Surah Al-Qasas - Chinese(simplified) Translation by Muhammad Makin
طسٓمٓ
Tǎ, xīn, mǐ mù
Surah Al-Qasas, Verse 1
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Zhèxiē shì míngbái de jīngdiǎn de jié wén
Surah Al-Qasas, Verse 2
نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Wǒ běnzhe zhēnlǐ, wéi xìndào de mínzhòng ér duì nǐ xùshù mù sà hé fǎlǎo de shìjì
Surah Al-Qasas, Verse 3
إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Fǎlǎo què yǐ zài guó zhōng àomàn, tā bǎ guómín fēnchéng xǔduō zōngpài, ér qīfù qízhōng de yīpài rén; túshā tāmen de nánhái, bǎoquán tāmen de nǚhái. Tā què shì shāngfēngbàisú de
Surah Al-Qasas, Verse 4
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Wǒ bǎ ēndiǎn shǎngcì gěi dà dìshàng shòu qīfù de rén, wǒ yào yǐ tāmen wèi biǎoshuài, wǒ yào yǐ tāmen wéi jìchéng zhě
Surah Al-Qasas, Verse 5
وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ
wǒ yào shǐ tāmen zài dà dìshàng déshì, wǒ yào zhāoshì fǎlǎo, hā màn hé tā liǎ de jūnduì, duìyú nàxiē bèi qīfù zhě suǒ tífáng de shì
Surah Al-Qasas, Verse 6
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَرۡضِعِيهِۖ فَإِذَا خِفۡتِ عَلَيۡهِ فَأَلۡقِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحۡزَنِيٓۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيۡكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wǒ céng qǐshì mù sà de mǔqīn (shuō):“Nǐ yīngdāng bǔrǔ tā, dāng nǐ pà tā shòuhài de shíhòu, nǐ bǎ tā tóu zài hé lǐ, nǐ bùyào wèijù, bùyào yōuchóu, wǒ bìdìng yào bǎ tā sòng hái nǐ, wǒ bìdìng yào rènmìng tā wèi shǐzhě.”
Surah Al-Qasas, Verse 7
فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ
Fǎlǎo de shìcóng céng shíqǔle tā, yǐzhì tā chéngwéi tāmen de dírén hé yōuhuàn. Fǎlǎo, hā màn hé tā liǎ de jūnduì, què shì cuòwù de
Surah Al-Qasas, Verse 8
وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنٖ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Fǎlǎo de qīzi shuō:“(Zhè) shì wǒ hé nǐ de wèi jí. Nǐmen bùyào shā tā, yěxǔ tā yǒu lìyú wǒmen, huòzhě wǒmen bǎ tā shōu wèi yì zǐ.”(Tāmen tīngle tā de huà), tāmen bù zhī bù jué
Surah Al-Qasas, Verse 9
وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِي بِهِۦ لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Mù sà de mǔqīn de xīn, biàn chéng kōngxū de. Ruò bùshì wǒ shǐ tā ān xiàxīn lái, yǐ shǐ tā chéngwéi xìndào de rén, tā jīhū bàolù zhēnqíngle
Surah Al-Qasas, Verse 10
وَقَالَتۡ لِأُخۡتِهِۦ قُصِّيهِۖ فَبَصُرَتۡ بِهِۦ عَن جُنُبٖ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Tā duì tā de jiějiě shuō:“Nǐ zhuīzhe qù ba.” Tā jiù yuǎn yuǎn dì kuīcè tā, tāmen háo bù zhījué
Surah Al-Qasas, Verse 11
۞وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ
Yǐqián, wǒ jìnzhǐ tā chī rènhé rén de nǎi, tā de jiějiě shuō:“Wǒ jièshào nǐmen yījiā rén, tì nǐmen fǔyǎng tā, tāmen shì zhōngyú tā de, hǎo ma?”
Surah Al-Qasas, Verse 12
فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Yú shì, wǒ bǎ tā sòng hái tā de mǔqīn, yǐbiàn tā huòdé wèi jí, bù zài yōuchóu, érqiě zhīdào ān lā de yīngxǔ shì zhēnshí de, dàn tāmen dàbàn bù zhīdào
Surah Al-Qasas, Verse 13
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Dāng tā tǐgé qiángzhuàng, zhìlì jiànquán de shíhòu, wǒ shǎngcì tā zhìhuì hé xuéshì. Wǒ yào zhèyàng bàochóu shànrén
Surah Al-Qasas, Verse 14
وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةٖ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوّٞ مُّضِلّٞ مُّبِينٞ
Chéng chéng lǐ de rén shūhū de shíhòu, tā zǒu jìn chéng lái, bìng zài chéng lǐ fāxiàn liǎng gèrén zhèngzài zhēngdòu, zhège shì shǔyú tā de zōngzú de, nàgè shì shǔyú tā de dírén, shǔyú tóngzú de rén yāoqiú tā bāngzhe duìfù tā de dírén, mù sà jiù bǎ nà dírén yī quán dǎ sǐ. Tā shuō:“Zhè shì yóuyú èmó de yòuhuò, èmó què shì mírén de míng dí.”
Surah Al-Qasas, Verse 15
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ què yǐ zì qīle, qiú nǐ ráoshù wǒ ba.” Ān lā jiù ráoshùle tā, tā què shì zhì shè de, què shì zhì cí de
Surah Al-Qasas, Verse 16
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ
Tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ jiè nǐ suǒ cì wǒ de ēndiǎn ér qiú nǐ bǎoyòu wǒ, wǒ jué bù zuò fànzuì zhě de zhùshǒu.”
Surah Al-Qasas, Verse 17
فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ
Cì rì zǎochén, tā zài chéng lǐ zhànzhànjīngjīng de. Zuórì xiàng tā qiújiù dì nàgèrén hūrán yòu xiàng tā gāo shēng qiújiù. Mù sà duì tā shuō:“Nǐ què shì míngxiǎn de mí wù zhě.”
Surah Al-Qasas, Verse 18
فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوّٞ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ
Dāng tā yù pū jī tā liǎ de dírén de shíhòu, qiújiù dì nàgè rén shuō:“Mù sà a! Nǐ yào xiàng zuórì shārén nàyàng shā wǒ ma? Nǐ zhǐ xiǎng zuò zhè dìfāng de bàonüè zhě, què bùxiǎng zuò tiáojiě zhě.”
Surah Al-Qasas, Verse 19
وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Yǒuyīgè rén, cóng chéng de jí yuǎn chù máng lái shuō:“Mù sà a! Chén pūmen díquè zhèngzài shāngyì yào shā nǐ, nǐ kuài chūzǒu ba. Wǒ què shì zhōngyú nǐ de.”
Surah Al-Qasas, Verse 20
فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Tā jiù cóng chéng lǐ zhànzhànjīngjīng de táo chūláile, tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ shǐ wǒ tuō lì bù yì de mínzhòng.”
Surah Al-Qasas, Verse 21
وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Dāng tā qūxiàng mài dé yàn de shíhòu, tā shuō:“Wǒ de zhǔ yěxǔ zhǐshì wǒ zhènglù.”
Surah Al-Qasas, Verse 22
وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ
Dāng tā lái dào mài dé yàn de quánshuǐ páng de shíhòu, tā kànjiàn yīqún rén zài nàlǐ yǐn yáng, tā fāxiàn chú tāmen wài hái yǒu liǎng gè nǚzǐ, lánzhe tā liǎ de yáng qún. Tā shuō:“Nǐ liǎ wèishéme zhèyàng ne?” Tā liǎ shuō:“Wǒmen yào dào mù rénmen shǐ tāmen de yáng líkāi quánshuǐ, cái dé yǐn wǒmen de yáng. Wǒmen de fùqīn shì yī wèi lóng zhōng de lǎorén.”
Surah Al-Qasas, Verse 23
فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرٖ فَقِيرٞ
Tā jiù tì tā liǎ yǐn yáng, ránhòu tuì dào shù yīn xià, tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ què xūqiú nǐ suǒ jiàng gěi wǒ de rènhé fúlì.”
Surah Al-Qasas, Verse 24
فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Nà liǎng gè nǚzǐ zhōng de yīgè, xiūsè de lái duì tā shuō:“Wǒ de fùqīn díquè yào qǐng nǐ qù, yào chóuxiè nǐ tì wǒmen yǐn yáng de gōngláo.” Dāng tā lái dào tā miànqián, bìng gàosù tā zìjǐ de shíqíng de shíhòu, tā shuō:“Nǐ bùyào wèijù, nǐ yǐ tuō lì bù yì de mínzhòngle.”
Surah Al-Qasas, Verse 25
قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَـٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ
Nà liǎng gè nǚzǐ zhōng de yīgè shuō:“Wǒ de fùqīn a! Qǐng nǐ gùyōng tā. Nǐ zuì hǎo gùyōng zhège yòu qiángzhuàng yòu zhōngshí de rén.”
Surah Al-Qasas, Verse 26
قَالَ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنۡ أُنكِحَكَ إِحۡدَى ٱبۡنَتَيَّ هَٰتَيۡنِ عَلَىٰٓ أَن تَأۡجُرَنِي ثَمَٰنِيَ حِجَجٖۖ فَإِنۡ أَتۡمَمۡتَ عَشۡرٗا فَمِنۡ عِندِكَۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أَشُقَّ عَلَيۡكَۚ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Tā shuō:“Wǒ bìdìng yǐ wǒ de zhè liǎng gè nǚ'ér zhōng de yīgè jià gěi nǐ, dàn nǐ bìxū tì wǒ zuò bā nián gōng. Rúguǒ nǐ zuò mǎn shí nián, nà shì nǐ zìyuàn de, wǒ bù yuàn kēqiú yú nǐ. Rúguǒ ān lā yìyù, nǐ jiāng fāxiàn wǒ shì yīgè shànrén.”
Surah Al-Qasas, Verse 27
قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ
Tā shuō:“Zhè shì wǒ yǔ nǐ suǒ dìng de hétóng, wǒ wúlùn zuò mǎn nǎ yīgè qíxiàn, duìyú wǒ dū bùkě yǒu guòfèn de yāoqiú. Ān lā shì jiānchá wǒmen de yuē yán de.”
Surah Al-Qasas, Verse 28
۞فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلۡأَجَلَ وَسَارَ بِأَهۡلِهِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارٗاۖ قَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ جَذۡوَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ
Dāng mù sà yǐ zuò mǎn qíxiàn, ér dàizhe tā de jiāshǔ lǚxíng de shíhòu, tā kànjiàn nà zuò shān de zhè biān yǒuyī chù huǒguāng, tā duì tā de jiāshǔ shuō:“Nǐmen děngdài yīxià, wǒ què yǐ kànjiàn yī chù huǒguāng, yěxǔ wǒ cóng huǒguāng dì nàlǐ dài lái yīgè xiāoxī lái gěi nǐmen, huò dài yīgè huǒbǎ lái gěi nǐmen kǎohuǒ.”
Surah Al-Qasas, Verse 29
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tā yǐ lái dào nàgè huǒguāng de fùjìn, shāngǔ de yòu'àn shàng, yǒu cónglín de jíxiáng chù, fāchū hūshēng shuō:“Mù sà a! Wǒ què shì ān lā——zhòng shìjiè de zhǔ
Surah Al-Qasas, Verse 30
وَأَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰٓ أَقۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡأٓمِنِينَ
nǐ pāo xià nǐ de shǒuzhàng ba.” Tā kànjiàn nà tiáo shǒuzhàng wān yán rú shé, jiù zhuǎnliǎn tuìbì, bù gǎn zhuǎn huíqù.“Mù sà, nǐ zǒuxiàng qián lái, bùyào wèijù, nǐ què shì ānquán de
Surah Al-Qasas, Verse 31
ٱسۡلُكۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖ وَٱضۡمُمۡ إِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهۡبِۖ فَذَٰنِكَ بُرۡهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
nǐ bǎ nǐ de shǒu chārù huái zhōng, tā jiāng báiliàng liàng de chōu chūlái, què wú èjí. Nǐ wèi kǒngbù ér bǎ nǐ de shǒu suō huíqù ba. Zhè liǎng jiàn shì nǐ de zhǔ suǒ jiàng shì fǎlǎo hé tā de chén pūmen de zhèngjù, tāmen què shì fàngdàng de mínzhòng.”
Surah Al-Qasas, Verse 32
قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسٗا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ
Tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ què yǐ shāguò tāmen zhōng de yīgè rén, suǒyǐ wǒ pà tāmen shā wǒ
Surah Al-Qasas, Verse 33
وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
Wǒ dí gēgē hā lún, kǒucái bǐ wǒ hǎo, qiú nǐ pài tā tóng wǒ qù, zuò wǒ de zhùshǒu, zhèngshí wǒ de shǐmìng; wǒ díquè pà tāmen fǒurèn wǒ.”
Surah Al-Qasas, Verse 34
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَٰنٗا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيۡكُمَا بِـَٔايَٰتِنَآۚ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلۡغَٰلِبُونَ
Ān lā shuō:“Wǒ jiāng yǐ nǐ dí gēgē zhù nǐ yībìzhīlì, wǒ yào gěi nǐ liǎ yī zhǒng quánlì, suǒyǐ tāmen bùnéng shānghài nǐ liǎ. Nǐ liǎ hé shùncóng nǐ liǎ de rén, jiāng jiè wǒ de jīxiàng ér chéngwéi shènglì zhě.”
Surah Al-Qasas, Verse 35
فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ
Dāng mù sà yǐ dàizhe wǒ de xǔduō míngxiǎn de jīxiàng lái dào tāmen miànqián de shíhòu, tāmen shuō:“Zhège zhǐshì niēzào de móshù, wǒmen méiyǒu tīngjiàn zài wǒmen de zǔxiān (de shídài) yǒu zhè jiàn dōngxī.”
Surah Al-Qasas, Verse 36
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Mù sà shuō:“Wǒ de zhǔ zhīdào shéi dài láile cóng tā nàlǐ jiànglín de zhèngdào, shéi dé xiǎngshòu hòushì de shàn guǒ. Bù yì de rén bìdìng bù huì chénggōng.”
Surah Al-Qasas, Verse 37
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Fǎlǎo shuō:“Chén pūmen a! Wǒ bù zhīdào chú wǒ wài hái yǒu bié de shénlíng. Hā màn a! Nǐ yīngdāng tì wǒ shāo zhuān, ránhòu tì wǒ jiànzhú yīzuò gāolóu, yěxǔ wǒ néng kuījiàn mù sà de zhǔzǎi. Wǒ díquè cāixiǎng tā shì yī gè shuōhuǎng zhě.”
Surah Al-Qasas, Verse 38
وَٱسۡتَكۡبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ إِلَيۡنَا لَا يُرۡجَعُونَ
Tā hé tā de jūnduì, zài guó zhōng wàngzìzūndà, tāmen cāixiǎng zìjǐ bù bèi zhào guīyú wǒ
Surah Al-Qasas, Verse 39
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Wǒ jiù chéngzhì tā hé tā de jūnduì, bǎ tāmen tóurù hǎizhōng. Nǐ kàn kàn bù yì zhě de jiéjú shì zěnyàng de
Surah Al-Qasas, Verse 40
وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا يُنصَرُونَ
Wǒ yǐ tāmen wèi zhào rén yú huǒ yù de zuìkuí, fùhuó rì, tāmen jiāng bù huò yuánzhù
Surah Al-Qasas, Verse 41
وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِينَ
Zài jīnshì wǒ shǐ zǔ mà zhuīsuí tāmen; fùhuó rì, tāmen de miànmù jiāng biàn chéng chǒu'è de
Surah Al-Qasas, Verse 42
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Zài huǐmiè yuǎngǔ de gè shìdài zhīhòu, wǒ què yǐ bǎ jīngdiǎn shǎngcì mù sà, yǐ zuò shìrén de míngzhèng, xiàngdǎo hé ēnhuì, yǐbiàn tāmen jìniàn
Surah Al-Qasas, Verse 43
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Dāng wǒ yǐ wǒ de mìnglìng qǐshì mù sà de shíhòu, nǐ méiyǒu zài xīshān biān, yě méiyǒu qīnyǎn kànjiàn
Surah Al-Qasas, Verse 44
وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونٗا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيٗا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
Dàn wǒ chuàngzàole xǔduō shìjì, nàxiē shìdài céngjīngguò màncháng de suìyuè. Nǐ méiyǒu jūzhù zài mài dé yàn rén zhī jiān, duì tāmen xuāndú wǒ de jīxiàng, dàn wǒ shì pàiqiǎn shǐzhě de
Surah Al-Qasas, Verse 45
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذۡ نَادَيۡنَا وَلَٰكِن رَّحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Dāng wǒ zhàohuàn (mù sà) de shíhòu, nǐ méiyǒu zài shān biān, dàn zhè shì nǐ de zhǔ jiàngxià de ēnhuì, yǐbiàn nǐ jǐnggào zài nǐ zhīqián méiyǒu rènhé jǐnggào zhě céng jiànglín tāmen dì nàxiē mínzhòng, yǐbiàn tāmen jìniàn
Surah Al-Qasas, Verse 46
وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ruò bùshì tāmen jiāng wèi zìjǐ de fànzuì ér zāoyāng, bìngqiě shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Nǐ zěnme bù pài yīgè shǐzhě lái jiàohuà wǒmen, shǐ wǒmen zūnshǒu nǐ de jīxiàng, ér wéi xìnshì ne?……”
Surah Al-Qasas, Verse 47
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَلَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلّٖ كَٰفِرُونَ
Dāng wǒ suǒ qǐshì de zhēnlǐ jiànglín tāmen de shíhòu, tāmen shuō:“Tā wèishéme bùnéng huòdé xiàng mù sà suǒ huòdé de jīxiàng ne?” Nándào tāmen méiyǒu fǒurèn yǐqián mù sà suǒ huòdé de jīxiàng ma? Tāmen céng shuō:“Shì liǎng zhǒng hùxiāng yìnzhèng de móshù.” Tāmen céng shuō:“Wǒmen bìdìng yīgài dōu bùxìn.”
Surah Al-Qasas, Verse 48
قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Nǐ shuō:“Rúguǒ nǐmen shì chéngshí de rén, nàme, nǐmen ná yī bù jīngdiǎn lái, zhǐyào shi ān lā suǒ qǐshì de, bìngqiě shì bǐ zhè liǎng bù jīngdiǎn gèng néng yǐndǎo rénlèi de, wǒ jiù zūnshǒu tā.”
Surah Al-Qasas, Verse 49
فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدٗى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Rúguǒ tāmen bù dāyìng nǐ, nàme, nǐ yīngdāng zhīdào tāmen zhǐshì shùncóng zìjǐ de sīyù de. Shě ān lā suǒ qǐshì de zhèngdào, ér shùncóng zìjǐ de sīyù zhě, shéi bǐ tā gèng mí wù ne? Ān lā bìdìng bù yǐndǎo bù yì de mínzhòng
Surah Al-Qasas, Verse 50
۞وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Wǒ què yǐ xù shì zhēnyán, yǐbiàn tāmen jìniàn
Surah Al-Qasas, Verse 51
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
Zài qǐshì zhè zhēnyán zhīqián, céng méng wǒ shǎngcì jīngdiǎn de rén, shì quèxìn zhè zhēnyán de
Surah Al-Qasas, Verse 52
وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ
Dāng yǒurén duì tāmen xuāndú zhè zhēnyán de shíhòu, tāmen shuō:“Wǒmen quèxìn zhè zhēnyán, tā què shì cóng wǒmen de zhǔ jiàng shì de, zài jiàng shì tā zhīqián, wǒmen què shì guīshùn de.”
Surah Al-Qasas, Verse 53
أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Zhè děng rén, yīn néng jiānrěn, qiě néng yǐdébàoyuàn, bìng fēn shě wǒ suǒ cìyǔ tāmen de, gù dé jiābèi de bàochóu
Surah Al-Qasas, Verse 54
وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ
Dāng tāmen tīng dào è yán de shíhòu, lìjí tuìbì, tāmen shuō:“Wǒmen yǒu wǒmen de xíngwéi, nǐmen yǒu nǐmen de xíngwéi. Zhù nǐmen píng'ān! Wǒmen bù qiú yúrén de yǒuyì.”
Surah Al-Qasas, Verse 55
إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
Nǐ bìdìng bùnéng shǐ nǐ suǒ xǐ'ài de rén zūnxún zhèngdào, ān lā què néng shǐ tāsuǒ yìyù de rén zūnxún zhèngdào, tā zhīdào shéi shì zūnxún zhèngdào zhě
Surah Al-Qasas, Verse 56
وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Tāmen shuō:“Rúguǒ wǒmen yǔ nǐ gòngtóng zūnshǒu zhèngdào, wǒmen jiāng bèi qūzhú chūjìng.” Nándào wǒ méiyǒu wéi tāmen ér shèlì yīgè ānquán de jìndì ma? Gè zhǒng de guǒshí, dōu fànyùn dào jìndì zhōng lái, nà shì cóng wǒ jiàngxià de jǐyǎng, dàn tāmen dàbàn bù zhīdào
Surah Al-Qasas, Verse 57
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Wǒ céng huǐmiè xǔduō chéngshì, nàxiē chéngshì lǐ de jūmín,guò yī zhǒng jiāo shē de shēnghuó. Zhèxiē shì tāmen de jūzhù dì, cóng tāmen mièwáng hòu, chú hěn shǎo de shíjiān wài, wú rén jūzhù; wǒ shì tāmen de jìchéng zhě
Surah Al-Qasas, Verse 58
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ
Nǐ de zhǔ, bù huì huǐmiè gè chéngshì, zhídào tā zài shǒu yì pàiqiǎn yīgè shǐzhě, duì gè chéngshì de jūmín xuāndú tā de jīxiàng. Wǒ bù huì huǐmiè gè chéngshì, chúfēi chéngshì lǐ de jūmín duō xíng bù yì
Surah Al-Qasas, Verse 59
وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Nǐmen suǒ shòu cì de, wúlùn shénme, dōu shì jīnshì shēnghuó de jǐyǎng hé zhuāngshì, zài ān lā nàlǐ de (bàochóu) shì gèng yōuliáng de, shì gèng chángjiǔ de. Nándào nǐmen bù lǐjiě ma
Surah Al-Qasas, Verse 60
أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Dédào wǒmen dì měihǎo de yīngxǔ, ér jiāng huòdé shíhuì de rén, yǔ zài jīnshì shēnghuó zhōng huòdé wǒ de jǐyǎng ér zài fùhuó rì bèi chuánhuàn zhě, bǐcǐ xiāngsì ma
Surah Al-Qasas, Verse 61
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
Zài nà rì, ān lā jiāng zhàohuàn tāmen shuō:“Nǐmen suǒ wàngchēng wǒ de huǒbàn zhě, rújīn zài nǎlǐ ne?”
Surah Al-Qasas, Verse 62
قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ
Shòu pànjué de rénmen shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Wǒmen céng shǐ zhèxiē rén mí wù, gùrán wǒmen mí wù tāmen, dàn tāmen xiàng wǒmen zìjǐ yīyàng mí wùle. Wǒmen xiàng nǐ shēngmíng: Wǒmen yǔ tāmen wúgān, tāmen méiyǒu chóngbài wǒmen.”
Surah Al-Qasas, Verse 63
وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ
Jiāng yǒu shēngyīn zhàohuàn tāmen shuō:“Nǐmen bǎ nǐmen de pèi zhǔ zhàohuàn lái ba!” Tāmen jiù zhàohuàn tāmen, dàn tāmen bù dāyìng, tāmen zìjǐ kànjiàn xíngfá, jiù xīwàng tāmen shēngqián shì zūnxún zhèngdào de
Surah Al-Qasas, Verse 64
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Zài nà rì, ān lā jiāng zhàohuàn tāmen shuō:“Nǐmen suǒyòng yǐ dáfù shǐzhěmen de shì shénme ne?”
Surah Al-Qasas, Verse 65
فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ
Zài nà rì, yīqiè kǒugòng jiāng duì tāmen biàn chéng àimèi de, suǒyǐ tāmen bù xiāng xúnwèn
Surah Al-Qasas, Verse 66
فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ
Zhìyú huǐzuì, xìndào hé xíngshàn de rén, huòxǔ shì chénggōng de
Surah Al-Qasas, Verse 67
وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Nǐ de zhǔ, chuàngzào tāsuǒ yìyù de, xuǎnzé tāsuǒ yìyù de, tāmen méiyǒu xuǎnzé de quánlì. Zànsòng ān lā, chāojué wànwù, tā chāo hū tāmen suǒyòng lái pèi tā de
Surah Al-Qasas, Verse 68
وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Nǐ de zhǔ zhīdào tāmen de xiōngzhōng suǒ yǐncáng de hé tāmen (de kǒutóu) suǒ biǎobái de
Surah Al-Qasas, Verse 69
وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Tā shì ān lā. Chú tā wài, jué wú yīng shòu chóngbài de, jīnshì hé hòushì de zànsòng quán guī tā, pànjué zhǐ yóu tā zuòchū. Nǐmen zhǐ bèi zhào guīyú tā
Surah Al-Qasas, Verse 70
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ
Nǐ shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Rúguǒ ān lā shǐ hēiyè wèi nǐmen yáncháng dào fùhuó rì, nàme, chú ān lā wài, nǎ yīgè shénlíng néng bǎ guāngmíng dài gěi nǐmen ne? Nándào nǐmen bù huì tīnghuà ma?”
Surah Al-Qasas, Verse 71
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
Nǐ shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Rúguǒ ān lā shǐ báizhòu wèi nǐmen yáncháng dào fùhuó rì, nàme, chú ān lā wài, nǎ yīgè shénlíng néng bǎ hēiyè dài gěi nǐmen, yǐbiàn nǐmen ānxí ne? Nándào nǐmen bù huì guānchá ma?”
Surah Al-Qasas, Verse 72
وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Tā wèi liánxī nǐmen ér wéi nǐmen chuàngzàole hēiyè hé báizhòu, yǐbiàn nǐmen zài hēiyè ānxí, ér zài báizhòu xúnqiú tā de ēnhuì, yǐbiàn nǐmen gǎnxiè
Surah Al-Qasas, Verse 73
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
Zài nà rì, tā jiāng zhàohuàn tāmen shuō:“Nǐmen suǒ wàngchēng wèi wǒ de huǒbàn de, rújīn zài nǎlǐ ne?”
Surah Al-Qasas, Verse 74
وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Wǒ jiāng cóng měi yīgè mínzú zhòng xuǎnbá yīgè zhèngrén, bìngqiě shuō:“Nǐmen bǎ nǐmen de zhèngjù ná lái ba!” Tāmen cái zhīdào zhēnlǐ shì ān lā de, tāmen shēngqián suǒ wèizào de, yǐ huíbì tāmenle
Surah Al-Qasas, Verse 75
۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ
Gē lún díquè shǔyú mù sà de zōngzú, dàn tā nüèdài tāmen. Wǒ céng shǎngcì tā xǔduō cáibǎo, nàxiē cáibǎo de yàoshi shì jǐ gè lìshì suǒ bùnéng shēng rèn de. Dāngrì, tā de zōngzú duì tā shuō:“Bùyào kuángxǐ, ān lā què shì bù ài kuángxǐ zhě
Surah Al-Qasas, Verse 76
وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Nǐ yīngdāng jiè ān lā shǎngcì nǐ de cáifù ér yíng móu hòushì de zhùzhái, nǐ bùyào wàngquè nǐ zài jīnshì de dìng fēn. Nǐ yīngdāng shàndài rén, xiàng ān lā shàndài nǐ yīyàng. Nǐ bùyào zài dìfāng shàng bǎinòng shìfēi, ān lā què shì bù ài bǎinòng shìfēi zhě.”
Surah Al-Qasas, Verse 77
قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Tā shuō:“Wǒ huòdé zhè xiàng cáifù, zhǐshì yīnwèi wǒ yǒu tèshū de zhīshì bàle.” Nándào tā bù zhīdào ma? Zài tā zhīqián, ān lā suǒ huǐmiè de gège shìdài de èrén, yǒu bǐ tā nénglì gēng qiáng, jīxù gèng duō de. Fànzuì de rén, shì bùbì jiāyǐ shěnwèn de
Surah Al-Qasas, Verse 78
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ
Gē lún céng shèngzhuāng chūyóu, yǐ háohuá kuāshì zìjǐ de zōngzú. Ài jīnshì shēnghuó de rén shuō:“Dàn yuàn wǒmen huòdé gē lún suǒ huòdé de (cáifù), tā què shì yǒu dàfú fen de.”
Surah Al-Qasas, Verse 79
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّـٰبِرُونَ
Yǒu xuéshì de rén shuō:“Shāng zāi nǐmen! Ān lā de bàochóu, duìyú xìndào érqiě xíngshàn zhě, shì gèng hǎo de, zhǐyǒu jiānrěn de rén xiǎngshòu nà zhǒng bàochóu.”
Surah Al-Qasas, Verse 80
فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ
Wǒ shǐ tā hé tā de fángwū lúnxiàn zài dìmiàn xià, tā méiyǒu dǎngyǔ xiézhù tā dǐkàng ān lā, tā yě bùnéng zìwèi
Surah Al-Qasas, Verse 81
وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
Zuótiān xiànmù gē lún de jìngyù de rén shuō:“Nǐ bùjiàn ma? Ān lā yào shǐ nǎge púrén de jǐyǎng kuānyù, jiù shǐ tā kuānyù;(yào shǐ nǎge púrén de jǐyǎng jiǒngpò), jiù shǐ tā jiǒngpò. Jiǎruò méiyǒu ān lā duì wǒmen de ēnhuì, tā bì shǐ wǒmen lúnxiàn zài dìmiàn xià. Nǐ bù zhīdào ma? Gū ēn de rén, shì bù huì chénggōng de.”
Surah Al-Qasas, Verse 82
تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Zhè shì hòushì de zhùzhái, wǒ yào yòng lái fù dá nà bù yuàn àomàn yě bù yuàn duòluò de rén. Shàn guǒ zhǐ guī jìngwèi de rén
Surah Al-Qasas, Verse 83
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Xíngshàn de rén jiāng dé gèng hǎo de bàochóu, zuò'è de rén, zhǐ shòu zuò'è shì de bàochóu
Surah Al-Qasas, Verse 84
إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Bǎ “gǔlánjīng” jiàng shì gěi nǐ de, bì shǐ nǐ fù fǎn gùxiāng. Nǐ shuō:“Wǒ de zhǔ zhīdào shéi shì zhāoshì zhèngdào de, shéi shì zài míngxiǎn de mí wù zhōng de.”
Surah Al-Qasas, Verse 85
وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ
Nǐ bìng wèi xīwàng ān lā bǎ zhè bù jīngdiǎn shǎngcì gěi nǐ, dàn nà shì yóuyú nǐ de zhǔ de ēnhuì. Nǐ jué bùyào zuò bù xìndào zhě de zhùshǒu
Surah Al-Qasas, Verse 86
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Ān lā de jīxiàng jiàng shì nǐ zhīhòu, nǐ jué bùyào rèn tāmen fáng'ài nǐ xuānyáng nàxiē jīxiàng. Nǐ yīngdāng zhào rén lái guīshùn nǐ de zhǔ, nǐ jué bùyào zuò yǐ wù pèi zhǔ zhě
Surah Al-Qasas, Verse 87
وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Chú ān lā wài, nǐ bùyào qídǎo bié de rènhé shénlíng, chú tā wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Chú yǒng huó de zhǔ wài, wànwù dōu yào huǐmiè. Pànjué zhǐ yóu tā zuòchū, nǐmen zhǐ bèi zhào guīyú tā
Surah Al-Qasas, Verse 88