidaru; praśansegaḷellā, tanna heccina viśvāsi dāsariginta namage hirimeyannu anugrahisida allāhanigē mīsalu
Surah An-Naml, Verse 11


وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

sulaimānaru, dāvūdara uttarādhikāriyādaru. Avaru hēḷidaru; mānavarē, namage pakṣigaḷa bhāṣeyannu kalisalāgide mattu namage ella vastu
Surah An-Naml, Verse 12


فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةٗ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

gaḷannū nīḍalāgide. Idu khaṇḍita ondu spaṣṭa anugrahavāgide
Surah An-Naml, Verse 13


وَجَحَدُواْ بِهَا وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗاۚ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Mattu sulaimānarigāgi jinn‌gaḷu, mānavaru mattu pakṣigaḷannu oḷagoṇḍa ondu sēneyannu saṅghaṭisalāyitu mattu avarannellā śistige oḷapaḍisalāgittu
Surah An-Naml, Verse 14


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمٗاۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

munde, om'me avaru iruvegaḷidda ondu bayalige bandāga ondu iruve hēḷitu; iruvegaḷē, nīvu nim'ma manegaḷoḷage sērikoḷḷiri. Sulaimān mattu avara paḍegaḷu nim'mannu tuḷidu nāśamāḍadirali. Avarige adara arivū iruvudilla
Surah An-Naml, Verse 15


وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ

adara mātannu kēḷi avaru (sulaimān) nakkubiṭṭaru mattu hēḷidaru; nannoḍeyā, nīnu nanage hāgū nanna hettavarige karuṇisiruva anugrahagaḷigāgi ninage kr̥tajñate sallisuva mattu nīnu meccuvantaha karmagaḷannu māḍuva saubhāgyavannu nanage karuṇisu mattu ninna anugrahadinda nīnu nannannu ninna sajjana dāsara sālige sērisu
Surah An-Naml, Verse 16


وَحُشِرَ لِسُلَيۡمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ وَٱلطَّيۡرِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ

ā baḷika avaru pakṣigaḷa samīkṣe naḍesi hēḷidaru; idēnu, ‘hud‌hud’ (pakṣi) nanage kāṇisuttillavallā? Adēnu kaṇmareyāgi biṭṭitē
Surah An-Naml, Verse 17


حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

adu spaṣṭavāda purāveyannu taradiddare, nānu adakke ugra śikṣe nīḍuvenu athavā adara koraḷu koydu biḍuvenu
Surah An-Naml, Verse 18


فَتَبَسَّمَ ضَاحِكٗا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

adu (hud‌hud pakṣi) heccu taḍamāḍalilla. Adu hēḷitu; nīvu aritilladdannu nānu aritiddēne mattu nānu nim'ma baḷige sabādinda ondu khacita suddiyannu tandiddēne
Surah An-Naml, Verse 19


وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيۡرَ فَقَالَ مَالِيَ لَآ أَرَى ٱلۡهُدۡهُدَ أَمۡ كَانَ مِنَ ٱلۡغَآئِبِينَ

alli nānu avara rāṇiyāgiruva obba mahiḷeyannu nōḍide. Ākege ellavannū nīḍalāgide mattu ākeya baḷi ondu doḍḍa sinhāsanavide
Surah An-Naml, Verse 20


لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابٗا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

āke mattu ākeya janāṅgadavaru allāhanannu biṭṭu sūryanige sāṣṭāṅgaveraguvudannu nānu nōḍide. Śaitānanu avarige avara karmagaḷannu candagāṇisiddāne mattu saridāriyinda avarannu taḍediddāne. Avaru sanmārgavannu ānusarisuttilla
Surah An-Naml, Verse 21


فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيدٖ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإٖ يَقِينٍ

ākāśagaḷalli hāgū bhūmiyalli aḍagiruvavugaḷannu hora tara balla mattu nīvu guptavāgiḍuva hāgū bahiraṅgagoḷisuva ellavannū balla allāhanige avaru sāṣṭāṅgaveraguvudilla
Surah An-Naml, Verse 22


إِنِّي وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةٗ تَمۡلِكُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن كُلِّ شَيۡءٖ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٞ

Allāhana horatu bēre dēvarilla. Avanu mahān viśva sinhāsanada oḍeyanu
Surah An-Naml, Verse 23


وَجَدتُّهَا وَقَوۡمَهَا يَسۡجُدُونَ لِلشَّمۡسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمۡ لَا يَهۡتَدُونَ

avaru (sulaimān) hēḷidaru; nīnu hēḷuttiruvudu satyavō athavā nīnu suḷḷu hēḷuttiruveyō embudannu nāvīga nōḍikoḷḷuvevu
Surah An-Naml, Verse 24


أَلَّاۤ يَسۡجُدُواْۤ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُخۡرِجُ ٱلۡخَبۡءَ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ

nīnīga nanna patradondige hōgu mattu adannu ā janara kaḍege ese. Ā baḷika avarinda dūranintu, avaru yāva rīti pratikriye tōruttārendu nōḍu
Surah An-Naml, Verse 25


ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ۩

āke (rāṇi) hēḷidaḷu; saradārarē, nanna baḷige khaṇḍitavāgiyū gauravānvitavāda ondu patravannu kaḷisalāgide
Surah An-Naml, Verse 26


۞قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

adu sulaimānara kaḍeyinda bandide. Mattu adaralli ‘‘allāhana hesarinda – avanu apāra dayāḷu, karuṇāmayi’’ endide
Surah An-Naml, Verse 27


ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ

(mattu) nanneduru baṇḍāyada nīti tōrade, śaraṇāgi nanna baḷige banniri endu (hēḷalāgide)
Surah An-Naml, Verse 28


قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ

(matte) āke hēḷidaḷu; saradārarē, ī viṣayadalli nīvu nanage salahe nīḍiri. Nim'ma upasthiti illade nānu yāvudē tīrmāna kaigoḷḷuvudilla
Surah An-Naml, Verse 29


إِنَّهُۥ مِن سُلَيۡمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

avaru hēḷidaru; nāvu tumbā śaktivantaru mattu ugra hōrāṭa
Surah An-Naml, Verse 30


أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ

gāraru. Tīrmāna nim'ma kaiyallide. Namage ēnannu ādēśisabēkendu nīvē nirdharisiri
Surah An-Naml, Verse 31


قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ

āke hēḷidaḷu; doregaḷu yāvudādarū nāḍannu pravēśisuvāga avaru adannu khaṇḍita nāśamāḍi biḍuttāre mattu avaru allina gauravānvitarannu apamānisi biḍuttāre. Avaru māḍuvudē hāge
Surah An-Naml, Verse 32


قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ

nānu avareḍege ondu uḍugoreyannu kaḷisikoḍuttēne mattu (nam'ma) dūtanu maraḷi ēnannu taruttānendu kādu nōḍuttēne
Surah An-Naml, Verse 33


قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

ātanu (dūtanu) sulaimānara baḷi bandāga avaru hēḷidaru; nīvēnu sampattininda nanage neravāga bayasuttīrā? Nanagantu allāhanu nimage nīḍiddakkinta uttamavādudannu nīḍiddāne. Nīvu mātra nim'ma uḍugoreyallē santuṣṭarāgiruviri
Surah An-Naml, Verse 34


وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةٖ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

nīnu maraḷi hōgu. Avarigendū edurisalu sādhyavāgada paḍeyondige nāvu avarallige baraliddēve mattu nāvu avarannu apamānitarāgisi allinda horahākaliddēve. Āga avaru sōtiruvaru
Surah An-Naml, Verse 35


فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٖ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرٞ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ

Saradārarē, āke śaraṇāgi nanna baḷige baruva munna nim'ma paiki yāru ākeya sinhāsanavannu nanna baḷige taraballaru? Endu avaru kēḷidaru
Surah An-Naml, Verse 36


ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودٖ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةٗ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ

jinn‌gaḷa paiki iphrīt hēḷidanu; nīvu nim'ma sthānadinda eddēḷuva munna nānu adannu nim'ma baḷige tandu biḍuttēne. Nānu ī kelasavannu māḍuvudakke khaṇḍita śaktanāgiddēne hāgū viśvāsār'hanāgiddēne
Surah An-Naml, Verse 37


قَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِي بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ

granthada jñānaviddavanobbanu, ‘‘nīvu kaṇmucci tereyuva munna nānu adannu nim'ma baḷige tandu biḍuttēne‘‘endanu. Avaru (sulaimān) adannu tanna samīpa iṭṭiruvudāgi kaṇḍāga hēḷidaru; idu, nānu kr̥tajñanāguttēnō kr̥taghnate tōruttēnō endu parīkṣisalikkāgi nanna oḍeyana kaḍeyinda sikkiruva ondu anugrahavāgide. Kr̥tajñanādavanu svataḥ tanna lābhakkaṣṭē kr̥tajñanāguttāne mattu yārādarū kr̥taghnate tōridare – nanna oḍeyanantu sampūrṇa nirapēkṣa hāgū udāriyāgiddāne
Surah An-Naml, Verse 38


قَالَ عِفۡرِيتٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّي عَلَيۡهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٞ

avaru (sulaimān) hēḷidaru; nīvu ākeya sinhāsanada svarūpavannu badalisi biḍiri. Ākege vāstavada arivāguvudō athavā āke satyavannu kāṇalāgadavara sālige sēruvaḷō nōḍōṇa
Surah An-Naml, Verse 39


قَالَ ٱلَّذِي عِندَهُۥ عِلۡمٞ مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّي لِيَبۡلُوَنِيٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيّٞ كَرِيمٞ

āke bandāga, ninna sinhāsana iduvē? Endu kēḷalāyitu. Āke hēḷidaḷu; idu adaranteyē ide. Namage ī hindeyē māhiti nīḍalāgittu mattu nāvu śaraṇāgiruvevu
Surah An-Naml, Verse 40


قَالَ نَكِّرُواْ لَهَا عَرۡشَهَا نَنظُرۡ أَتَهۡتَدِيٓ أَمۡ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهۡتَدُونَ

avaru (sulaimānaru) ī hinde ākeyu allāhanannu biṭṭu pūjisuttiddavugaḷinda ākeyannu taḍedaru. Ī hinde āke nijakkū ondu dhikkāri janāṅgadavaḷāgiddaḷu
Surah An-Naml, Verse 41


فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرۡشُكِۖ قَالَتۡ كَأَنَّهُۥ هُوَۚ وَأُوتِينَا ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهَا وَكُنَّا مُسۡلِمِينَ

Aramaneyannu pravēśisu endu ākeyoḍane hēḷalāyitu. Āke adannu (alliya nelavannu) kaṇḍāga, adu āḷavāda nīrendu bhāvisi tanna vastravannu tanna pādamaṭṭadinda mēlakke eḷedukoṇḍaḷu. Avaru (sulaimān) hēḷidaru; idu gājugaḷannu jōḍisi kaṭṭida aramane. Āke hēḷidaḷu; nannoḍeyā, nānu nanna mēleyē akramavesagiddēne mattu sulaimānara jote nānu ella lōkagaḷa oḍeyanāda allāhanige śaraṇāguttēne
Surah An-Naml, Verse 42


وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ

munde nāvu, samūd janāṅgadeḍege avara sahōdara svālih‌rannu kaḷisiddevu – allāhanannē pūjisiri (emba sandēśadondige). Aṣṭarallē avaru jagaḷāḍuva eraḍu paṅgaḍagaḷāgi biṭṭaru
Surah An-Naml, Verse 43


قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

avaru (svālih) hēḷidaru; nanna janāṅgadavarē, nīvu oḷitiginta munnavē keḍukigāgi ātura paḍuttiruvudēke? Nim'ma mēle karuṇe tōruvantāgalu nīvēke allāhanoḍane kṣameyācisuvudilla
Surah An-Naml, Verse 44


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ

avaru (janāṅgadavaru) hēḷidaru; nāvantu, nim'mannu hāgū nim'ma jotege iruvavarannu apaśakunavendē tiḷiyuttēve. Avaru (svālih) hēḷidaru; nim'ma apaśakunavellā allāhana baḷi ide. Nijavāgi nīvu parīkṣege tuttāgiruva janāṅgavāgiddīri
Surah An-Naml, Verse 45


قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

mattu nagaradalli ombhattu mandi iddaru. Avaru bhūmiyalli aśāntiyannē habbuttiddaru. Yāvudē sudhāraṇeya kelasa māḍuttiralilla
Surah An-Naml, Verse 46


قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَـٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ

avaru hēḷatoḍagidaru; nīvellā allāhana āṇe hākikoḷḷiri. Nāvu rātriya vēḷe ātana mēlū ātana maneyavara mēlū dhāḷi māḍōṇa mattu avana maneyavaru nāśavādāga nāvu hājariralillavendū nāvu khaṇḍita satyavantarendū avana uttarādhikārigaḷoḍane hēḷōṇa
Surah An-Naml, Verse 47


وَكَانَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطٖ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ

hīge avaru ondu san̄cu hūḍidaru mattu nāvū (allāh) ondu san̄cu hūḍidevu. Avarige adara arivē iralilla
Surah An-Naml, Verse 48


قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

konege avara san̄cina gati ēnāyitendu nōḍiri; nāvu avarannu hāgū avara sampūrṇa janāṅgavannu nāśamāḍibiṭṭevu
Surah An-Naml, Verse 49


وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Idō avara nivāsagaḷu! Avara akramagaḷa kāraṇa, avu tale keḷagāgi biddukoṇḍive. Ballavarige, idaralli khaṇḍita pāṭhavide
Surah An-Naml, Verse 50


فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكۡرِهِمۡ أَنَّا دَمَّرۡنَٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ أَجۡمَعِينَ

viśvāsigaḷannu mattu dharmaniṣṭharāgiddavarannu nāvu rakṣisidevu
Surah An-Naml, Verse 51


فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

mattu lūt tam'ma janāṅgadavaroḍane hēḷidaru; nīvēnu kaṇṇāre kaṇḍū aślīlateyalli toḍagiruvirā
Surah An-Naml, Verse 52


وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

nīvēnu, mahiḷeyarannu biṭṭu, kāmada īḍērikegāgi puruṣara baḷige hōguvirā? Nijakkū nīvu ajñāni janāṅgavāgiruviri
Surah An-Naml, Verse 53


وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

avara janāṅgadavaru nīḍida uttara kēvala iṣṭē; lūt mattu avara jotegārarannu nim'ma nāḍininda horadabbi biḍiri. Avaru bhārī pāvitra bayasuva janarāgiddāre
Surah An-Naml, Verse 54


أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

konege nāvu avarannū (lūt‌rannū) avara jotegiddavarannū rakṣisidevu. Avara patniya horatu. Ākeyannu nāvu hinde uḷidukoḷḷuvavara sālige sērisidevu
Surah An-Naml, Verse 55


۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

nāvu avara mēle ondu maḷeyannu surisidevu. Eccarisalpaṭṭavara mēle surisalāda ā maḷe eṣṭondu keṭṭadāgittu
Surah An-Naml, Verse 56


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

hēḷiri; ella praśansegaḷu allāhanige. Mattu avanu ārisikoṇḍa avana dāsarige śānti. Allāhanu śrēṣṭhanō athavā avaru nēmisikoṇḍiruva pāludārarō
Surah An-Naml, Verse 57


وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

ākāśagaḷannu mattu bhūmiyannu sr̥ṣṭisidavanu mattu nimagāgi ākāśadinda nīrannu surisidavanu (yāru)? Munde nāvu adarinda, bhavya tōṭagaḷannu beḷesidevu. Avugaḷalliruva maragaḷannu beḷesalu nimagantu sādhyaviralilla. (Idannellā māḍalu) allāhana jotegēnu bēre dēvariddāreyē? Nijavāgi avaru jagaḷagaṇṭarāgiddāre
Surah An-Naml, Verse 58


قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ

bhūmiyannu vāsakke yōgyagoḷisidavanu, adara naḍuve nadi nālegaḷannu harisidavanu hāgū adakkāgi (bhūmigāgi) parvatagaḷannu nirmisidavanu mattu eraḍu samudragaḷa naḍuve tereyannu kaṭṭiruvavanu yāru? (Idannellā māḍalu) allāhana jotegēnu bēre dēvariddāreyē? Ādare avaralli heccinavaru ballavaralla
Surah An-Naml, Verse 59


أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةٖ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ يَعۡدِلُونَ

Nondavanu tannannu prārthisidāga avana moreyannu kēḷi saṅkaṭavannu nivārisuvavanu mattu nim'mannu bhūmiya pratinidhigaḷāgi māḍidavanu yāru? Allāhana jotegēnu bēre dēvariddāreyē? Kelavaru mātra upadēśavannu svīkarisuttāre
Surah An-Naml, Verse 60


أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

nelabhāgada hāgū samudrada kattalugaḷalli nimage dāritōrisuvavanu mattu tanna anugrahakke (maḷege) munna śubhavārteyāgi gāḷiyannu kaḷisuvavanu yāru? (Idannellā māḍalu) ā allāhana jotegēnu bēre dēvariddāreyē? Nīvu avana jote pālu goḷisuva ellarigintalū avanu tumbā unnatanu
Surah An-Naml, Verse 61


أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

sr̥ṣṭi kriyeyannu ārambhisidavanu mattu adannu punarāvartisuvavanu yāru? Mattu nimage ākāśadindalū bhūmiyindalū āhāra odagisuttaliruvavanu yāru? (Idannellā māḍalu) allāhana jotegēnu bēre dēvariddāreyē? Hēḷiri; nīvu satyavantarāgiddare nim'ma purāveyannu tanniri
Surah An-Naml, Verse 62


أَمَّن يَهۡدِيكُمۡ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَمَن يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦٓۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ تَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

hēḷiri; allāhanobbana horatu, gupta viṣayagaḷannu ballavanu ākāśagaḷallāgali bhūmiyallāgali yārū illa. Tam'mannu yāvāga matte jīvantagoḷisalāguvudu emba arivū avarige (itararige) illa
Surah An-Naml, Verse 63


أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

nijavāgi, paralōkada viṣayadallantu avara jñānavu nistējavāgi biṭṭide! Nijavāgi avaru ā kuritu sanśayadalliddāre. Nijavāgi, avaru adara pālige kuruḍarāgibiṭṭiddāre
Surah An-Naml, Verse 64


قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ

dhikkārigaḷu hēḷuttāre; nāvu mattu nam'ma tāta muttātandiru maṇṇāgi māparṭṭa baḷika, nam'mannēnu (nam'ma gōrigaḷinda) hora tegeyalāguvudē
Surah An-Naml, Verse 65


بَلِ ٱدَّـٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ

ī hindeyū namage hāgū nam'ma tāta muttātandirige, intahade āśvāsane nīḍalāgittu. Nijavāgi avellā kēvala gatakālada kategaḷu
Surah An-Naml, Verse 66


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ

hēḷiri; nīvu bhūmiyalli suttāḍiri mattu aparādhigaḷa gati ēnāyitembudannu nōḍiri
Surah An-Naml, Verse 67


لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

(dūtarē,) avara kuritu nīvēnū cintisabēḍi mattu avara san̄cugaḷa bagge kaḷavaḷa paḍabēḍi
Surah An-Naml, Verse 68


قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

‘‘nīvu satyavantarāgiddare ī āśvāsane īḍēruvudu yāvāga?’’ Endu avaru kēḷuttāre
Surah An-Naml, Verse 69


وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ

Hēḷiri; nīvu yāvudakkāgi ātura paḍuttiruvirō adara kelavu bhāgagaḷu nim'ma samīpavē irabahudu
Surah An-Naml, Verse 70


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

nim'ma oḍeyanantu khaṇḍitavāgiyū ella mānavara pālige anugrahaśāliyāgiddāne. Ādare avaralli heccinavaru kr̥tajñate sallisuvudilla
Surah An-Naml, Verse 71


قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ

mattu nim'ma oḍeyanu, avara hr̥dayagaḷalli aḍagiruva viṣayagaḷannū avaru prakaṭisuva viṣayagaḷannū khaṇḍita ballanu
Surah An-Naml, Verse 72


وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ

ākāśagaḷallina mattu bhūmiyallina yāva rahasyavū ondu vyakta ganthadalli dākhalāgade uḷidilla
Surah An-Naml, Verse 73


وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ

khaṇḍitavāgiyū ī kur‌ān, isrā'īlara santatigaḷige, avaru paraspara bhinnate tāḷiruva heccinella viṣayagaḷannu vivarisikoḍuttade
Surah An-Naml, Verse 74


وَمَا مِنۡ غَآئِبَةٖ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ

mattu idu, nambuvavara pālige khaṇḍita mārgadarśana hāgū anugrahavāgide
Surah An-Naml, Verse 75


إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

khaṇḍitavāgiyū nim'ma oḍeyanu tanna adhikāradinda avara naḍuve tīrpu nīḍuvanu. Avanu bhārī prabalanū jñānavantanū āgiruttāne
Surah An-Naml, Verse 76


وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

nīvu allāhanalli bharavase iḍiri. Khaṇḍitavāgiyū nīvu bahaḷa vyaktavāda satyadalliruviri
Surah An-Naml, Verse 77


إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُم بِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ

sattavarige kēḷisalu nimage khaṇḍita sādhyavilla mattu kivuḍaru bennu tirugisi horaṭu biṭṭāga, avarige kēḷisalikkū nimage sādhyavilla
Surah An-Naml, Verse 78


فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ

nīviruvudu kuruḍarannu avara dārigēḍitanadinda horatandu avarige dāritōrisuvudakkalla. Nam'ma vacanagaḷannu nambuvavaru hāgū śaraṇāguvavarige mātra nīvu kēḷisaballiri
Surah An-Naml, Verse 79


إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ

avara viṣayadalli (allāhana) tīrpu prakaṭavāguva samaya bandāga nāvu avarigāgi bhūmiyinda ondu prāṇiyannu horaḍisuvevu. Adu avaroḍane mātanāḍuvudu. An'yathā janaru nam'ma vacanagaḷannu diṭavāgi nambuttiralilla
Surah An-Naml, Verse 80


وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ

nāvu pratiyondu samudāyadinda, nam'ma vacanagaḷannu tiraskarisuttiddavara ondu daṇḍannu sērisuva dina avarannu sālugaṭṭisalāguvudu
Surah An-Naml, Verse 81


۞وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ

avarellarū bandu biṭṭāga avanu (allāhanu) hēḷuvanu; nimage nanna vacanagaḷa kuritu jñānada suḷivē illadiddarū nīvu avugaḷannu tiraskarisiddirā? Nīvu adēnellā māḍuttiddiri
Surah An-Naml, Verse 82


وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ

Avaru esagida akramadindāgi avara virud'dha (śikṣeya) tīrpu jārigoḷḷalide mattu avarige mātanāḍalikkū sādhyavāgadu
Surah An-Naml, Verse 83


حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

avaru viśramisalendu nāvu rātriyannu hāgū ellavannū kāṇalendu hagalannu nirmisiruvudannu avaru kāṇuttillavē? Nambuvavarige idaralli khaṇḍita pāṭhagaḷive
Surah An-Naml, Verse 84


وَوَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمۡ لَا يَنطِقُونَ

mattu (lōkāntyada) kahaḷe ūdalāguva ā dina, allāhanu icchisidavara horatu, ākāśagaḷalli hāgū bhūmiyalli iruvavarellā bhayabhītarāgiruvaru mattu ellarū vidhēyarāgi avana munde baruvaru
Surah An-Naml, Verse 85


أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

(indu) nīvu parvatagaḷannu kaṇḍu, avu bahaḷa sthiravāgive endu bhāvisuttīri. Ādare (andu) avugaḷu mōḍagaḷante calisuvavu. Idellā allāhana kaigārike. Avanu ellavannū bahaḷa pakvavāgiyē rūpisiddāne. Nīvu māḍuvudellavannū avanu khaṇḍitavāgi ballanu
Surah An-Naml, Verse 86


وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ

(andu) oḷitannu taruvātanige adakkinta uttamavādudu sigalide mattu anthavaru andu ella bhayagaḷinda muktarāgi surakṣitarāgiruvaru
Surah An-Naml, Verse 87


وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ

innu (andu) keḍukannu tandavanu – anthavarannu mukha keḷagāgisi beṅkige eseyalāguvudu. Nimagēnu, nīvu māḍuttidda karmagaḷiginta bhinna pratiphala sigalikkuṇṭē
Surah An-Naml, Verse 88


مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ

(dūtarē, hēḷiri;) nanagantū, pāvanagoḷisalāgiruva ī nagarada oḍeyanannē pūjisabēkendu ādēśisalāgide – mattu ellavū avanigē sēride. Innu nanagantū nānu sadā (avanige) śaraṇāgirabēkendu ādēśisalāgide
Surah An-Naml, Verse 89


وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

mattu nānu kur‌ān‌annu ōdabēkendu (nanage ādēśisalāgide). Sari dārige baruvavanu svataḥ tanna hitakkāgiyaṣṭē sari dārige baruttāne. Innu yārādarū dārigeṭṭiddare, nānantu kēvala eccarisuvavanāgiddēne
Surah An-Naml, Verse 90


إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

mattu (dūtarē,) nīvu hēḷiri; allāhanige praśansegaḷu. Avanu nimage tanna purāvegaḷannu tōrisuvanu mattu nīvu avugaḷannu gurutisuviri. Nīvu māḍuttiruva kr̥tyagaḷa kuritu nim'ma oḍeyanu ajñanalla
Surah An-Naml, Verse 91


وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

allāhana hesarinda – avanu apāra dayāḷu, karuṇāmayi
Surah An-Naml, Verse 92


وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Tvā sīn m'mīm
Surah An-Naml, Verse 93


Author: Abdussalam Puthige


<< Surah 26
>> Surah 28

Kannada Translations by other Authors


Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai