Surah Al-Ankaboot - Kannada Translation by Abdussalam Puthige
الٓمٓ
janarēnu, nāvu nambidevu endu hēḷidoḍane tam'mannu biṭṭu biḍalāguvudendu hāgū tam'mannu parīkṣisalāguvudillavendu bhāvisiddāreyē
Surah Al-Ankaboot, Verse 1
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ
avara hindinavarannū nāvu parīkṣisiruvevu. Satyavantaru yārembudannu allāhanu, khaṇḍita ariyuvanu mattu suḷḷarannū avanu khaṇḍita ariyuvanu
Surah Al-Ankaboot, Verse 2
وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ
duṣṭa kelasagaḷannu māḍuvavaru, avaru nam'mannu mīri hōgaballarendu bhāvisikoṇḍiruvarē? Eṣṭondu keṭṭa tīrmāna avaradu
Surah Al-Ankaboot, Verse 3
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
allāhanannu bhēṭiyāguva nirīkṣe uḷḷavaru (tiḷidirali;) allāhanu niścayisiruva ā hottu khaṇḍita baralide mattu avanu ellavannū kēḷuvavanu hāgū ballavanāgiddāne
Surah Al-Ankaboot, Verse 4
مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
pratiyobba śramisuvavanu svataḥ tanna hitakkāgi śramisuttāne. Allāhanantu sarvalōkagaḷinda nirapēkṣanāgiddāne
Surah Al-Ankaboot, Verse 5
وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Satyavannu nambi satkarmagaḷannu māḍidavarinda nāvu avara pāpagaḷannu nivārisuvevu mattu avaru māḍidda karmagaḷiginta pratiphalavannu avarige nīḍuvevu
Surah Al-Ankaboot, Verse 6
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
mattu nāvu manuṣyanige, tanna tāyi tandeya jote atyuttamavāgi vartisabēkendu ādēśisiruvevu hāgū (dēvarendu) ninage tiḷidilladavarannu nanna jote pālugoḷisalu avaru ninnannu āgrahisidare, avarannu anusarisabēḍa. Konege nīvu nanna baḷigē maraḷi baruviri, nīvu ēnella māḍuttiddirembudannu āga nānu nimage tiḷisuvenu
Surah Al-Ankaboot, Verse 7
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
satyavannu nambidavarannu – hāgū satkarmagaḷannu māḍidavarannu nāvu svargadoḷage sajjanara jote sērisuvevu
Surah Al-Ankaboot, Verse 8
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّـٰلِحِينَ
janarallobbanu, nāvu allāhanannu nambidevu ennuttāne. Ādare ā baḷika allāhana mārgadalli tannannu satāyisalādare, janarinda banda parīkṣeyannu avanu allāhana śikṣe embante parigaṇisuttāne. Innu nim'ma oḍeyana sahāya bandare khaṇḍitavāgiyū avaru, nāvu nim'ma jotegē iddevu ennuttāre. Lōkadelleḍeya janara manas'sugaḷalli ēnide embudu allāhanige cennāgi tiḷiyadē
Surah Al-Ankaboot, Verse 9
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
yāru nambiruvavaru mattu yāru kapaṭigaḷu embudannu allāhanu khaṇḍita ariyuvanu
Surah Al-Ankaboot, Verse 10
وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
dhikkārigaḷu viśvāsigaḷoḍane, ‘‘nīvu nam'ma dāriyannu anusarisiri, nim'ma pāpagaḷannu nāvu hottukoḷḷuvevu’’ ennuttāre. Ādare avaru, avara (viśvāsigaḷa) yāva pāpavannū (tam'miccheyinda) horalāraru. Avaru khaṇḍita suḷḷugāraru
Surah Al-Ankaboot, Verse 11
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
avaru khaṇḍita tam'madē horegaḷannu mattu tam'ma horegaḷa jote innaṣṭu horegaḷannu hottiruvaru. Avaru racisuttidda suḷḷugaḷa kuritu punarut'thāna dina avarannu khaṇḍita praśnisalāguvudu
Surah Al-Ankaboot, Verse 12
وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
nāvu nūharannu avara janāṅgadeḍege kaḷisidddevu. Avaru ombhattunūra aivattu varṣagaḷa kāla avara jotegiddaru. Konege birugāḷiyu ā janarannu ākramisitu. Avaru akramigaḷāgiddaru
Surah Al-Ankaboot, Verse 13
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ
Nāvu avarannu (nūharannu) mattu haḍaginavarannu rakṣisidevu mattu adannu (ā haḍagannu) sarvalōkadavara pālige ondu pāṭhavāgisidevu
Surah Al-Ankaboot, Verse 14
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
mattu ibrāhīmaru tam'ma janāṅgadavaroḍane hēḷidaru; allāhanannē ārādhisiri mattu avanige an̄jiri. Nīvu ballavarāgiddare nim'ma pālige aduvē uttama
Surah Al-Ankaboot, Verse 15
وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
nīvu allāhanannu biṭṭu vigrahagaḷannu pūjisuttiruviri mattu suḷḷannu sr̥ṣṭisuttiruviri, nīvu allāhanannu biṭṭu yārannellā pūjisuttiruvirō avaru nimage āhāravannu odagisalu śaktaralla. Āddarinda nīvu āhāravannu allāhana baḷiyallē huḍukiri, avanannē ārādhisiri mattu avanige kr̥tajñate sallisiri. (Konege) nīvu avana baḷigē maraḷuviri
Surah Al-Ankaboot, Verse 16
إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
nīvīga idannu (satyavannu) tiraskarisuttīrādare (nimage tiḷidirali); nimaginta hindina samudāyagaḷū tiraskarisiddavu. Dūtara mēliruvudu, spaṣṭavāgi (satyavannu) talupisuva hoṇe mātra
Surah Al-Ankaboot, Verse 17
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
yāva rīti allāhanu sr̥ṣṭikāryavannu ārambhisuttāne mattu adannu punarāvartisuttāne embudannu avaru kaṇḍillavē? Allāhana maṭṭige adu saraḷa kāryavāgide
Surah Al-Ankaboot, Verse 18
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
hēḷiri; nīvu bhūmiyalli san̄carisiri mattu avanu (allāhanu) yāva rīti sr̥ṣṭikāryavannu ārambhisuttāne embudannu nōḍiri. Adē allāhanu mattondu bāri (ellavannū) jīvantagoḷisaliddāne. Allāhanantu ellavannū māḍalu khaṇḍita śaktanāgiddāne
Surah Al-Ankaboot, Verse 19
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
avanu tānicchisidavarannu śikṣisuttāne mattu tānicchisidavara mēle kr̥pe tōruttāne. (Konege) nīvellarū avaneḍegē maraḷuviri
Surah Al-Ankaboot, Verse 20
يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ
bhūmiyallāgali ākāśadallāgali (allāhaninda) tappisikoḷḷalu nimage khaṇḍita sādhyavilla. Allāhana horatu nimage bērārū pōṣakarāgali sahāyakarāgali illa
Surah Al-Ankaboot, Verse 21
وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
allāhana vacanagaḷannu mattu avanannu bhēṭiyāgalikkide embudannu dhikkarisidavaru nanna kr̥peya kuritu nirāśarāgiruvaru. Avarē, kaṭhiṇa śikṣege tuttāguvavaru
Surah Al-Ankaboot, Verse 22
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
‘‘Avanannu kolliri athavā avanannu suṭṭubiḍiri’’ ennuvudaṣṭē avara (ibrāhīmara) janāṅgadavara uttaravāgittu. Ādare allāhanu avarannu beṅkiyinda rakṣisidanu. Nambuva janarige idaralli khaṇḍita pāṭhavide
Surah Al-Ankaboot, Verse 23
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
avaru (ibrāhīmaru) hēḷidaru; nīvu allāhanannu biṭṭu vigrahagaḷannu neccikoṇḍiruviri. Ihalōkada badukinalli nim'ma naḍuve bhārī prēmavide. Ādare punarut'thāna dina nīvu paraspararannu dhikkarisuviri mattu paraspara śapisikoḷḷuviri. Narakavē nim'ma antima neleyāgiruvudu mattu nimage yāva sahāyakarū doreyalāraru
Surah Al-Ankaboot, Verse 24
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
lūtaru ātanalli nambike iṭṭaru mattu hēḷidaru; nānu nanna oḍeyana kaḍege valase hōguttiddēne. Khaṇḍitavāgiyū avanu bhārī prabalanu mattu yuktivantanu
Surah Al-Ankaboot, Verse 25
۞فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
nāvu avarige (ibrāhīmarige) ishāk mattu ya'akūbarannu nīḍidevu mattu avara santatiya kelavarige pravāditvavannū granthavannū nīḍidevu mattu avarige (ibrāhīmarige) ihalōkadalli avara pratiphalavannu nīḍidevu. Paralōkadalli avaru khaṇḍita sajjanara sālinalliruvaru
Surah Al-Ankaboot, Verse 26
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
lūtaru tam'ma janāṅgadavaroḍane hēḷidaru; ‘‘nīvu tīrā aślīla kr̥tyavondannu esaguttiruviri. Nimaginta mun̄ce sarvalōkagaḷalli yārobbarū intaha kr̥tyadalli toḍagiralilla’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 27
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
‘‘nīvēnu mahiḷeyarannu biṭṭu puruṣara jote (kāmadalli) niratarāguttīrā? Mattu prayāṇikarannu dōcuttīrā? Nīvantū nim'ma sabhegaḷallē duṣṭa kāryagaḷalli niratarāguttīri’’. Idakke uttaravāgi avara janāṅgadavaru hēḷiddiṣṭē; ‘‘nīnu satyavantanāgiddare nam'ma mēle allāhana śikṣeyannu eragisu’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 28
أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
avaru (lūt), ‘‘nannoḍeyā aśānti habbuva ī janāṅgada virud'dha nanage neravāgu’’ endu prārthisidaru
Surah Al-Ankaboot, Verse 29
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
śubhavāteryondige ibrāhīmara baḷige bandidda nam'ma dūtaru (malakgaḷu) hēḷidaru; ‘‘nāvu ā nāḍannu khaṇḍita nāśa māḍuvevu. Ēkendare adara vāsigaḷu akramigaḷāgiddāre’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 30
وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ
Avaru (ibrāhīm) ‘‘alli lūt iddāre’’ endaru. Avaru (malakgaḷu) hēḷidaru; ‘‘alli yārellā iddārembudu namage cennāgi tiḷidide. Nāvu avarannu mattu avara maneyavarannu rakṣisuvevu. Avara patniya horatu. Āke hinduḷiyuvavara sālige sēriddāḷe
Surah Al-Ankaboot, Verse 31
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
nam'ma dūtaru (malakgaḷu) lūtara baḷige bandāga avaru (lūtaru) avara kuritu gābarigoṇḍaru mattu avara manas'su tumbā nondittu. Āga avaru (malakgaḷu) hēḷidaru; nīvu an̄jabēḍi mattu duḥkhisabēḍi. Nāvu nim'mannū nim'ma maneyavarannū rakṣisuvevu – nim'ma patniya horatu. Āke hinduḷiyuvavara sālige sēriddāḷe
Surah Al-Ankaboot, Verse 32
وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
ī nāḍinavaru esagida duṣṭa kr̥tyagaḷa phalavāgi avara mēle nāvu ākāśadinda śikṣeyannu eragisuvevu
Surah Al-Ankaboot, Verse 33
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
bud'dhi uḷḷavarigāgi nāvu allina (lūtra janāṅgadallina) kelavu kuruhugaḷannu uḷisidevu
Surah Al-Ankaboot, Verse 34
وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
mattu nāvu madyanneḍege avara sahōdara śu'aibrannu kaḷisidevu. Avaru hēḷidaru; nanna janāṅgadavarē, nīvu allāhanannē pūjisiri, antima dinavannu nirīkṣisiri mattu bhūmiyalli aśāntiyannu habbuvavarāgi tirugāḍabēḍi
Surah Al-Ankaboot, Verse 35
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
avaru ātanannu tiraskarisidaru. Konege bhūkampavu avarannu ākramisikoṇḍitu. Beḷagāguva hottige avaru tam'madē nivāsagaḷalli adhōmukharāgi biddukoṇḍiddaru
Surah Al-Ankaboot, Verse 36
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
hāgeyē, ād mattu samūd janāṅgagaḷu. Nāvu avara vāsasthānagaḷannu nimage spaṣṭavāgi tiḷisiruvevu. Śaitānanu avarige avara karmagaḷannu candagāṇisi biṭṭiddanu mattu avarannu (satyada) mārgadinda taḍediṭṭiddanu. Nijavāgi, avaru bud'dhi uḷḷavarē āgiddaru
Surah Al-Ankaboot, Verse 37
وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ
hāgeyē kārūn, phiraun mattu hāmān. Avara baḷige mūsā bahaḷa spaṣṭa purāvegaḷondige bandiddaru. Ādare avaru bhūmiyalli doḍḍastike meredaru. Konege ōḍ'̔ihōgalu avarige sādhyavāgalilla
Surah Al-Ankaboot, Verse 38
وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ
Avaralli pratiyobbarannū nāvu avara pāpagaḷigāgi daṇḍisidevu. Avaralli kelavara mēle nāvu kallina maḷeyannu surisidare, kelavaru bhīkara birugāḷige tuttādaru. Matte kelavarannu nāvu bhūmiyoḷage adumibiṭṭare, innu kelavarannu nāvu muḷugisibiṭṭevu. Allāhanu avara mēle akrama esaguvavanāgiralilla. Avaru tam'ma mēle tāvē akramavesagikoṇḍaru
Surah Al-Ankaboot, Verse 39
فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
allāhana horatu an'yarannu tam'ma pōṣakarāgisikoṇḍavara udāharaṇeyu ondu jēḍara huḷuvinantide. Adu ondu maneyannu nirmisuttade. Mattu manegaḷa paiki atyanta durbala mane jēḍara huḷuvina maneyāgiruttade. Avarige idu tiḷididdare eṣṭu cennāgittu
Surah Al-Ankaboot, Verse 40
مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
avaru allāhana horatu yārannellā prārthisuttārembudannu allāhanu cennāgi ballanu. Avanu mahā prabalanū yuktivantanū āgiddāne
Surah Al-Ankaboot, Verse 41
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ivu mānavarigāgi nāvu mundiḍuva udāharaṇegaḷu. Ādare ballavaru mātra ivugaḷannu artha māḍikoḷḷuttāre
Surah Al-Ankaboot, Verse 42
وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ
allāhanu ākāśagaḷannu hāgū bhūmiyannu n'yāyōcitavāgiyē sr̥ṣṭisiruvanu. Nambuvavara pālige idaralli pāṭhavide
Surah Al-Ankaboot, Verse 43
خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
(dūtarē,) nimage divyavāṇiya mūlaka kaḷisalāgiruvudannu nīvu ōdi kēḷisiri mattu namājhannu pālisiri. Khaṇḍitavāgiyū namājh aślīlategaḷinda hāgū duṣṭa kr̥tyagaḷinda taḍeyuttade. Allāhana nenapē doḍḍadu. Nīvu māḍuttiruva ellavannū allāhanu ballanu
Surah Al-Ankaboot, Verse 44
ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ
granthadavaroḍane nīvu sadā atyuttama rītiyallē sanvāda naḍesiri – avarallina akramigaḷannu biṭṭu. Nīvu hēḷiri; ‘‘nāvantu, namage iḷisikoḍalāgiruvudannū (kurānannū) nivuge iḷisi koḍalāgiruvudannū (taurāt, injīl ityādigaḷannū) nambiruvevu. Nam'ma dēvarū nim'ma dēvarū obbanē mattu nāvu avanige śaraṇāgiruvevu’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 45
۞وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
(Dūtarē,) ī rīti nāvu nimage ī granthavannu iḷisikoṭṭiruvevu. Nāvu yārige granthavannu nīḍiruvevō avaru idannu nambuttāre. Mattu ivarallū (makkaḥdavarallū) idannu nambuva kelavariddāre. Dhikkārigaḷu mātravē nam'ma vacanagaḷa virud'dha jagaḷāḍuttāre
Surah Al-Ankaboot, Verse 46
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ
(dūtarē,) ī hinde nīvu yāvudē granthavannu ōdiralilla mattu nīvu nim'ma kaiyinda ēnannū barediralilla. An'yathā mithyavādigaḷu sanśaya paḍuttiddaru
Surah Al-Ankaboot, Verse 47
وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
bahaḷa spaṣṭavāgiruva ī vacanagaḷu jñānigaḷa manas'sugaḷalli surakṣitavāgive. Akramigaḷa horatu bēre yārū nam'ma vacanagaḷa viṣayagaḷalli jagaḷāḍuvudilla
Surah Al-Ankaboot, Verse 48
بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ
‘‘ātanige ātana oḍeyana kaḍeyinda purāvegaḷannēke nīḍalāgilla?’’ Endu avaru kēḷuttāre. Hēḷiri; purāvegaḷellā allāhana baḷiyallive. Nānu spaṣṭavāgi eccarisuvavanu mātra
Surah Al-Ankaboot, Verse 49
وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
nīvu avarige ōdi kēḷisuva granthavannu nāvu nimage iḷisikoṭṭiruvudu avarige sāladē? Nambuvavarigāgi khaṇḍitavāgiyū idaralli anugrahavide mattu upadēśavide
Surah Al-Ankaboot, Verse 50
أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
hēḷiri; nanna hāgū nim'ma naḍuve sākṣiyāgi allāhanē sāku. Ākāśagaḷalli hāgū bhūmiyalli iruva ellavannū avanu ballanu. Mithyavannu nambuvavaru mattu allāhanannu dhikkarisuvavaru – avarē naṣṭa anubhavisuvavarāgiddāre
Surah Al-Ankaboot, Verse 51
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
mattu avaru nim'ma baḷi śikṣegāgi āturapaḍuttāre. Ondu nirdiṣṭa kālavu modalē nigadiyāgade iddiddare īgāgalē avara mēle śikṣeyu banderagiruttittu. Mattu adu, avarige arivē illadāga haṭhāttane avara mēle banderaguvudu
Surah Al-Ankaboot, Verse 52
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
avaru nim'ma baḷi śikṣegāgi āturapaḍuttāre. Nijavāgi narakavu (īgāgalē) dhikkārigaḷannu suttuvaridide
Surah Al-Ankaboot, Verse 53
يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
avara mēlindalū, avara kālaḍiyindalū ā (narakada) śikṣeyu avarannu āvarisi koḷḷuva dina avanu avaroḍane ‘‘saviyiri, nim'ma karmagaḷa phalavannu’’ ennuvanu
Surah Al-Ankaboot, Verse 54
يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Satyavannu nambiruva nanna dāsarē, nanna bhūmiyu khaṇḍita viśālavāgide. Nīvu nannannē pūjisiri
Surah Al-Ankaboot, Verse 55
يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱعۡبُدُونِ
pratiyondu jīvavū maraṇavannu saviyalē bēku. Ā baḷika nim'mannu nam'meḍege maraḷisalāguvudu
Surah Al-Ankaboot, Verse 56
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
satyavannu nambi satkarmagaḷannu māḍidavarannu nāvu svargadallina mēlu manegaḷalli vāsagoḷisuvevu avugaḷa taḷadalli nadigaḷu hariyuttiruvavu. Alli avaru sadākāla iruvaru. (Eṣṭondu) cennāgiruttade, satkarmigaḷige siguva pratiphala
Surah Al-Ankaboot, Verse 57
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
avaru sahanaśīlaru hāgū tam'ma oḍeyanalli bharavase uḷḷavarāgiruttāre
Surah Al-Ankaboot, Verse 58
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
adeṣṭō jīvigaḷive – avellā tam'ma āhāravannu sadā hottu naḍeyuvudilla. Allāhanē avugaḷige āhāra odagisuttāne mattu nimagū odagisuvanu. Avanu ellavannū kēḷuvavanu mattu ballavanāgiddāne
Surah Al-Ankaboot, Verse 59
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
ākāśagaḷannu hāgū bhūmiyannu sr̥ṣṭisidavanu mattu sūrya – candrarannu niyantraṇadalli iṭṭiruvavanu yāru? Endu nīvu avaroḍane kēḷidare avaru ‘‘allāhanu’’ endu uttarisuttāre. Hāgādare avaru mattelli aleyuttiddāre
Surah Al-Ankaboot, Verse 60
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
allāhanu tanna dāsara paiki tānicchisidavara pālige tanna koḍugegaḷannu vistarisuttāne athavā avugaḷannu avara pālige sīmitagoḷisi biḍuttāne. Allāhanu khaṇḍitavāgiyū ellavannū ballavanāgiddāne
Surah Al-Ankaboot, Verse 61
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
ākāśadinda nīranniḷisi, ā mūlaka bhūmige adara maraṇā nantara jīva nīḍuvavanu yāru? Endu nīvu avaroḍane kēḷidare avaru ‘‘allāhanu’’ endu uttarisuttāre. ‘‘Ella hogaḷike allāhanige’’ endu hēḷiri. Ādare avaralli heccinavaru ālōcisuvudilla
Surah Al-Ankaboot, Verse 62
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
ihalōkada ī baduku kēvala āṭōṭa hāgū manaran̄jane mātravāgide. Khaṇḍitavāgiyū paralōkada neleyē nijavāda baduku. Avaru aritiddare (eṣṭu cennāgittu)
Surah Al-Ankaboot, Verse 63
وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Avaru haḍagannēruvāga, niṣṭheyannellā allāhanigē mīsalāgiṭṭu avanige more iḍuttāre. Konege avanu avarannu rakṣisi daḍakke talupisidāga avaru (tam'ma niṣṭheyalli) itararannu pālugoḷisuttāre
Surah Al-Ankaboot, Verse 64
فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ
avarige nāvu ēnannu nīḍiruvevō adakkellā kr̥taghnate tōralikkāgi mattu mōju māḍuttiralikkāgi (avaru hīge māḍuttāre). Bahu bēganē avarige (ī dhōraṇeya phalitānśa) tiḷiyalide
Surah Al-Ankaboot, Verse 65
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
avara suttamuttalina pradēśagaḷalli janara apaharaṇa naḍeyuttiruvāga nāvu ī pavitra sthaḷavannu (makkaḥvannu) praśānta sthaḷavāgisiruvudannu avarēnu nōḍuttillavē? Avarēnu, mithyavannu nambi allāhana anugrahagaḷige kr̥taghnate tōruttāreyē
Surah Al-Ankaboot, Verse 66
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ
allāhana mēle suḷḷārōpa horisuva athavā tanna baḷige satyavu bandāga adannu suḷḷennuvātaniginta doḍḍa akrami yāriddāne? Dhikkārigaḷigēnu narakadalli nele illavē
Surah Al-Ankaboot, Verse 67
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ
namagāgi śramisuvavarige nāvu nam'ma mārgagaḷannu tōrisikoḍuttēve. Mattu allāhanu khaṇḍita satkarmigaḷa jotegiddāne
Surah Al-Ankaboot, Verse 68
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
aliph lām m'mīm
Surah Al-Ankaboot, Verse 69