UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Qasas - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


طسٓمٓ

Ta–sina–mima
Surah Al-Qasas, Verse 1


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

Yi spasta kitabaka ayataharu hun
Surah Al-Qasas, Verse 2


نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

(He muham'mada!) Hamile tapa'i samaksa musa ra phira'aunaka satya ghatanaharu mominaharuko lagi varnana gardachaum
Surah Al-Qasas, Verse 3


إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Nihsandeha phira'aunale dharatima atteripana gardai a'eko thiyo ra tyahamka manisaharula'i aneka samuhama vibhajana gari e'uta samuhala'i kamajora parisakeko thiyo. Tyasale uniharuka choraharula'i maridinthyo ra uniharuka choriharula'i jivita rahana dinthyo niscaya nai tyo upadrava garneharumadhyeko thiyo
Surah Al-Qasas, Verse 4


وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ

Ra hamile cahayaum ki tiniharumathi upakara garaum, jasala'i dharatima ati kamajora gari'eko thiyo ra uniharula'i nai (dharatiko) nayaka ra uttaradhikari bana'aum
Surah Al-Qasas, Verse 5


وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ

Ra yo pani ki hamile dharatima uniharula'i sattadhikara pradana garaum ra uniharubata phira'auna ra hamana ra uniharuko senaharula'i ti kura dekha'aum, jasabata uniharu dara'iraheka chan
Surah Al-Qasas, Verse 6


وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَرۡضِعِيهِۖ فَإِذَا خِفۡتِ عَلَيۡهِ فَأَلۡقِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحۡزَنِيٓۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيۡكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Hamile ‘‘musa’’ (alaihis'salama) ki amala'i sanketa garyaum ki usala'i dudha khuva'umdai gara ani yadi timila'i usako visayama kunai bhaya huncha bhane usala'i nadima halidinu ra timile kunai bhaya namannu na ta cinta garnu. Hamile usala'i timro pasama pharka'idinechaum ra usala'i paiaigambara bana'unevala chaum
Surah Al-Qasas, Verse 7


فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ

Antatah phira'aunaka manisaharule tyasa baccala'i utha'ihale, ra parinama svarupa tyo uniharuko satru ra uniharuko nimti duhkhako karana ban'yo. Niscaya phira'auna ra hamana ra uniharuka sena gambhira aparadhi nai thi'e
Surah Al-Qasas, Verse 8


وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنٖ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Ra phira'aunaki srimatile bhanih ki yo mero ra timro duvaiko amkhako sitalata ho, yasako hatya nagarnu, dherai sambhava cha ki yasale hamila'i pha'ida purya'umcha, athava hamile yasala'i aphno chora bana'ihalaum, ra uniharu anabhijna nai thi'e
Surah Al-Qasas, Verse 9


وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِي بِهِۦ لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ra musaki amako hrdaya becaina bha'ihalyo. Yadi hamile usako hrdayala'i santvana pradana nagaridi'eko bha'e tinale sambhavatah yasa ghatanala'i prakata garidinthi'in. Uddesya yo thiyo ki uni mominharumadhyebata rahun
Surah Al-Qasas, Verse 10


وَقَالَتۡ لِأُخۡتِهِۦ قُصِّيهِۖ فَبَصُرَتۡ بِهِۦ عَن جُنُبٖ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Musako amale usaki (musaki) bahinisita bhanin ki timi usako pachi–pachi laga. Atah tinale unala'i tadhaibata herirakhin ra phira'aunako manisaharula'i yasako janakari nai bha'ena
Surah Al-Qasas, Verse 11


۞وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ

Hamile uniharu pugnubhanda aghi nai usako nimti dha'i'amako dudha harama (varjita) garidi'eka thiyaum atah tinale bhanin ki ke timila'i yasto gharako thegana bata'um jasale ki timro nimti yasa balakako palanaposana garna sakos ra yasako subhacintaka pani hos
Surah Al-Qasas, Verse 12


فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Yasaprakara hamile usala'i usaki amatira pharka'era lyayaum, taki tinaka amkhaharu sitala ho'un ra tini sokakula naho'un ra taki tinale janihalun ki allahako vaca satya cha, tara uniharumadhye adhikansale bujhdainan
Surah Al-Qasas, Verse 13


وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Ra jaba musa tanneri bha'e ra purnarupale vyaskata prapta garisake, taba hamile unala'i nirnayasakti ra jnana pradana garyaum. Sukarma garneharula'i hamile yastai prakarale puraskrta gardachaum
Surah Al-Qasas, Verse 14


وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةٖ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوّٞ مُّضِلّٞ مُّبِينٞ

Ra musa nagarama yasto bela pravesa gare jabaki tyahamka manasiharu saceta thi'enan. Tyaham unale dekhe ki du'ijana manisaharu jhagada gariraheka thi'e. E'uta ta musako jatimadhyeko thiyo ra arkae unako dusmanamadhyeko thiyo. Juna vyakti unako jatiko thiyo, tyasale arkae vyaktiko mukabilama, jo musako satrumadhye thiyo, sahayata mamgyo, taba unale (musale) usala'i mudkile prahara gare ra usala'i marihale. ‘‘Musa’’ bhannathaleh ki yo saitanako karavahi ho. Niscaya nai saitana ta spasta satru ra pathabhrasta garnevala cha
Surah Al-Qasas, Verse 15


قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Unale prarthana gare ki he palanakarta! Maile svayam aphumathi atyacara garem, atah timile mala'i ksama garide'u. Tasartha allahale ksama garidiyo. Niscaya nai allaha bado ksamasila, atyanta dayavana cha
Surah Al-Qasas, Verse 16


قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ

Unale bhanna thaleh ki he mero svami jasari timile mamathi anukampa gareka chau, ma kahilyai pani kunai aparadhiko sahayata garnechaina
Surah Al-Qasas, Verse 17


فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ

Ani bholipalta bihanai saharama dara'umdai khabara lina pravesa gare, ekkasi hernu bhayo ki tyahi vyakti jasale unisita sahayata caheko thiyo, unala'i pukarirakheko cha. Musale usita bhane ki timi ta pratyaksarupale margavicalita chau
Surah Al-Qasas, Verse 18


فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوّٞ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ

Pheri jaba musale iccha gare, ki tyo vyaktila'i, juna ki uni duvaiko satru thiyo, samatihalun, taba tyasale bhanna thalyo ki junaprakarale hijo timile e'uta vyaktila'i marihaleka thiyau, tyasaiprakara mala'i pani marna cahanchau. Dharatima krura atyacari huna cahanchau ra timi yo cahamdainau ki sudhara garnevala bana
Surah Al-Qasas, Verse 19


وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

(Tyasapascata) e'uta manisa nagarako pallo che'ubata dagurdai ayo ra bhan'yo ki he musa nagaraka pramukhaharu timro hatyako visayama paramarsa garirakheka chan. Atah timi chitai bhagihala, ma timro hitaisi hum
Surah Al-Qasas, Verse 20


فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ani musa tyahambata dara'i–dara'i niskihale ra prarthana garnathaleh ki he mero palanahara! Mala'i atyacariharubata chutakara pradana gara
Surah Al-Qasas, Verse 21


وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

Ra jaba ‘‘madayanatira’’ dhyana di'e taba bhannathaleh ki asa cha ki mero palanakartale mala'i sojho bato dekha'unecha
Surah Al-Qasas, Verse 22


وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ

Jaba ‘‘madayanako’’ pani bha'eko tha'umma puge ta dekhe, ki tyaham manisaharu ekatrita bha'eka chan ra (caupayaharula'i) pani khuva'irakheka chan? Ra uniharubata para ekatira du'ivata striharu aphna caupayaharula'i rokera ubheka chin. ‘‘Musale’’ sodhe timro ke samasya cha? Uniharule bhanin ki, hami tyasabelasam'ma pani khuva'una sakdainaum, jabasam'ma yi gothalaharu aphna janavaraharu lagdainan ra hamro babu dherai umerako nikai vrd'dha chan
Surah Al-Qasas, Verse 23


فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرٖ فَقِيرٞ

Taba ‘‘musale’’ svayam uniharuko lagi pani khuva'idi'e, ani chayamtira ga'ihale ra bhannathaleh ki he palanakarta! Timile mero lagi je jati krpa pradana gardachau mala'i tyasako avasyakata cha
Surah Al-Qasas, Verse 24


فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Yatikaima ti duvaimadhye e'uti stri laja mandai ‘‘musako’’ pasama a'i (ra) bhannathali ki tapa'ila'i mero pitale bola'unuhuncha taki tapa'ile juna hamro caupayaharula'i pani khuva'unu bha'eko cha, tyasako parisramika de'un. Jaba uni unako pasama a'e ra unisita (aphno) brtanta barnana gare, ta unale bhane, ki kunai bhaya namana. Timile atyacariharubata chutakara pa'isakeka chau
Surah Al-Qasas, Verse 25


قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَـٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ

Yi duvaimadhye e'uti strile bhanih ki buba! Yinala'i nokarako rupama rakhihalnus. Kina bhane jasala'i tapa'im nokarako rupama rakhnuhuuncha, ramro tyahi ho jo balavan ra visvasaniya hos
Surah Al-Qasas, Verse 26


قَالَ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنۡ أُنكِحَكَ إِحۡدَى ٱبۡنَتَيَّ هَٰتَيۡنِ عَلَىٰٓ أَن تَأۡجُرَنِي ثَمَٰنِيَ حِجَجٖۖ فَإِنۡ أَتۡمَمۡتَ عَشۡرٗا فَمِنۡ عِندِكَۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أَشُقَّ عَلَيۡكَۚ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Brd'dha purusale (musasita) bhan'yoh ki ma cahanchu aphna yi du'i choriharumadhye e'utisita tapa'iko vihe garide'um, yasa sartama ki tapa'i atha barsasam'ma mero yaham kamakaja garnus ra yadi dasasalasam'ma kama pura garnuhuncha bhane tyo tapa'iko tarphabata mala'i ho, ma tapa'ila'i dherai kastama parna cahanna, allahako iccha bha'e mala'i tapa'i asala manisaharumadhyeko pa'unuhunecha
Surah Al-Qasas, Verse 27


قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ

Musale bhane ki tyaso bha'e yo kura mero ra tapa'inko bicama niscita bha'ihalyo. Maile juna pani avadhi pura garema, mamathi kunai an'yaya nahos. Ra hamile juna samjhauta gardaichaum, allaha tyasako saksi cha ra uhi sabaiko yojanakara ho
Surah Al-Qasas, Verse 28


۞فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلۡأَجَلَ وَسَارَ بِأَهۡلِهِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارٗاۖ قَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ جَذۡوَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ

Ani jaba ‘‘musale’’ aphno avadhi pura gare ra aphno gharavalala'i li'era hinde ta tura parvatatirabata ago dekhiyo, ani aphno strisita bhane ki timi parkha maile ago dekheko chu, sayada ma tyahambata kehi khabara li'era a'um va agoko dallo li'era a'um taki timi ago tapa
Surah Al-Qasas, Verse 29


فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ani jaba tyaham puge, ta yasa subha maidanako dayam kinarako e'uta vrksabata avaja ayoh ki he musa! Ma nai allaha hum, sampurna jagatako palanakarta
Surah Al-Qasas, Verse 30


وَأَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰٓ أَقۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡأٓمِنِينَ

Ra (yo pani avaja ayo ki) aphno latthi phyamkihala jaba dekheki tyo calirakheko cha, manaum sarpa hos taba pithyum pharka'i hindidi'e ra pachi pharkera pani herenan. (Hamile bhan'yaum ki) he ‘‘musa’’ agadi a'u ra bhaya nagara nihsandeha timi amanama chau
Surah Al-Qasas, Verse 31


ٱسۡلُكۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖ وَٱضۡمُمۡ إِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهۡبِۖ فَذَٰنِكَ بُرۡهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

Ra (yi pani ki) aphno hata bagalama laga ani bina kunai roga camkilo rupama niskancha. Ra bhayako bela aphno hatala'i aphutira khumcya'unu. Yi du'i nisaniharu timro palanakartako tarphabata timro lagi hun. ‘‘Phira'auna’’ ra usaka darabariyaharuko pasama ja'u. Niscaya nai uniharu dherai avajnakari manisaharu hun
Surah Al-Qasas, Verse 32


قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسٗا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ

Musale bhaneh he palanakarta! Uniharuko e'uta vyaktiko maile hatya garidi'eko thi'em, tasartha mala'i dara lagdacha ki uniharule pani mala'i maridine chan
Surah Al-Qasas, Verse 33


وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

Ra ‘‘haruna’’ mero bha'iko bhasa mabhanda dherai spasta cha. Tasartha usala'i pani mero sathama mero maddata garna patha'ide'u taki tyasale mala'i sacca manos. Mala'i bhaya cha ki uniharule mala'i asatya bhannechan
Surah Al-Qasas, Verse 34


قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَٰنٗا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيۡكُمَا بِـَٔايَٰتِنَآۚ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلۡغَٰلِبُونَ

(Allahale) bhan'yoh hamile timro bha'iko sathai timro hatala'i baliyo parnechaum ra timi duvaila'i sakti pradana garnechaum, hamro nisaniharuko karanale uniharu timisam'ma pugna sakne chainan. Timi ra timra anuyayiharu nai adhipatya pa'unechau
Surah Al-Qasas, Verse 35


فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ

Yasari jaba ‘‘musa’’ unako pasama hamra spasta nisaniharu li'era ga'e, taba uniharu bhannathale ki yo ta banavati jadu ho, ra yi (kuraharu) hamile aphno babubajeko samayama pani kahilyai sunenaum
Surah Al-Qasas, Verse 36


وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Musale bhane ki mero palanaharale tyasa vyaktila'i ramrari jandacha jasale usakahambata margadarsana li'era a'eko cha ra jasako lagi antima dina ramro parinama hunecha. Niscaya nai atyacariharuko bhalo hunechaina
Surah Al-Qasas, Verse 37


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Phira'aunale bhan'yo he darabariyaharu! Ma ta timro lagi aphu baheka kasaila'i raba (palanakarta) jandina, tasartha he hamana! Mero nimti matola'i agobata polera tyasabata e'uta mahala bana'u, taki ma (tyasabata) musako palanakartatira herna sakum ra ma ta yasala'i asatya nai thandaichu
Surah Al-Qasas, Verse 38


وَٱسۡتَكۡبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ إِلَيۡنَا لَا يُرۡجَعُونَ

Usale ra usako senaharule dharatima anavasyaka ghamanda gare, ra thane ki uniharula'i hamitira pharkanu chaina
Surah Al-Qasas, Verse 39


فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Antatah hamile usala'i ra usako senaharula'i samatihalyaum ra uniharula'i gahiro panima phyamkidiyaum. Aba herihala ki atyacariharuko kasto parinama bhayo
Surah Al-Qasas, Verse 40


وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا يُنصَرُونَ

Ra hamile uniharula'i agotira ahvana garne aguva bana'idiyaum ra kiyamatako dina uniharula'i kunai sahayata prapta hunechaina
Surah Al-Qasas, Verse 41


وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِينَ

Ra hamile yasa sansarama pani unako pachadi e'uta abhisapa laga'idiyaum ra kiyamatako dina pani uni tiraskrta hunechan
Surah Al-Qasas, Verse 42


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Ra pahilaka jatiharula'i nasta garisakepachi hamile ‘‘musala'i’’ yasto kitaba (taureta) pradana garyaum, juna manisaharuko nimti margadarsana ra dayasvarupa bha'era a'eko thiyo. Taki tiniharule siksa prapta garun
Surah Al-Qasas, Verse 43


وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

Ra jaba hamile ‘‘musatira’’ (dharmaka) adesa pathayaum, taba timi (he muham'mada) pascimatira thi'enaum ra nata timi dekhneharumadhyeko thiyau
Surah Al-Qasas, Verse 44


وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونٗا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيٗا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

Tara hamile (musapachi) kaiyan samudayaharuko srsti garyaum ra unimathi dherai samaya bityo. Ra na timi ‘‘madayanavalaharu’’ madhyebata thiyau ki tiniharuko samaksa hamro ayataharu padhera suna'au. Apitu hamile nai ta paigambaraharu patha'unevala haum
Surah Al-Qasas, Verse 45


وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذۡ نَادَيۡنَا وَلَٰكِن رَّحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Ra nata timi turaparvatako pasama upasthita thiyau, jaba hamile avaja diyaum. Kintu yo timro palanaharako tarphabata e'uta dayaluta ho, taki timile tyasta manisaharula'i saceta garihala, jasako pasama timibhanda agadiko kohi saceta garnevala a'ena, ascarya chaina ki uniharule upadesa hasila garun
Surah Al-Qasas, Verse 46


وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Yadi uniharule aphnai hatabata aphno agadika karmala'i patha'eko karana kunai vipattima parne kura nabha'eko bha'e uniharule bhanne thi'e ki, he palanakarta! Timile hamitira kunai paigambara kina patha'enau? Taki hami timra ayataharuko anusarana gathryaum ra imanavalamadhye hunthyaum
Surah Al-Qasas, Verse 47


فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَلَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلّٖ كَٰفِرُونَ

Ani jaba uniharuko pasama hamikahambata satya a'ipugyo ta uniharu bhanna thaleh ki juna kuro musala'i prapta bha'eko thiyo, tyasto kina prapta bha'ena? Ta ke juna aghi musala'i di'i'eko thiyo, uniharule tyasama kuphra garenan? Spasta bhaneka thi'e ki yi duvai jadugara hun juna eka arkako sahayata gardachan ra hami ta yinila'i inkara gardachaum
Surah Al-Qasas, Verse 48


قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Bhanidinush ki yadi timi samco hau bhane timile pani allahako tarphabata kunai yasto kitaba lya'u, juna yi duvaibhanda badhi margadarsana garnevala hos, taki ma pani usaiko anuyayi banum
Surah Al-Qasas, Verse 49


فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدٗى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ani yadi yiniharule timro kura svikara gardainan bhane timile yo visvasa gara ki yiniharu matra aphna icchaharuko anusarana gardaichan ra usabhanda dherai margavicalita ko hunsakcha? Jasale allahako margadarsana chodera aphno icchakopachi hindeko cha. Nihsandeha allahale atyacariharula'i margadarsana gardaina
Surah Al-Qasas, Verse 50


۞وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Ra hamile ekapachi arkae nirantararupale uniharuko margadarsanako lagi aphna kuraharu (vani) patha'umdai gareka haum, taki siksa hasila garun
Surah Al-Qasas, Verse 51


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ

Juna manisaharula'i hamile yasabhanda agadi kitaba pradana gareka thiyaum, uniharule ta yasamathi pani visvasa gardachan
Surah Al-Qasas, Verse 52


وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ

Ra jaba yasaka ayataharu uniharula'i padhera suna'incha taba bhandachanh ki hamile yasama astha rakhdachaum. Niscaya nai yo satya cha, hamro palanakartako tarphabata ho. Hami ta yasabhanda agadidekhi nai ajnakari haum
Surah Al-Qasas, Verse 53


أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

Yi manisala'i yiniharule gareko sanyamako du'iguna pratiphala di'inecha. Kinabhane yiniharule asala karmabata naramro kurala'i hata'umdai gardachan ra juna hamile uniharula'i di'eka chaum, tyasabata dana garne gardachan
Surah Al-Qasas, Verse 54


وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ

Ra jaba uniharule vyarthako kura sundachan taba tyasabata alaga bha'ihalchan ra bhandachan ki hamro nimti hamra karmaharu chan ra timra nimti timra karmaharu chan. Timila'i salama (santi) hos, hamile ajnanaharusanga vivada garna cahamdainaum
Surah Al-Qasas, Verse 55


إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

(He muham'mada!) Tapa'i aphule caheko vyaktila'i margadarsana garna sakdainau tara allahale jasala'i cahancha, margadarsana gardacha, ra usale margadarsana pa'uneharula'i ramrari jandacha
Surah Al-Qasas, Verse 56


وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Uniharule bhandachanh ki yadi hami tapa'iko sathama yasa margadarsanako anusarana gardachaum bhane aphno bhu–bhagabata apaharita garihalinechaum. Ke khataraharubata suraksita santipurna harama (makka) ma hamile uniharula'i sarana di'enaum, jaham hareka prakarako jivika purya'incha ra yo jivika hamro tarphabata ho, tara uniharumadhye dheraile bujhdainan
Surah Al-Qasas, Verse 57


وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ

Ra hamile dherai tyasta bastiharula'i nasta garihalyaum, jasale aphno mauja mastima ghamanda garna lageka thi'e. Yi tiniharuka basne ghara hun jo uni pascat ati thorai abada hunasake ra antatah hami nai haum sabaiko svami
Surah Al-Qasas, Verse 58


وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ

Ra tapa'iko palanakartale kunai bastila'i nasta gardaina jabasam'maki unako kunai thulo bastima kunai sandesta napatha'ihalos, jasale uniharula'i hamra ayataharu padhera suna'os ra hamile bastiharula'i tyasai bela nasta gardachaum, jabaki tyahamka basindaharu atyacari nai bha'ihalun
Surah Al-Qasas, Verse 59


وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Ra timila'i je jati pradana gari'eko cha tyo ta sansarika jivanako samagri ra tyasako sobha matra ho. Ra je jati allahako pasama cha tyo uttama ra dirghakalasam'ma rahanevala cha. Ke timile bujhdainau
Surah Al-Qasas, Verse 60


أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

Ke tyo vyakti josamga hamile ramro vaca gareka chaum ra tyasala'i usale prapta pani garnevala cha, tyasa manisa saraha hunasakcha jasala'i hamile matra sansarika jivanaka samagri pradana gareka chaum? Ani tyo kiyamatako dina (samati'era) pesa garinecha
Surah Al-Qasas, Verse 61


وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

Ra juna dina allahale uniharula'i bola'era sodhnecha, ki timiharu aphule thaneko mera sajhedaraharu kaham chan
Surah Al-Qasas, Verse 62


قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ

juna manisaharumathi adesa pramanita bha'isakeko hunecha, uniharule javapha dine chanh ki he hamro palanakarta! Yi tinai hun, jasala'i hamile margavicalita gareka thiyaum. Hami tyastai uniharula'i pathavicalita gareka thi'em jasari hami aphai pathabhrasta thiyaum. Hamile timro sam'mukha aphno kura spasta garidiyaum, ki yiniharusita hamro kunai sambandha chaina ra yiniharule hamila'i puja gardainathe
Surah Al-Qasas, Verse 63


وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ

Ra bhaninechah ki aphna sajhedaraharula'i bola'u, uniharule tiniharula'i bola'unechan tara tiniharule uniharuko kunai uttara dine chainan ra sabai sajaya dekhnechan, yiniharule margadarsana prapta bha'eko bha'e kati ramro hune thiyo
Surah Al-Qasas, Verse 64


وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Ra juna dina uniharula'i bola'era sodhnechah ki timiharule paigambaraharula'i ke javapha diyau
Surah Al-Qasas, Verse 65


فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ

tyasa dina uniharule kunaitarka garnasakne chainan, ani uniharu apasama pani sodhapucha garne chainan
Surah Al-Qasas, Verse 66


فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ

Ho, jasale tauba garihalyo ra imana lyayo ra asala karma garyo ta niscita cha ki tyo mukti pa'uneharumadhyeko hunecha
Surah Al-Qasas, Verse 67


وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Ra tapa'iko palanakartale je cahancha, srsti gardacha ra jasala'i cahancha rojdacha. Uniharumadhye kasaila'i kunai adhikara prapta chaina. Allahakai lagi pavitrata cha, u ti sabaibhanda mahana ra ucca cha, jasala'i uniharule sajhedara mandachan
Surah Al-Qasas, Verse 68


وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ

Tapa'iko palanakartale tyo sabai jandacha, juna uniharuka manama lukeka hunchan ra je jati uniharule bahira vyakta gardachan
Surah Al-Qasas, Verse 69


وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Uhi allaha ho, usabaheka kohi pujako yogya chaina. Yasa sansara ra paralokama sampurna prasansa usaiko lagi cha. Ra uhi sarvadhipati ho ra usaitira timiharu pharkera janechau
Surah Al-Qasas, Verse 70


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ

Bhannush ki timile vicara ta gara ki yadi allahale kiyamatako dinasam'ma sadhainko lagi timila'i amdhyaro garidiyo bhane allaha baheka arko kohi pujaniya cha, jasale timila'i dinako prakasa lya'idinecha, ke timi sundainau
Surah Al-Qasas, Verse 71


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

bhannush ki ke timile vicara garyau? Yadi allahale kiyamatako dinasam'ma sadhainko nimti timro lagi dina garidi'eko bha'e ke allaha baheka arko kohi pujaniya cha jasale timro nimti rata lya'ide'os, jasama timile visrama prapta gardachau? Ke timi dekhdainaum
Surah Al-Qasas, Verse 72


وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

usaile ta aphno dayalutale timro nimti rata ra dina banayo, taki timile ratama visrama prapta gara ra dinama usale di'eko roji (jivika) khoja, taki timile krtajnata vyakta gara
Surah Al-Qasas, Verse 73


وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

Ra juna dina usale tiniharula'i bola'era sodhnechah ki mero ti sajhedaraharu, jasako barema timile davi gathryau, kaham chan
Surah Al-Qasas, Verse 74


وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

ra hamile pratyeka samudayaharubata e'uta saksi nikalnechaum ra bhannechaum ki aphno pramana prastuta gara tyatikhera uniharule thaha pa'ihalnechan ki satya kura allahakai lagi ho ra je jati uniharule jhutho kura racdathe, ti sabai uniharubata hara'ihalnecha.’’
Surah Al-Qasas, Verse 75


۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ

Niscaya nai ‘‘karuna’’ musako kaumamadhyeko thiyo, tara usale unako virud'dha atyacara garna thaleko thiyo. Ra hamile usala'i yati khajana di'eka thiyaum ki tyasako samcoharu aneka valasaliharuka lagi pani ucalna gahro thiyo. Ekacoti jaba usasita usako samuhaka manisale bhane ki unmata naho'u kinabhane allahale unmadiharula'i ruca'umdainan
Surah Al-Qasas, Verse 76


وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ra juna (sampatti) timila'i allahale pradana gareko cha, tyasabata akhiratako gharako nirmana gara ra sansarika bhaga pani nabirsa, ra jasto ki allahale timila'i bhalo gareko cha timi pani ramro vyavahara gara ra dharatima upadrava nacaha kinabhane allaha upadraviharula'i manapara'umdaina
Surah Al-Qasas, Verse 77


قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Usale bhan'yoh mala'i ta yi sabai mero aphno vyaktigata jnanako karana prapta bha'eko cha. Ke usala'i thaha chaina, ki allahale usabhanda agadi kaiyan bastiharula'i nasta garisakeko cha, jo saktima usabhanda badhi ra usabhanda adhika dhana sampativala thi'e? Ra aparadhiharusita ta unako aparadhaharuko barema yasto bela sodhapucha garidaina
Surah Al-Qasas, Verse 78


فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ

Ani karuna aphno kaumako agadi purai sajadhajako satha niskyo, ta sansarika jivana ruca'uneharule bhannathaleh ki ‘‘karunale’’ pa'eko jasto hamile pani pa'eko bha'e ramro hune thiyo, yo ta bado bhagyamani rahecha
Surah Al-Qasas, Verse 79


وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّـٰبِرُونَ

Tara jnaniharule tiniharula'i samjha'unathale ki asala manisaharuko nimti, jasale imana lya'e ra asala karma gare allahakaham juna pratiphala cha, tyo nai ramro cha. Yo kura dhairyavanharuko hrdayama matra sthapita hune gardacha
Surah Al-Qasas, Verse 80


فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ

Antatah hamile usako mahalasangai usala'i dharatima dhamsa'idiyaum ani allaha baheka kunai samudaya usako maddatako lagi tayara huna sakena ra nata usale aphno raksa aphai garna sakyo
Surah Al-Qasas, Verse 81


وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Ra juna manisaharule, hijo usako sthana pa'une kamana garirakheka thi'e, aja bhanna thale ki ke timila'i thaha chaina, ki allahale nai aphno bhaktaharumadhye jasala'i jivika prasasta dina cahancha dincha ra jasala'i cahancha simita garidincha. Yadi allahale hamimathi upakara nagareko bha'e ta hamila'i pani dhamsa'idine thiyo. Ke timila'i thaha chaina, ki krtadhnaharu kahilyai saphala humdainan
Surah Al-Qasas, Verse 82


تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ

Tyo akhiratako ramro ghara hamile ti manisaharuko nimti tayara gareka chaum, jasale dharatima aphula'i thulo dekha'une kama tatha upadrava ra ghamanda gardainan sanyamiharuko lagi atyanta ramro parinama cha
Surah Al-Qasas, Verse 83


مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Juna manisale satkarma li'era a'umnecha tyasale tyasabhanda uttama prapta garnecha ra jasale kukarma li'era a'umnecha ta duskarma garneharula'i ta tyasaiko badala prapta hunecha, juna tiniharule garnegardathe
Surah Al-Qasas, Verse 84


إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

(He paigambara sallallaho alaihe vasallama!) Juna allahale tapa'imathi ‘‘kura'ana’’ avatarita gareko cha, usale tapa'ila'i punah pahileko sthanatira pharka'unevala cha. Bhanidinus ki mero palanakartale tyasala'i pani ramrari jandacha, jasale margadarsana prapta gareko cha ra usala'i pani jo spastarupale margavicalita cha
Surah Al-Qasas, Verse 85


وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ

Tapa'ile ta kahile socnu bha'eko thi'ena, ki tapa'itira kitaba avatarita garinecha. Tara yo tapa'iko palanakartako dayalutako karana avatarita bhayo, atah tapa'ile kahile pani inkara garneharuko prsthaposaka nabannu
Surah Al-Qasas, Verse 86


وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Herirakhnus yi kaphirale allahako ayatabata tapa'ila'i roki nade'un, yasa pascata jabaki yo tapa'imathi avatarita bha'isakeko cha. Ra aphno palanakartatira bola'udai garnus ra bahudevavadiharuma kahilyai sam'milita nahunu
Surah Al-Qasas, Verse 87


وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Ra allahasamga kunai aru pujyala'i napukarnu, usabaheka kohi satya pujya chaina. Usako anuhara baheka hareka kura nasavan cha. Adesako adhikara usaila'i cha ra usaitira timi sabaila'i pharkera janucha
Surah Al-Qasas, Verse 88


Author: Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


<< Surah 27
>> Surah 29

Nepali Translations by other Authors


Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai