Surah An-Naml - Khmer Translation by Cambodian Muslim Community Development
طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ
t sai n . nih kuchea ayeat nei k mi p r kuor an ning chea ayeat nei kompir da chbasaleasa
Surah An-Naml, Verse 1
هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
del chea kar changaoulobangheanh( dl mnoussa lok) ning chea damnoeng rikreay dl banda anak mean chomnue
Surah An-Naml, Verse 2
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
ku banda anak del brate b tde sa lat ning brichcheak hsaa kat daoy puokke chuecheak yeang chbasa champoh thngai barlok
Surah An-Naml, Verse 3
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ
pitabrakd nasa puok del kmean chomnue nung thngai barlok yeung ban loma samreab puokke nouv ampeu( akrak) robsa puokke . haey puokke nung v nge v ng chea rieng rhaut
Surah An-Naml, Verse 4
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ
puok teangnoh haey chea puok del nung ttuol tearounakamm yeang khorkhow( nowknong lokey nih) haey now thngai barlok puokke ku chea puok del khatabng bamphot
Surah An-Naml, Verse 5
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
haey pitabrakd nasa anak( mou ham meat) trauv ke phdal aoy nouv kompir kuor an pi mcheasa mha ktebandet mha doeng
Surah An-Naml, Verse 6
إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ
(chaur changcha) khn del mou sa ban pol towkean krom kruosaear robsa keat tha pitabrakd nasa khnhom bankheunh ponluphleung muoy khnhom nung noam damnoeng khleah ( pi kar bangheanh phlauv) aoy puok anak ryy yk dom phleung mk bangkeat aoy puok anak daembi aoy puok anak kam daw khluon
Surah An-Naml, Verse 7
فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
haey nowpel del keat( mou sa) towdl ponluphleung noh srabte mean saamleng srekhaw keat tha pitabrakd nasa ke ban brasetthopr dl anak del now chit ponluphleung ning anak del now choumvinh vea ( mea la ai kat) haey a l laoh mha saatasam chea mcheasa krobkrong nei piphp teangoasa
Surah An-Naml, Verse 8
يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ao mou sa. pitabrakd nasa yeung nih haey chea a l laoh del mha khlangpouke mha ktebandet
Surah An-Naml, Verse 9
وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
haey chaur anak baoh dambng robsa anak choh . haey nowpel del keat bankheunh vea thveu chalnea dauchchea psa keat ka rt tralbtowvinh daoy min ngeak kraoy . ( pelnoh trong mean bantoul tha) ao mou sa. chaur anak kom phyokhlach aoy saoh pitabrakd nasa anakneasar min phyokhlach nowchampohmoukh yeung laey
Surah An-Naml, Verse 10
إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
bo nde anaknea haey del ban bampean banteabmk ke ban yk ampeula mk chomnuosa vinh kraoypi ke ban br pru td ampeuaeakrak haey noh pitabrakd nasa yeung mha aphytosa mha anet sraleanh
Surah An-Naml, Verse 11
وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
haey chaur anak dakdai robsa anak chaul tow knong haobaw robsa anak choh noh vea nung chenh ponlu sa chengchang daoy minmen chea brakear akrak laey . ( mou chi hsaa t teangpir noh) knongchamnaom mou chi hsaa t teang bra- buon( daembi aoy anak) noam towkean hvie r aon ning krom robsa ke . pit brakd nasa puokke kuchea krom del lmeusa nung batobanhchea robsa yeung
Surah An-Naml, Verse 12
فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةٗ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
te nowpel del mou chi hsaa t robsa yeung ban mokadl puokke yeang cheaksdeng haey noh puokke ban niyeay tha nih kuchea m nd akm yeang chbasaleasa
Surah An-Naml, Verse 13
وَجَحَدُواْ بِهَا وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗاۚ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
haey puokke ban bdeseth nung vea( mou chi hsaa t) teang bampean ning kraeutakratm khn del khluon robsa puokke phtal chuecheak yeang chbasa nung vea . chaur anak( mou ham meat) meulchoh tae lotthophl chongokraoy robsa puok del bangk vineasakamm( nowknong lokey) yeang dauch me d ch
Surah An-Naml, Verse 14
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمٗاۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
haey chea karpit nasa yeung ban phdal chamnehdoeng da khpangkhpasa aoy da vou d ning saou lai mean . haey keat teangpir ban pol tha real kar sarsaer ku champoh a l laoh del ban leukatamkeung yeungokhnhom teangpir chraen cheangke knongchamnaom khnhom robsa trong del mean chomnue
Surah An-Naml, Verse 15
وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ
kraoyomk saou lai mean ban ttuol morotk pi( beta robsa keat) da vou d . haey keat ban pol tha ao mnoussa lok. ke ban bangrien yeung aoy chehniyeay pheasaeasatv ning ban phdal aoy yeung nouv avei krobbeb yeang . pitabrakd nasa nih kuchea kar braosa bratan da chbasaleasa
Surah An-Naml, Verse 16
وَحُشِرَ لِسُلَيۡمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ وَٱلطَّيۡرِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ
ke ban bramoul aoy saou lai mean nouv kangtp robsa keat ampi chin ning mnoussa haeyning satvasleab ruochamk puokke trauv ke bengchek chea krom
Surah An-Naml, Verse 17
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
louh nowpel puokke ban towdl chrolng satv sramoch me krom sramoch ban niyeay tha ao satv sramoch teangoasa. chaur puok anak chaul saambok robsa puok anak daembi komaoy saou lai mean ning kangtp robsa keat chean puok anak khn del puokke mindoeng khluon
Surah An-Naml, Verse 18
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكٗا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
pelnoh keat( saou lai mean) ban nhnhum daoy asasaamnaech nung saamdei robsa me sramoch . haey keat ban buongsuong som tha ao mcheasa robsakhnhom. saum trong me tda changaoulobangheanh khnhom daembi aoy khnhom arkoun champoh nie k meat robsa trong del ban bratan aoy khnhom ning meateabeta robsakhnhom ning daembi aoy khnhom sang ampeula del trong keab chetd haey saum trong me tda banhchoul khnhom tow knongchamnaom banda khnhom robsa trong del la troemotrauv daoy kdei me tda krounea robsa trong phng choh
Surah An-Naml, Verse 19
وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيۡرَ فَقَالَ مَالِيَ لَآ أَرَى ٱلۡهُدۡهُدَ أَمۡ كَانَ مِنَ ٱلۡغَآئِبِينَ
haey keat( saou lai mean) ban pinity sthanphap nei hvaung satv slab ruoch ka pol tha hetoaveibeanchea khnhom minkheunh satv hou t hout ryy muoy ka vea av td mean
Surah An-Naml, Verse 20
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابٗا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
khnhom pitchea nung thveutearounakamm vea yeangothngonthngor ryyka khnhom saamleh vea chaol ryy muoy vea trauv noam hetophl namuoy da chbasaleasa mk aoy khnhom
Surah An-Naml, Verse 21
فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيدٖ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإٖ يَقِينٍ
te minyour bonman vea kaban mokadl haey ban niyeay tha khnhom ban doeng nouv avei del anak minban doeng vea haey khnhom ban neamk aoy anak nouv damnoeng muoy yeang cheakleak pi tikrong sa ba k
Surah An-Naml, Verse 22
إِنِّي وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةٗ تَمۡلِكُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن كُلِّ شَيۡءٖ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٞ
pitabrakd nasa khnhom ban chuob sdrei mneak del chea se d ch krobkrong puokke( brachachn sa ba k) haey neang trauv ban ke phdal aoy nouv avei krob bebyeang promteang neang mean reachoballngk muoy da aschary phng der
Surah An-Naml, Verse 23
وَجَدتُّهَا وَقَوۡمَهَا يَسۡجُدُونَ لِلشَّمۡسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمۡ لَا يَهۡتَدُونَ
haey khnhom bankheunh neang ning brachachn robsa neang puokke krab thvayobangkoum preah atity phe sa ng pi a l laoh haey shai t n ban loma puok ke nouv tongveu teanglay robsa puokke haey vea ban reareang puokke pi meakra da troemotrauv dau che neah puokke min ttuol ban kar changaoulobangheanh laey
Surah An-Naml, Verse 24
أَلَّاۤ يَسۡجُدُواْۤ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُخۡرِجُ ٱلۡخَبۡءَ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ
(shai t n thveu dau che neah) daembi komaoy puokke korp sakkar champoh a l laoh del chea anak leatatradeang nouv avei del leak touk leumekh chea chraen chean ning phendei( ampi tukaphlieng roukkhcheate ning avei phe sa ng tiet) haey trong doeng nouv avei del puok anak leakbang ning avei del puok anak leat tradeang
Surah An-Naml, Verse 25
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ۩
a l laoh kuchea mcheasa del kmean mcheasa na phe sa ng trauv ke korp sakkar pitabrakd krawpi trong del chea mcheasa nei a r sh da thom skoemoskai laey
Surah An-Naml, Verse 26
۞قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
keat( saou lai mean) ban tb vinh tha yeung nung cham meul tha tae eng ban niyeaypit ryyka niyeay kohk
Surah An-Naml, Verse 27
ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ
chaur eng noam sar robsakhnhom nih haey tomleak aoy puokke banteabmk chaur eng tow aoy chhngay pi puokke b ndich ruoch eng trauv cha meul tae( chamleuy) avei del puokke nung chhlaeyotb mokvinh
Surah An-Naml, Verse 28
قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ
neang ban niyeay tha aom ndrei teanglay. pitabrakd nasa ke ban brakl sar da visesa muoy dl khnhom
Surah An-Naml, Verse 29
إِنَّهُۥ مِن سُلَيۡمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
pitabrakd nasa sar noh mk pi saou lai mean haey pit brakd nasa vea noh ku bis̊mi ạllhi ạlrãḥ̊mani ạlrãḥī̊mi (knongnam a l laoh mha sabborsa mha anet sraleanh)
Surah An-Naml, Verse 30
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
chaur puok anak kom kraeutakratm champoh khnhom( saou lai mean) haey chaur puok anak mk braklkhluon aoy khnhom
Surah An-Naml, Verse 31
قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ
neang ban niyeay tha ao puok montrei teanglay. chaur puok anak phdal yobl aoy khnhom nowknong rueng robsakhnhom khnhom minban sa me r chke chch kar namuoy laey louhtrate puok anak mean v td mean cheamuoy khnhom
Surah An-Naml, Verse 32
قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ
puokke ban chhlaey tha puok yeung sotth soeng chea anak khlangpouke ning chea anak del klahean bamphot( knong kar thveusangkream) . haeyrueng nih brakl aoy mcheasa ksaatrei( chea anak sa me r ch) dau che neah saum mcheasa ksaatrei pichearna meulchoh tae trauv sa me r ch thveu yeangna
Surah An-Naml, Verse 33
قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
neang ban chhlaey tha pitabrakd nasa ksaatr teanglay kal bae puokke ban chaul tow knong phoumi srok namuoy noh puokke chbasachea bamphlanh vea ning thveu aoy anak del mean ke tde y sa knong phoumi srok noh klay chea chn teabthaok cheaminkhan . haey puokke tengte thveu dauchnaoh
Surah An-Naml, Verse 34
وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةٖ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
bo nde khnhom pitchea nung banhchoun chomnoun muoy tow thvay puokke haey rngcha meul tha tae anakneasar teangnoh noam aveikhleah tralbmokvinh
Surah An-Naml, Verse 35
فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٖ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرٞ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ
haey nowpel del anakneasar ban tow chuob saou lai mean ( cheamuoynung chomnoun teangnih) keat ban pol tha tae puok anakaphdal tropy sa mb tde teangnih aoy khnhom ryy? te avei del a l laoh ban bratan aoy khnhom ku brasaer cheang avei del trong ban bratan aoy puok anak towtiet . phtoy towvinh puok anak te del sabbayrikreay nung chomnoun delke phdal aoy puok anak noh
Surah An-Naml, Verse 36
ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودٖ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةٗ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ
chaur anak tralbtow brab puokke vinh choh yeung pitchea nung doek noam kangtp chhpaoh towkean puokke del puokke min ach tbtl nung kangtp teangnih ban laey . haey yeung pitchea nung b ne d nh puokke chenhpi tinoh( tukdei sa ba k) yeang ameasa haey puokke cheapuok del teabthaok bamphot
Surah An-Naml, Verse 37
قَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِي بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
keat( saou lai mean) ban pol tha aom ndrei teanglay. tae anaknea knongchamnaom puok anak ach noam reachoballngk robsa neang mk aoy khnhom mounnung puok neang mk braklkhluon aoy khnhom( chaul sasanea ai sla m)
Surah An-Naml, Verse 38
قَالَ عِفۡرِيتٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّي عَلَيۡهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٞ
ai hv ri t chea chin( da khlang) ban niyeay tha khnhom ach noam reach b l l ngk noh mk aoy anak mounnung anak kraok chenhpi kanleng robsa anak . haey brakd nasa khnhom kuchea anak khlangpouke smaohtrang bamphot leu karngear nih
Surah An-Naml, Verse 39
قَالَ ٱلَّذِي عِندَهُۥ عِلۡمٞ مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّي لِيَبۡلُوَنِيٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيّٞ كَرِيمٞ
anak del mean chamnehdoeng chrowchreah khang kompir ban niyeay tha khnhom nung noam reachoballngk noh mk aoy anak mounnung kar samlung robsa anak tralb mokvinh( knong muoy bbrechaphnek) . haey nowpel del saou lai mean bankheunh reachoballngk noh sthetnow champohmoukh robsa keat keat kaban pol tha nih kuchea kar braosa bratan pi mcheasa robsakhnhom daembi nung sak lbong khnhom tae khnhom doengkoun ryy rmilkoun? haey anaknea bandoeng koun ( champoh a l laoh) ku pitabrakd nasa ke doengkoun champoh khluoneng . te anaknea haey rmilkoun vinh noh pitabrakd nasa mcheasa robsa khnhom mha mean leusalb mha sabborsa
Surah An-Naml, Verse 40
قَالَ نَكِّرُواْ لَهَا عَرۡشَهَا نَنظُرۡ أَتَهۡتَدِيٓ أَمۡ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهۡتَدُونَ
keat( saou lai mean) ban pol tha chaur puok anak bdaur roubreang b l l ngk robsa neang yeung nung cha meul tha tae neang ban ttuol kar changaoul bangheanh( aoy skal) ryyka neang sthet knongchamnaom anak del min ttuolkar changaoulobangheanh
Surah An-Naml, Verse 41
فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرۡشُكِۖ قَالَتۡ كَأَنَّهُۥ هُوَۚ وَأُوتِينَا ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهَا وَكُنَّا مُسۡلِمِينَ
haey nowpel del neang ban mokadl mean ke suor tha nih chea b l l ngk robsa anak ryy? neang ban chhlaey tha dauchchea vea men . ( saou lai mean ban pol tha) yeung trauv ban ke bratan aoy nouv chamnehdoeng moun neang haey puok yeung chea anak braklkhluon( chaul ai sla m moun neang)
Surah An-Naml, Verse 42
وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ
haey avei del neang thleab ban korp sakkar phe sa ngpi a l laoh noh ban reareang neang( min aoy chaul sasanea ai sla m) . pitabrakd nasa neang chea sdrei mneak del thleab sthet knongchamnaom krom del kmean chomnue
Surah An-Naml, Verse 43
قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
mean ke niyeay towkean neang tha saum neang anhcheunh chaul tow knong vimean nih tow . haey nowpel del neang bankheunh vea neang smantha vea chea sreahtuk muoy haeyka ban saeysaampt laeng pi smangcheung teangpir robsa neang . keat( saou lai mean) ban brab neang tha pitabrakd nasa vea chea vimean muoy delke ban kral ampi k pchea k . (pelnoh neang kaban doeng ampi amnach krobkrong robsa saou lai mean) haey neang ban buongsuong som tha ao mcheasa( a l laoh) robsakhnhom. pitabrakd nasa khnhom ban thveu khosa daoyokhluoneng haey khnhom prom chaul sasanea ai sla mta m saou lai mean daembi korp sakkar champoh a l laoh del chea mcheasa krob krong piphp teangoasa
Surah An-Naml, Verse 44
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ
haey yeung ban banhchoun sa leh towkean krom sa mou ddel chea bangobaaun robsa puokke( daoy ke ban pol tha) chaur puok anak korp sakkar champoh a l laoh . haey pelnoh srabte puokke ban bek chea pir krom( krom mean chomnue ning kmean chomnue) chhlohbrakek knea towvinh
Surah An-Naml, Verse 45
قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
ke( sa leh) ban pol tha ao krom robsakhnhom( krom kmean chomnue). hetoaveibeanchea puok anak branhab som ampeuaeakrak( tearounakamm) moun ampeula dau che neah? hetoaveibeanchea puok anak min som aphytosa pi a l laoh daembi aoy trong phdal kdei me tda krounea dl puok anak
Surah An-Naml, Verse 46
قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَـٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ
puokke ban tb tha yeung mean braphnaul akrak daoysaar te anak ning chn del tam anak nih haey . ke( sa leh) ban tb vinh tha braphnaul akrak robsa puok anak ku sthetnow leu a l laoh . phtoy towvinh puok anak te chea krom del trauv ke sakalbong noh
Surah An-Naml, Verse 47
وَكَانَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطٖ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ
haey mean borsa brabuon neak nowknong tikrong( hi ch ri) puokke tengte bangk vineasakamm now leu phendei ning min kekhluon laey
Surah An-Naml, Verse 48
قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
puokke ban niyeay knea tha chaur puok anak sbath nung a l laoh tha yeung pitchea nung samleab ke( sa leh) ning krom kruosaear robsa ke(now yb nih) . banteabmk yeung nung brab sachnheate robsa ke tha puok yeung min bankheunh kar slab nei krom kruosaear robsa ke laey haey pitabrakd nasa puok yeung chea puok del niyeay pit
Surah An-Naml, Verse 49
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
haey puokke ban riebcham lbichakl( daembi samleab sa leh) . te yeung( a l laoh) kaban riebcham lbichakl tbtl nung puokke vinh der daoy puokke minban doengokhluon laey
Surah An-Naml, Verse 50
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكۡرِهِمۡ أَنَّا دَمَّرۡنَٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ أَجۡمَعِينَ
dau che neah chaur anak pichearna meulchoh tae lotthophl chongokraoy nei ubayokl robsa puokke tow chea yeangna? pitabrakd nasa yeung ban bamphlanh puokke ning krom robsa puokke aoy vineasa teangoasa
Surah An-Naml, Verse 51
فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
haey lomnow dthan robsa puokke teangnoh bak khe t ch khtei(sngat chrongom) daoysaarte puokke ban bampean . pitabrakd nasa nowknong rueng nih kuchea merien muoy samreab krom anak del chehdoeng
Surah An-Naml, Verse 52
وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
haey yeung ban sangkroh banda anak del mean chomnue del puok ke thleab ban kaotakhlach champoh yeung
Surah An-Naml, Verse 53
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ
haey( chaur changcha) nowpel del lout ban pol towkean krom robsa keat tha tae hetoaveibeanchea puok anak braprutt ampeu aseilothmr khn del puok anak kheunhochbasa( tha vea chea brakear akrak) noh
Surah An-Naml, Verse 54
أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ
tae puok anak pitchea yk borsa mk bampenh chamnngtanha krawpi strei men ryy? phtoytowvinh puok anak pitchea krom del lngongkhlaw
Surah An-Naml, Verse 55
۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ
haey kar chhlaeyotb nei krom robsa ke( lout) kmeanoavei krawpi puokke niyeay knea tha chaur puok anak b nte nh krom kruosaear robsa lout chenh pi phoumi robsa puok anak choh . pitabrakd nasa puokke chea mnoussa del saatasam( min ruomrk cheamuoy borsa)
Surah An-Naml, Verse 56
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
banteabmk yeung ban sangkroh ke( lout) ning puok del tam ke leuklengte phriyea rsa ke bonnaoh del yeung ban kamnt aoy ke sthetnow knongchamnaom puok del t tuo k rng tearounakamm
Surah An-Naml, Verse 57
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ
haey yeung ban banhchouh phlieng( thm) towleu puokke . haey phlieng del ban thleak leu puok del trauv ban ke promean noh akrak bamphot
Surah An-Naml, Verse 58
قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ
chaur anak( mou ham meat) pol tha real kar sarsaer ku champoh a l laoh haey saum aoy mean sokh sa ndi pheap champoh banda khnhom robsa trong del trong ban chreusareusa . tae a l laoh brasaer cheang ryyavei del puok anak kampoung thveu shi ri k noh brasaer cheang
Surah An-Naml, Verse 59
أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةٖ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ يَعۡدِلُونَ
ryy anak del ban bangkeut mekh cheachraen chean ning phendei ning ban banhchouh tukaphlieng pi leumekh aoy puok anak brasaer cheang? haeydaoy sar tukaphlieng noh yeung ban bandoh chenh chea suonutyean cheachraen del mean pheap srasabamprong del puok anak kmean samotthaphap nung bandoh daem chheu teangnoh ban laey . tae mean mcheasa phe sa ng del trauv korp sakkar ruom cheamuoy a l laoh ryy? phtoytowvinh puokke kuchea krom del ngeak chenhpi karpit
Surah An-Naml, Verse 60
أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
ryy muoy anak del ban thveu aoy phendei mean lomnung ning ban bangkeut aoy mean t ne l cheachraen now tamochanloh robsa vea haeyning ban bangkeut aoy mean phnom cheachraen daembi tbskat kar ronhchuoy promteang thveu aoy mean rneang bang rveang samoutr pir(tukabrai ning tuksaeab) brasaer cheang? taeman mcheasa phe sa ng del trauv korp sakkar ruom cheamuoy a l laoh ryy? phtoy towvinh puokke pheakochraen ku mindoeng laey
Surah An-Naml, Verse 61
أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
ryy muoy anak del chhlaeyotb champoh anak del meantoukkh pruoy now pel delke buongsuong som pi trong ning chea anak del bambat krohasann promteang bangkeut puok anakchea anakakrobkrong phendei brasaer cheang? taeman mcheasa phe sa ng del trauv korp sakkar ruom cheamuoy a l laoh ryy? techtuoch bamphot del puok anak nukkheunh
Surah An-Naml, Verse 62
أَمَّن يَهۡدِيكُمۡ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَمَن يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦٓۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ تَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
ryy anak del ban changaoulobangheanh puok anak nowknong pheap ngngut teang nowleukok ning leu phtaisamoutr brasaer cheang? haey anaknea del banhchoun khyal chea damnoengola muoy mounnung kdei me tda krounea robsa trong(tuk phlieng) mokadl? tae mean mcheasa phe sa ng del trauv korp sakkar ruom chea muoy a l laoh ryy? a l laoh mha khpangkhpasa cheang avei del puokke thveu shi ri k
Surah An-Naml, Verse 63
أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
ryy anak del phdal kamnaet dl satvalok banteabmk trong nung bangkeut vea sachathmei mdongtiet( now thngai barlok) brasaer cheang? haey anaknea del bratan aoy puok anak nouv leaphosakkar pileu mekh ning phendei noh? tae mean mcheasa phe sa ng del trauv korp sakkar ruom cheamuoy a l laoh ryy? chaur anak( mou ham meat) pol tha chaur puok anakabangheanh phosdo tang robsa puok anak mk brasenbae puok anakchea anak del troemotrauv men noh
Surah An-Naml, Verse 64
قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ
chaur anak( mou ham meat) pol tha kmean norna mneak doengpi athr- kambang now leumekh cheachraen chean ning phendei laey leuklengte a l laoh bonnaoh . haey puokke ka mindoeng tha nowpel na puokke nung trauv ke thveu aoy rsa laengvinh der
Surah An-Naml, Verse 65
بَلِ ٱدَّـٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ
te puokke nung doeng yeang chbasa now thngai barlok . phtoytowvinh puokke meankar sangsay champoh vea( nowknong lokey) themtang puokke ngngut mindoeng avei saoh ampi vea tiet phng
Surah An-Naml, Verse 66
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ
puok del brachheang ban niyeay tha tae nowpel del puok yeung ning chidaunchitea robsa puok yeung ban klaycha dei haey noh puok yeung pit chea nung trauv ke thveu aoy rsa laengvinh ryy
Surah An-Naml, Verse 67
لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
chea karpit nasa puok yeung ning chidaunchitea robsa puok yeung trauv ban ke sanyea champohruengnih( kar thveu aoy rsa laengvinh) tangpi moun mk meleah . rueng nih kmeanoavei krawpi chea rueng pe r ng nitean robsa anak chomnean moun noh laey
Surah An-Naml, Verse 68
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
chaur anak( mou ham meat) pol tha chaur puok anak thveudamnaer now leu phendei nih haey chaur puok anak meulchoh tha tae lotthophl chongokraoy robsa puok del br pru td ampeuaeakrak noh yeang dauchamtech
Surah An-Naml, Verse 69
وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ
haey chaur anak( mou ham meat) kom pruoybaromph champoh puokke ning kom pibeak chetd champoh avei del puokke riebcham lbichakl noh aoy saoh
Surah An-Naml, Verse 70
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
haey puokke niyeay tha tae karosanyea nih( thngai barlok) nowpel na? brasenbae puok anakchea anak troemotrauv men noh
Surah An-Naml, Verse 71
قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ
chaur anak( mou ham meat) tb vinh tha chuonkal hetokar ( tearounakamm) khleah del puok anak som aoy branhab mokadl noh ban khetamk chit puok anak ruoch tow haey
Surah An-Naml, Verse 72
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ
haey pitabrakd nasa mcheasa robsa anak kuchea mcheasa del mean kar braosa bratan champoh mnoussaalok bo nde puokke pheakochraen mindoeng koun laey
Surah An-Naml, Verse 73
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
haey pitabrakd nasa mcheasa robsa anakdoeng nouv avei del chetd robsa puokke leakbang ning avei del puokke leatatradeang
Surah An-Naml, Verse 74
وَمَا مِنۡ غَآئِبَةٖ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ
haey kmean te athrkambang now leumekh ning phendei leuk leng te mean( kar kttra) nowknong k mi p r( lav ho l mah hvou sa)yeang chbasaleasa
Surah An-Naml, Verse 75
إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
pitabrakd nasa k mi p r kuor an nih ku vea bakasray brab dl ambaur aisreael nouv ruengreav cheachraen del puokke khvengkoumnit knea pi vea
Surah An-Naml, Verse 76
وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
haey pitabrakd nasa vea( kompir kuor an) kuchea kar changaoul bangheanh ning chea kdei me tda krounea samreab banda anak del mean chomnue
Surah An-Naml, Verse 77
إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُم بِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
pitabrakd nasa mcheasa robsa anak( mou ham meat) nung kat sechakdei rveang puokke( ambaur aisreael) daoy karvinichchhy robsa trong . haey trong mha khlangpouke mha doeng
Surah An-Naml, Verse 78
فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ
dau che neah chaur anak brakl kar touk chetd tow champoh a l laoh choh . pitabrakd nasa anak sthet leu pheap troemotrauv yeang chbasaleasa
Surah An-Naml, Verse 79
إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ
pitabrakd nasa anak min ach thveu aoy anak slab sdablyy ban laey haey anak ka min ach thveu aoy anak thlang sdablyy kar srekhaw ban der nowpel del puokke berokhnang ngeak chenh haey noh
Surah An-Naml, Verse 80
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
haey anak ka minmen chea anak changaoulobangheanh dl anak del ngngutaphnek pi kar v nge v ng robsa puokke ban der . anak min ach thveu aoy anak na ach sdablyy krawpi anak del mean chomnue nung ayeat robsa yeung noh laey . dau che neah puokke kuchea puok del braklkhluon( ttuoloyk sasanea ai sla m)
Surah An-Naml, Verse 81
۞وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ
haey nowpel del peakyasaamdei( tearounakamm) thleak leu puokke yeung ban b po ch nh samreab puokke nouv satv muoy del phosa chenhpi dei daoy vea niyeay towkean puokke tha pitabrakd nasa mnoussaalok minban chuecheak nung ayeat robsa yeung laey
Surah An-Naml, Verse 82
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ
haey( chaur changcha) now thngai del yeung nung bramoul dak muoy krom ampi anak del bdeseth nung ayeat robsa yeung pi krob brachacheate . haey puokke trauv ke bengchek chea krom
Surah An-Naml, Verse 83
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
louh nowpel del puokke ban mokadl( kanleng katsechakdei) trong ban mean bantoul tha tae puok anak ban bdeseth nung ayeat robsa yeung ryy khn del puok anak minban doeng chbasa pi vea noh? ryy aveikhleah del puok anak ban thveu
Surah An-Naml, Verse 84
وَوَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمۡ لَا يَنطِقُونَ
haey peakyasaamdei( tearounakamm) trauv ban thleak leu puokke daoy sar te avei del puokke ban bampean . dau che neah puokke min ach niyeaydaoh sa ban laey
Surah An-Naml, Verse 85
أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
tae puokke min bankheunh teryy pitabrakd nasa yeung ban bangkeut peloyb daembi aoy puokke samreak knong vea ning pelothngai aoy mean kar meulkheunh( daembi svengork leaphosakkar) noh? pitabrakd nasa nowknong rueng teangnoh kuchea phosdo tang samreab krom del mean chomnue
Surah An-Naml, Verse 86
وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ
haey( chaur changcha) now thngai delke phlomtre ning ban thveu aoy anak del now leumekh cheachraen chean ning phendei phyoronthot leuklengte anaknea del a l laoh mean chetnea( min aoy phyoronthot) bonnaoh . haey real avei teangoasa nung mk chuob trong daoy aonlomton
Surah An-Naml, Verse 87
وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ
haey( now thngai noh) anak nung kheunh phnom neanea del anak kitthea vea now nungothkal muoy kanleng khn del vear sat dauchchea dom popk rsat der . ( nih) chea kechchakar robsa a l laoh del trong ban bangkeut avei krobyeang da laitakhchaoh . pitabrakd nasa trong doeng bamphot nouv avei del puok anak thveu
Surah An-Naml, Verse 88
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ
anaknea haey ban neamk nouv ampeula( now thngai barlok) ku ke nung ttuol ban kar tabasnang la brasaer cheang ampeu noh towtiet . haey puokke chea anak del mean sovotthephap bamphot pi kar phyoronthot now thngai noh
Surah An-Naml, Verse 89
وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
te anaknea haey del ban neamk nouv ampeuaeakrak vinh noh puokke trauv ban ke kroveng chaul tow knong nork daoy phkabmoukh . puok anak min trauv ke tabasnang krawpi avei del puok anak ban br pru td(nowknong lokey) noh laey
Surah An-Naml, Verse 90
إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
(ao mou ha meat chaur anak pol towkean mnoussa lok tha) tam pit khnhom trauv ban ke bangkeab aoy korp sakkar champoh mcheasa robsa tukdei ( mea kkah)nih del trong ban hamkhat nowknong noh . haey avei teangoasa chea kammosetthi robsa trong . haey khnhom trauv ban ke bangkeab aoy sthet nowknongchamnaom anak mou slei m
Surah An-Naml, Verse 91
وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
ning aoy khnhom sautr kompir kuor an( aoy mnoussa lok sdab) . dau che neah anaknea haey del ban ttuol kar changaoulobangheanh ku pitabrakd nasa ke nung ttuol ban kar changaoulobangheanh samreab khluon ke phtal . te anaknea haey del ban v nge v ng vinh noh chaur anak( mou ham meat) pol tha tam pit khnhom kreante chea anak dasatuen promean mneak knongchamnaom anak dasa tuen teanglay bonnaoh
Surah An-Naml, Verse 92
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
haey chaur anak pol tha real kar sarsaer ku champoh a l laoh del trong nung bangheanh phosdo tang robsa trong aoy puok anak kheunh . haey puok anak nung doengpi vea . haey mcheasa robsa anak minmen mindoeng pi avei del puok anak br pru td noh laey
Surah An-Naml, Verse 93