Surah Al-Qasas - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
طسٓمٓ
Tǎ, xī, mǐ mù [ālābó yǔ sān gè zìmǔ de yīnyì, wéi ān lā zuì zhīdào qí yì].
Surah Al-Qasas, Verse 1
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Zhèxiē shì míngbái [chǎnmíng wànshì wànwù] de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] de jīng wén.
Surah Al-Qasas, Verse 2
نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Wèile xìnyǎng de mínzhòng, wǒ yī zhēnlǐ [rúshí] xiàng nǐ [mù shèng] xùshù mù sà hé fǎlǎo de gùshì.
Surah Al-Qasas, Verse 3
إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Fǎlǎo díquè céng zài guónèi àomàn wúdù. Tā bǎ guómín fēnchéng xǔduō pàibié [děngjí], yāpò qízhōng yīpài [rú yǐsèliè de hòuyì], shāhài tāmen de nánhái, ér ràng tāmen de nǚhái huózhe. Tā què shì zuò'èduōduān dì.
Surah Al-Qasas, Verse 4
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Wǒ yào bǎ ēnhuì shī yǔ zài dà dìshàng shòu qīyā zhě, wǒ yào shǐ tāmen chéngwéi tǒngzhì zhě hé jìchéng zhě.
Surah Al-Qasas, Verse 5
وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ
Wǒ yào shǐ tāmen zài dà dìshàng déshì, wǒ yào ràng fǎlǎo, hā màn hé tā liǎ de jūnduì kànjiàn tāmen suǒ wèijù de.
Surah Al-Qasas, Verse 6
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَرۡضِعِيهِۖ فَإِذَا خِفۡتِ عَلَيۡهِ فَأَلۡقِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحۡزَنِيٓۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيۡكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wǒ céng qǐshì mù sà de mǔqīn:“Nǐ dāng bǔrǔ tā [mù sà]. Dāng nǐ pà tā shòudào shānghài shí, nǐ jiù bǎ tā rēng dào hé lǐ. Nǐ bùyào hàipà, bùyào yōuchóu. Wǒ yīdìng huì bǎ tā sòng hái nǐ, wǒ yīdìng huì rènmìng tā wèi shǐzhě.”
Surah Al-Qasas, Verse 7
فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ
Suíhòu, fǎlǎo de jiārén [cóng hé lǐ] lāo qǐle tā [mù sà], yǐzhì tā chéngle tāmen de dírén hé yōuhuàn [zhī yuán]. Fǎlǎo, hā màn hé tā liǎ de jūnduì què shì yǒuzuì de.
Surah Al-Qasas, Verse 8
وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنٖ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Fǎlǎo de qīzi [zhù] shuō:“[Tā] shì wǒ hé nǐ de ānwèi. Nǐmen bùkě shāhài tā, yěxǔ [yǒuzhāoyīrì] tā huì duì wǒmen yǒuyì, huòzhě wǒmen kěyǐ shōu tā wèi yì zǐ.”[Nà shí] tāmen bìng wèi chájué [shìjiàn de zhēnxiàng].
Surah Al-Qasas, Verse 9
وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِي بِهِۦ لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Mù sà de mǔqīn de xīn biàn dé kòng xū [zhěng rì sīniàn mù sà]. Yào bùshì wǒ shǐ tā de xīn āndìng xiàlái, yǐbiàn tā chéngwéi xìnshì, tā jīhū bàolù shíqíngle.
Surah Al-Qasas, Verse 10
وَقَالَتۡ لِأُخۡتِهِۦ قُصِّيهِۖ فَبَصُرَتۡ بِهِۦ عَن جُنُبٖ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Tā duì tā [mù sà] de jiějiě shuō:“Nǐ gēnzhe tā [mù sà].” Suǒyǐ, tā [mù sà de jiějiě] jiù cóng yuǎn chù kuīshìzhe tā, ér tāmen [dírén] bìng wèi chájué.
Surah Al-Qasas, Verse 11
۞وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ
Cǐqián, wǒ yǐ jìnzhǐ tā chī gè rǔmǔ de nǎi [zhù],[zhídào tā de jiějiě lái]. Tā shuō:“Yào wǒ wèi nǐmen jièshào yījiā rén tì nǐmen bǔyǎng tā hé hěn hǎo zhàogù tā ma?”
Surah Al-Qasas, Verse 12
فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Yúshì wǒ yòu bǎ tā sòng hái tā de mǔqīn, yǐbiàn tā huòdé ānwèi, bù zài yōuchóu [zhù]; yǐbiàn tā zhīdào, ān lā de nuòyán què shì zhēnshí de, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù zhīdào.
Surah Al-Qasas, Verse 13
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Dāng tā [mù sà] zhǎng dào chéngnián [zhù] bìng néng zìlì shí, wǒ cì gěi tā zhìhuì [shèng pǐn] hé [zōngjiào] zhīshì. Wǒ rúcǐ bàochóu xíngshàn zhě.
Surah Al-Qasas, Verse 14
وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةٖ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوّٞ مُّضِلّٞ مُّبِينٞ
[Yǒu yītiān], chéng lǐ rén shūhū shí, tā jìnrù chéng lǐ. Tā zài chéng lǐ fāxiàn liǎng gèrén zhèngzài sīdǎ [zhù], yīgè shì tā de zúrén [yǐsèliè de hòuyì], lìng yīgè shì tā de dírén. Tā dì nàgè zúrén yāoqiú tā bāngmáng duìfù tā dì nàgè dírén, yúshì mù sà biàn dǎle nà rén yī quán, nà rén jiù bèi dǎ sǐle. Tā [mù sà] shuō:“Zhè shì èmó de xíngwéi, èmó què shì yǐn rén mí wù de gōngkāi de dírén.”
Surah Al-Qasas, Verse 15
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Tā [mù sà] shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ díquè shǐ zìjǐ shòu sǔnle, qiú nǐ kuānshù wǒ ba!” Yīncǐ, tā [ān lā] kuānshùle tā [mù sà]. Tā què shì zuì kuānshù de, tè cí de.
Surah Al-Qasas, Verse 16
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ
Tā [mù sà] shuō:“Wǒ de zhǔ a! Nǐ yǐ shī ēn gěi wǒ, wǒ jué bù huì zài zuò fànzuì zhě de bāngshǒu.”
Surah Al-Qasas, Verse 17
فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ
Dì èr tiān zǎochén, tā zài chéng lǐ wèijù de jǐngtìzhe. Túrán, zuótiān qiú tā bāngmáng dì nàgèrén yòu xiàng tā gāo shēng qiújiù. Mù sà duì tā shuō:“Nǐ què shì míngxiǎn de mí wù zhě.”
Surah Al-Qasas, Verse 18
فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوّٞ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ
Dāng tā yào gōngjí tā liǎ dì nàgè dírén shí, nà rén shuō:“Mù sà a! Nándào nǐ yào xiàng zuótiān shā sǐ nàgè rén yīyàng shā sǐ wǒ ma? Nándào nǐ zhǐ xiǎng zuò zhè dìfāng de qiángbào zhě ér bùxiǎng zuò tiáojiě rén ma?”
Surah Al-Qasas, Verse 19
وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
[Cǐ shí] yǒu gè rén cóng chéngshì de yuǎnfāng pǎo lái shuō:“Mù sà a! Shǒulǐngmen zhèngzài shāngyì yào shā sǐ nǐ, nǐ gǎnkuài táozǒu ba! Wǒ zhēnxīn zhōnggào nǐ.”
Surah Al-Qasas, Verse 20
فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Tā [mǎshàng] wèijù jǐngtì de táolí gāi chéng. Tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ zhěngjiù wǒ tuō lì bù yì de mínzhòng.”
Surah Al-Qasas, Verse 21
وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Dāng tā [mù sà] lái dào mǎ dé yǎ rén [de guótǔ chù] shí, tā shuō:“Yěxǔ wǒ de zhǔ huì yǐndǎo wǒ zǒu zhèngdào.”
Surah Al-Qasas, Verse 22
وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ
Dāng tā lái dào mǎ dé yǎ rén de quánshuǐ páng shí, tā fāxiàn yīqún rén zhèngzài gěi tāmen de yáng qún yǐnshuǐ, hái fāxiàn liǎng gè nǚ qīngnián zhèngzài zǔlán tā liǎ de yáng qún. Tā shuō:“Nǐ liǎ zěnme la?” Tā liǎ shuō:“Wǒmen yào děngdào mùyáng rén bǎ tāmen de yáng qún gǎn zǒu hòu, cáinéng gěi wǒmen de yáng qún yǐnshuǐ. Wǒmen de fùqīn shì yī wèi niánmài de lǎorén.”
Surah Al-Qasas, Verse 23
فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرٖ فَقِيرٞ
Yúshì tā biàn wèi tā liǎ ér shǐ tā liǎ de yáng qún yǐnshuǐ, ránhòu, tā tuì dào yīgè yīnliáng chù. Tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Bùguǎn nǐ jiàng gěi wǒ shénme ēnhuì, wǒ dū xūyào.”
Surah Al-Qasas, Verse 24
فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Nà liǎng gè nǚ qīngnián zhōng de yīgè miǎn tiǎn dì xiàng tā zǒu lái shuō:“Wǒ de fùqīn xiǎng qǐng nǐ qù, yǐbiàn tā bàocháng nǐ wèi wǒmen ér shǐ wǒmen de yáng qún yǐnshuǐ.” Dāng tā [mù sà] jiàn dào tā [tā liǎ de fùqīn] bìng xiàng tā xùshù zìjǐ de gùshì shí, tā [tā liǎ de fùqīn] shuō:“Nǐ [mù sà] bùyào hàipà, nǐ yǐjīng táo lí liǎo bù yì de mínzhòng.”
Surah Al-Qasas, Verse 25
قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَـٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ
Nà liǎng gè nǚ qīngnián zhōng de yīgè shuō:“Wǒ de fùqīn a! Qǐng nǐ gùyòng tā ba! Tā shì nǐ suǒ néng gùyòng dào de zuì hǎo de rén, tā qiángzhuàng ér chéngshí.”
Surah Al-Qasas, Verse 26
قَالَ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنۡ أُنكِحَكَ إِحۡدَى ٱبۡنَتَيَّ هَٰتَيۡنِ عَلَىٰٓ أَن تَأۡجُرَنِي ثَمَٰنِيَ حِجَجٖۖ فَإِنۡ أَتۡمَمۡتَ عَشۡرٗا فَمِنۡ عِندِكَۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أَشُقَّ عَلَيۡكَۚ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Tā [duì mù sà] shuō:“Wǒ dǎsuàn bǎ wǒ de zhè liǎng gè nǚ'ér zhōng de yīgè jià gěi nǐ, qí tiáojiàn shì nǐ wèi wǒ zuò bā nián huó. Jiǎrú nǐ zuò mǎn shí nián, nà shì nǐ zìyuàn zuò hǎoshì, wǒ bùxiǎng wéinán nǐ. Jiǎrú ān lā yìyù, nǐ jiāng fāxiàn wǒ shì shànrén.”
Surah Al-Qasas, Verse 27
قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ
Tā [mù sà] shuō:“Zhè shì nǐ wǒ suǒ dìng de hétóng [zhù], wúlùn wǒ zuò mǎn liǎng gè qíxiàn de nǎge, duì wǒ dū shì gōngpíng de. Ān lā jiànzhèng wǒmen suǒ shuō de.”
Surah Al-Qasas, Verse 28
۞فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلۡأَجَلَ وَسَارَ بِأَهۡلِهِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارٗاۖ قَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ جَذۡوَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ
Dāng mù sà wánchéng qíxiàn bìng dàizhe jiārén lǚxíng shí, tā kànjiàn shān nà biān yǒu gè huǒguāng. Tā duì tā de jiārén shuō:“Nǐmen tíng yīxià, wǒ díquè kànjiàn yīgè huǒguāng, yěxǔ wǒ kěyǐ cóng nàlǐ gěi nǐmen dài huí yīxiē xiāoxī lái, huò dài huí yīgè huǒbǎ lái gōng nǐmen qǔnuǎn.”
Surah Al-Qasas, Verse 29
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Dāng tā dàodá huǒguāng chù shí, yǒu gè shēngyīn cóng shāngǔ de yòubiān, bèi cì fú zhī dì dì nà kē shù páng hǎn dào:“Mù sà a! Wǒ jiùshì ān lā, shì zhòng shìjiè de zhǔ [zhù].
Surah Al-Qasas, Verse 30
وَأَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰٓ أَقۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡأٓمِنِينَ
Nǐ rēng xià nǐ de shǒuzhàng ba!” Dāng tā kànjiàn nà shǒuzhàng xiàng shé yīyàng wān yán yídòng shí, tā jiù zhuǎnshēn táopǎo ér bù gǎn huígù.[Yǒu huà shēng shuō]:“Mù sà a! Nǐ guòlái! Nǐ bùyào hàipà, nǐ què shì ānquán de.
Surah Al-Qasas, Verse 31
ٱسۡلُكۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖ وَٱضۡمُمۡ إِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهۡبِۖ فَذَٰنِكَ بُرۡهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Nǐ bǎshǒu chārù huái zhōng, nǐ chōuchū shí jiāng biàn chéng jiébái yàoyǎn de, méiyǒu rènhé shānghài. Nǐ bǎshǒu suō huíqù ba! Miǎndé hàipà. Zhè liǎng zhǒng jīxiàng shì nǐ de zhǔ xiǎnshì gěi fǎlǎo jí qí shǒulǐngmen de zhèngjù, tāmen què shì bèinì de mínzhòng.”
Surah Al-Qasas, Verse 32
قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسٗا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ
Tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ céng shāguò tāmen [fǎlǎo de rénmín] zhōng de yīrén, wǒ pà tāmen huì shāhài wǒ.
Surah Al-Qasas, Verse 33
وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
Wǒ dí gēgē hā lún, tā bǐ wǒ gèng shànyú cílìng, qiú nǐ pài tā tóng wǒ yīqǐ qù, zuò wǒ de zhùshǒu, fúzhù zhīchí wǒ. Wǒ díquè pà tāmen huì fǒurèn wǒ.”
Surah Al-Qasas, Verse 34
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَٰنٗا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيۡكُمَا بِـَٔايَٰتِنَآۚ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلۡغَٰلِبُونَ
Tā [ān lā] shuō:“Wǒ jiāng yòng nǐ dí gēgē lái zhù nǐ yībìzhīlì, wǒ jiāng cì gěi nǐ liǎ quánlì, yīncǐ, tāmen bùnéng shānghài nǐ liǎ. Nǐ liǎ hé zhuīsuí nǐ liǎ de rén jiāng píng wǒ de jīxiàng huòdé shènglì [zhù].”
Surah Al-Qasas, Verse 35
فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ
Dāng mù sà dàizhe wǒ de míngbái de jīxiàng jiàn dào tāmen [fǎlǎo de rénmín] shí, tāmen shuō:“Zhè zhǐshì niēzào de móshù, wǒmen cóng méiyǒu tīngjiàn zài wǒmen de zǔxiān shídài yǒu zhè zhǒng shì.”
Surah Al-Qasas, Verse 36
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Mù sà shuō:“Wǒ de zhǔ zuì zhīdào, shéi huòdé tā cìyǔ de zhèngdào, shéi biàn huòdé hòushì de shàn guǒ. Bù yì zhě shì jué bù huì chénggōng de.”
Surah Al-Qasas, Verse 37
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Fǎlǎo shuō:“Zhòng qīng a! Chú wǒ wài, wǒ bù zhīdào nǐmen hái yǒu shé me kě gōng chóngbài de zhǔzǎi. Hā màn a! Nǐ wèi wǒ shāo zhuān ba! Ránhòu nǐ wèi wǒ jiànzào yīzuò gāo tǎ ba! Yǐbiàn wǒ néng kuījiàn mù sà de zhǔ, jǐnguǎn wǒ rènwéi tā kěndìng shì shuōhuǎng zhě.”
Surah Al-Qasas, Verse 38
وَٱسۡتَكۡبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ إِلَيۡنَا لَا يُرۡجَعُونَ
Tā hé tā de jūnduì zài guónèi guòyú wàngzìzūndà, tāmen rènwéi tāmen jué bù huì guī dào wǒ zhèlǐ lái.
Surah Al-Qasas, Verse 39
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Suǒyǐ wǒ chéngzhìle tā hé tā de jūnduì, wǒ bǎ tāmen rēng rù hǎilǐ [yān sǐ]. Nǐ [mù shèng] dāng guānchá bù yì zhě de jiéjú rúhé!
Surah Al-Qasas, Verse 40
وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا يُنصَرُونَ
Wǒ shǐ tāmen chéngwéi zhào rén rù huǒ yù [zhù] de dàitóu rén. Fùhuó rì, tāmen jiāng dé bù dào yuánzhù.
Surah Al-Qasas, Verse 41
وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِينَ
Zài jīnshì, wǒ shǐ tāmen cháng zāo qiǎnzé; fùhuó rì, tāmen jiāng shì miànmù chǒu'è de.
Surah Al-Qasas, Verse 42
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Zài wǒ huǐmièle yǐqián de xǔduō shìdài hòu, wǒ què yǐ cì gěi mù sà jīngdiǎn, zuòwéi rénlèi de míngzhèng, zhǐnán hé cí mǐn, yǐbiàn tāmen jiēshòu jiàohuì.
Surah Al-Qasas, Verse 43
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Dāng wǒ shǐ mù sà míngbái mìnglìng shí, nǐ [mù shèng] méiyǒu zài nà shān de xī biān, yě méiyǒu zàichǎng.
Surah Al-Qasas, Verse 44
وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونٗا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيٗا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
[Zài mù sà zhīhòu], wǒ yòu chuàngzàole xǔduō shìdài, nàxiē shìdài jīnglìle màncháng de suìyuè. Nǐ [mù shèng] wèicéng zài mǎ dé yǎ rén zhōng jūzhùguò, xiàng tāmen sòngdú wǒ de qǐshì, ér wǒ shì [jiānchí jìxù] pàiqiǎn shǐzhě de.
Surah Al-Qasas, Verse 45
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذۡ نَادَيۡنَا وَلَٰكِن رَّحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Dāng wǒ zhàohuàn [mù sà] shí, nǐ méiyǒu zài shān biān, ér [pàiqiǎn nǐ] shì cóng nǐ de zhǔ jiàng shì de ēnhuì, yǐbiàn nǐ jǐnggào zài nǐ zhīqián méiyǒu rènhé jǐnggào zhě dàodá de mínzhòng, yǐbiàn tāmen jiēshòu jiàohuì.
Surah Al-Qasas, Verse 46
وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Jiǎrú bùshì zhèyàng [jiǎrú wǒ méiyǒu pàiqiǎn nǐ qù jiàohuà mài jiā rén], tāmen bì yīn zìjǐ qīnshǒu suǒ fàn de zuì'è ér zāoshòu zāinàn, tāmen bì shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Wèishéme nǐ bù pàiqiǎn yī wèi shǐzhě lái jiàohuà wǒmen, ràng wǒmen zūnxíng nǐ de qǐshì [“gǔlánjīng”] ér chéngwéi xìnshì ne?”
Surah Al-Qasas, Verse 47
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَلَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلّٖ كَٰفِرُونَ
Dàn dàng zhēnlǐ [mù shèng jí qí shǐmìng] cóng wǒ zhèlǐ jiànglín tāmen shí, tāmen quèshuō:“Wèishéme tā méiyǒu shòu cì xiàng mù sà suǒ shòu cì de [jīxiàng] ne?” Nándào tāmen cǐqián méiyǒu fǒurènguò mù sà suǒ shòu cì de [jīxiàng] ma? Tāmen shuō:“Zhè [“tǎo lā tè” hé “gǔlánjīng”] shì liǎng bù hùxiāng biāobǎng de móshù.” Tāmen hái shuō:“Wǒmen yī bù jīngdiǎn yě bù xiāngxìn.”
Surah Al-Qasas, Verse 48
قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Nǐ [mù shèng] shuō:“Jiǎrú nǐmen shì chéngshí zhě, nàme, nǐmen jiù ná chū yī bù cóng ān lā jiàng shì de jīngdiǎn lái, zhǐyào bǐ zhè liǎng bù gèng néng yǐn rén yú zhèngdào, wǒ jiù zūnxíng tā.”
Surah Al-Qasas, Verse 49
فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدٗى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Jiǎrú tāmen bùnéng huídá nǐ [jí bù xìnyǎng yīsīlán jiào de jiàoyì jiàoguī, yě bù zhuīsuí nǐ], nàme, nǐ dāng zhīdào, tāmen zhǐshì shùncóng zìjǐ de sīyù. Shéi bǐ bù zūnxíng ān lā qǐshì de zhèngdào ér shùncóng zìjǐ de sīyù zhě gèng mí wù ne? Ān lā jué bù yǐndǎo bù yì de mínzhòng.
Surah Al-Qasas, Verse 50
۞وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Wǒ què yǐ wèi tāmen ér fǎnfù jiàng shì zhēnyán [“gǔlánjīng”], yǐbiàn tāmen jiēshòu jiàohuì.
Surah Al-Qasas, Verse 51
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
Fán cǐ [“gǔlánjīng” jiàng shì] qián méng wǒ cìyǔ jīngdiǎn [rú “tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi”] zhě, tāmen shì quèxìn zhēnyán [“gǔlánjīng”] de.
Surah Al-Qasas, Verse 52
وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ
Dāng yǒurén xiàng tāmen sòngdú zhēnyán [“gǔlánjīng”] shí, tāmen jiù shuō:“Wǒmen quèxìnle, zhè què shì cóng wǒmen de zhǔ jiàng shì de zhēnlǐ, wǒmen cǐqián jiùshì mùsīlínle [rú ābù dù lā•běn•sè liǎ mù děng].”
Surah Al-Qasas, Verse 53
أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Yóuyú zhèxiē rén jiānrěn, yǐdébàoyuàn, shīshě wǒ suǒ cì gěi tāmen de cáiwù, tāmen jiāng huòdé shuāng bèi de bàochóu.
Surah Al-Qasas, Verse 54
وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ
Dāng tāmen tīngjiàn wàng tán shí, tāmen biàn líkāi bìng shuō:“Wǒmen duì wǒmen de xíngwéi fùzé, nǐmen yě yìngduì nǐmen de xíngwéi fùzé. Zhù nǐmen píng'ān! Wǒmen bù yǔ yúrén xiāngchǔ.”
Surah Al-Qasas, Verse 55
إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
Nǐ jué bùnéng shǐ nǐ suǒ xǐhuān de rén zūnxíng zhèngdào, dàn ān lā néng shǐ tāsuǒ yìyù de rén zūnxíng zhèngdào [zhù]. Tā zuì zhīdào shéi shì zūnxíng zhèngdào zhě.
Surah Al-Qasas, Verse 56
وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Tāmen shuō:“Jiǎrú wǒmen yǔ nǐ yīqǐ zūnxíng zhèngdào, wǒmen jiāng bèi qūzhú chūjìng.” Nándào wǒ méiyǒu wéi tāmen shèzhì yīgè ānquán de jìndì [mài jiā] bìng shǐ gè zhǒng shuǐguǒ yùn dào nàlǐ, zuòwéi wǒ cìyǔ de jǐyǎng ma? Dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù zhīdào.
Surah Al-Qasas, Verse 57
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Wǒ céng huǐmièle xǔduō chéngshì [de rénmín], nàxiē chéngshì de rénmín huì xiǎngshòu ér bù huì gǎn'ēn [wéikàng ān lā jí qí shǐzhěmen]. Zhèxiē shì tāmen de jūsuǒ, zài tāmen bèi huǐmiè hòu, hěn shǎo yǒurén jūzhù. Wǒ què shì [tāmen de] jìchéng zhě.
Surah Al-Qasas, Verse 58
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ
Nǐ de zhǔ zài pàiqiǎn shǐzhě qù jiàohuà chéngshì de rénmín bìng xiàng tāmen xuāndú wǒ de qǐshì qián, jué bù huì huǐmiè nàxiē chéngshì. Chúfēi nàxiē chéngshì de rénmín xíng bù yì, fǒuzé, wǒ jué bù huì huǐmiè nàxiē chéngshì.
Surah Al-Qasas, Verse 59
وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Fánshì nǐmen suǒ shòu cì de [ēnhuì], zhǐshì jīnshì shēnghuó [zhànshí] de xiǎngshòu hé zhuāngshì,[hòushì] zài ān lā nàlǐ de cái shì zuì hǎo de, zuì chíjiǔ de. Nándào nǐmen bùmíng lǐ ma?
Surah Al-Qasas, Verse 60
أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Huòdé wǒ dì měihǎo xǔnuò [lèyuán] bìng fāxiàn shì zhēnshí de rén, yǔ zài jīnshì shēnghuó zhōng huòdé wǒ cìyǔ de jǐyǎng [guò shēchǐ shēnghuó], ér fùhuó rì bèi dài qù shòu [huǒ yù zhī] xíng de rén shì yīyàng de ma?
Surah Al-Qasas, Verse 61
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
Zài nà rì, tā [ān lā] jiāng zhàohuàn tāmen shuō:“Nǐmen suǒ wàngyán de wǒ de huǒbànmen [xiànzài] zài nǎlǐ?”
Surah Al-Qasas, Verse 62
قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ
Nàxiē shòu xíngfá pànjué de rén jiāng shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Zhèxiē rén shì wǒmen suǒ wùdǎo de, wǒmen shǐ tāmen mí wù, yóurú wǒmen shǐ zìjǐ mí wù yīyàng. Wǒmen xiàng nǐ shēnmíng: Wǒmen yǔ tāmen háo wú guānxì, tāmen méiyǒu chóngbàiguò wǒmen.”
Surah Al-Qasas, Verse 63
وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ
Yǒu huà shēng [duì tāmen] shuō:“Nǐmen qíqiú nǐmen [suǒ wàngyán de ān lā] de huǒbànmen ba!” Yúshì tāmen biàn qíqiú tāmen [nàxiē huǒbàn], dàn tāmen bù yìngdá tāmen, ér tāmen kànjiànle xíngfá.[Tāmen jiāng huànxiǎng] yàoshi tāmen zìjǐ yuánlái zūnxíng zhèngdào duō hǎo a!
Surah Al-Qasas, Verse 64
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Zài nà rì, tā [ān lā] jiāng zhàohuàn tāmen shuō:“Nǐmen gěi shǐzhěmen de dáfù shì shénme?”
Surah Al-Qasas, Verse 65
فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ
Zài nà rì, suǒyǒu biàn cí dōu jiāng duì tāmen biàn chéng móhú de, érqiě tāmen bùnéng hùxiāng xúnwèn.
Surah Al-Qasas, Verse 66
فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ
Zhìyú [zài chénshì yǐ] huǐzuì, xìnyǎng bìng xíngshàn zhě, yěxǔ shì chénggōng zhě.
Surah Al-Qasas, Verse 67
وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Nǐ de zhǔ yù chuàngzào shénme, jiù chuàngzào shénme; yù xuǎnzé shénme, jiù xuǎnzé shénme, ér tāmen shì wú quán xuǎnzé de. Zànměi ān lā chāojué! Zhìgāowúshàng de tā [ān lā] chāojué yú tāmen suǒ chóngbài de ǒuxiàng.
Surah Al-Qasas, Verse 68
وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Fánshì tāmen xiōngzhōng suǒyǐncáng de hé gōngkāi de, nǐ de zhǔ quán zhīdào.
Surah Al-Qasas, Verse 69
وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Tā shì ān lā, chú tā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ [zhù]. Zài jīnshì hé hòushì de zànsòng quán guī tā. Yīqiè pànjué, quán guī tā zhǎngguǎn. Nǐmen dōu jiāng guī dào tā nàlǐ qù.
Surah Al-Qasas, Verse 70
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen gàosù wǒ [mù shèng] ba! Jiǎrú ān lā wèi nǐmen ér bǎ hēiyè yáncháng dào fùhuó rì, nàme, chú ān lā wài, nǎge zhǔzǎi hái néng cì gěi nǐmen guāngmíng ne? Nǐmen wèihé bù tīngcóng ne?”
Surah Al-Qasas, Verse 71
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Jiǎrú ān lā wèi nǐmen ér bǎ báizhòu yáncháng dào fùhuó rì, nàme, chú ān lā wài, nǎge zhǔzǎi hái néng cì gěi nǐmen hēiyè, yǐ gōng nǐmen xiūxí ne? Nǐmen wèihé bù guānchá ne?”
Surah Al-Qasas, Verse 72
وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Zhè shì tā [ān lā] de ēnhuì, tā wèi nǐmen ér chuàngzào hēiyè hé báizhòu, yǐbiàn nǐmen zài hēiyè xiūxí [zhù],[zài báizhòu] xúnqiú tā de ēnhuì, yǐbiàn nǐmen gǎn'ēn.
Surah Al-Qasas, Verse 73
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
Zài nà rì, tā [ān lā] jiāng zhàohuàn tāmen shuō:“Nǐmen suǒ wàngyán de wǒ de huǒbànmen [xiànzài] zài nǎlǐ?”
Surah Al-Qasas, Verse 74
وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Wǒ jiāng cóng měi gè mínzú zhòng xuǎn chū yīgè zhèngrén bìng [duì tāmen] shuō:“Nǐmen ná chū nǐmen de zhèngjù lái ba!” Cǐ shí tāmen cái zhīdào zhēnlǐ dōu shì ān lā de. Tāmen suǒ niēzào de shìqíng pāoqì tāmen xiāoshīle.
Surah Al-Qasas, Verse 75
۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ
Gāo lún què shì mù sà de zúrén, dàn tā [gāo lún] nüèdài tāmen. Wǒ céng cì gěi tā [gāo lún] xǔduō cáibǎo, yǐzhì nàxiē cáibǎo de yàoshi kěyǐ yādǎo yīqún qiángzhuàng de rén. Dāngshí, tā de zúrén duì tā shuō:“Nǐ bùyào [gū ēn ér] déyìwàngxíng. Ān lā jué bù xǐhuān déyìwàngxíng zhě.
Surah Al-Qasas, Verse 76
وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Nǐ dāng jiè ān lā cìyǔ nǐ de cáifù qù xúnqiú hòushì de zhùzhái, dàn nǐ bùyào wàngjì nǐ zài jīnshì de héfǎ xiǎngshòu. Nǐ dàng xíngshàn, yóurú ān lā shàndài nǐ yīyàng. Nǐ bùyào zài dàdìshàng zuò'è. Ān lā jué bù xǐhuān zuò'è zhě.”
Surah Al-Qasas, Verse 77
قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Tā [gāo lún] shuō:“Wǒ zhī suǒ yǐ shòu cì zhèxiē cáibǎo, jiē yīn wǒ yǒu zhīshì.” Nándào tā bù zhīdào ma? Zài tā zhīqián, ān lā què yǐ huǐmièle xǔduō shìdài, nàxiē shìdài de shílì bǐ tā de gèng qiángdà, jīxù de cáifù bǐ tā de gèng duō. Fànzuì zhě de zuì'è shì wúxū shěnwèn de.
Surah Al-Qasas, Verse 78
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ
Tā [gāo lún] céng shèngzhuāng chūlái jiàn tā de zúrén. Nàxiē tān ài jīnshì shēnghuó de rén shuō:“Yàoshi wǒmen yě huòdé gāo lún suǒ shòu cì de cáifù duō hǎo a! Tā què shì yǒu dàfú de rén.”
Surah Al-Qasas, Verse 79
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّـٰبِرُونَ
Nàxiē shòu cì [zōngjiào] zhīshì de rén shuō:“Nǐmen zhēn bùxìng! Ān lā [zài hòushì] duì xìnyǎng bìng xíngshàn zhě de bàochóu cái shì zuì hǎo de. Wéi jiānrěn zhě [zūnxíng zhèngdào zhě] cáinéng huòdé nà zhǒng bàochóu.”
Surah Al-Qasas, Verse 80
فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ
Wǒ shǐ dàdì tūnmòle tā hé tā de zhùzhái [zhù]. Méiyǒu rènhé tuántǐ néng bāngzhù tā dǐyù ān lā de chéngfá, tā yě bùnéng zìjiù.
Surah Al-Qasas, Verse 81
وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
Nàxiē zuótiān hái xiànmù tā [gāo lún] de jìngkuàng de rén kāishǐ shuō:“Nǐ bù zhīdào ma? Ān lā yù shǐ tā de púrén zhōng shéi fùyù, jiù shǐ shéi fùyù; yù shǐ shéi jiǒngpò, jiù shǐ shéi jiǒngpò. Jiǎrú ān lā bù shī ēn gěi wǒmen, tā bì shǐ dà dì tūnmò wǒmenle. Nǐ bù zhīdào ma? Bù xìnyǎng zhě shì jué bù huì chénggōng de.”
Surah Al-Qasas, Verse 82
تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Zhè shì hòushì de zhùzhái [lèyuán], wǒ jiāng bǎ tā cì yú bù yuàn zài dà dìshàng àomàn bèilí zhēnlǐ hé bù yuàn zuò'è zhě. Shàn guǒ shì shǔyú jìngwèi zhě de.
Surah Al-Qasas, Verse 83
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Shéi xíngshàn, shéi jiāng huòdé bǐ nà shàngōng [zhù 1] gèng hǎo de shàn bào; shéi zuò'è, shéi zhǐ shòu suǒ zuò è xíng de [tóngyàng] huán bào [zhù 2].
Surah Al-Qasas, Verse 84
إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Tā [ān lā] jiàng shì nǐ [mù shèng]“gǔlánjīng”, tā bì jiāng shǐ nǐ fù fǎn gùxiāng [lèyuán]. Nǐ shuō:“Wǒ de zhǔ zuì zhīdào shéi shì zūnxíng zhèngdào de, shéi shì zài míngxiǎn de mí wù zhōng de.”
Surah Al-Qasas, Verse 85
وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ
Nǐ wèicéng xīwàng tā [ān lā] bǎ zhè bù jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] jiàng gěi nǐ, dàn zhè [“gǔlánjīng”] shì cóng nǐ de zhǔ jiàng shì de ēnhuì, suǒyǐ, nǐ jué bùyào zuò bù xìnyǎng zhě de bāngshǒu.
Surah Al-Qasas, Verse 86
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Zài ān lā de qǐshì jiàng gěi nǐ zhīhòu, jué bùyào ràng tāmen [bù xìnyǎng zhě] fáng'ài nǐ xuānchuán nàxiē qǐshì. Nǐ dāng zhàohuàn rénmen guī xìn nǐ de zhǔ, nǐ bùyào zuò bài ǒuxiàng zhě.
Surah Al-Qasas, Verse 87
وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Nǐ bùyào jì qíqiú ān lā, yòu qíqiú qítā shénlíng. Chú tā [ān lā] wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Chú tā de běntǐ wài, wànwù dōu jiāng huǐmiè. Yīqiè pànjué, quán guī tā zhǎngguǎn. Nǐmen dōu jiāng guī dào tā nàlǐ qù.
Surah Al-Qasas, Verse 88