UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Ankaboot - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari


الٓمٓ

Alipha - lama - mima
Surah Al-Ankaboot, Verse 1


أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ

Kaya lokanni ase samajuna ghetale ahe ki tyancya kevala ya bolanyavara ki amhi imana rakhale ahe, tyanna pariksa ghetalyavina aseca soduna dile ja'ila
Surah Al-Ankaboot, Verse 2


وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Tyancya purvi ho'una gelelya lokancihi amhi cangalya prakare kasoti ghetali. Nihsansaya, allaha tyannahi januna ghe'ila, je khare bolatata, ani tyannahi januna ghe'ila je khotarade aheta
Surah Al-Ankaboot, Verse 3


أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

Kaya je loka duskarma karita aheta, tyanni ase samajuna ghetale aheta ki te amacya kabutuna bahera jatila? Kasa va'ita vicara he loka karita aheta
Surah Al-Ankaboot, Verse 4


مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Jyala allahacya bhetici apeksa asela, tara allahaci nirdharita keleli vela niscitaca yenara ahe. To sarva kahi aikanara, sarva kahi jananara ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 5


وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ani pratyeka prayatna karanara apalya svatahcyaca bhalyakarita prayatna karato. Nihsansaya allaha samasta jagavalyampasuna nihsprha ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 6


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Ani jyanni imana balagale ani (paigambara acaranacya drstine) satkarma kele, amhi tyancya sarva aparadhanna tyancyapasuna dura karu, ani tyancya neka kamanca cangala mobadala pradana karu
Surah Al-Ankaboot, Verse 7


وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Amhi pratyeka manasala apalya mata-pityasi sad‌vartana karanyaci sikavana dili ahe. Tathapi jara te ha prayatna karatila ki tumhi majhyasobata tyala sahabhagi karuna ghyave, jyace tumhala jnana nahi tara tyance mhanane man'ya karu naka. Tumha sarvanna paratuna majhyacakade yayace ahe, maga mi tya pratyeka gostisi, ji tumhi karita hote avagata karavina
Surah Al-Ankaboot, Verse 8


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّـٰلِحِينَ

Ani jya lokanni imana kabula kele, ani satmarka karita rahile tyanna amhi apalya neka (sadacari) dasammadhye samila karu
Surah Al-Ankaboot, Verse 9


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ani kahi loka asehi aheta, je tondane mhanatata ki amhi imana rakhale ahe. Parantu jevha allahacya margata ekhadya duhkhaca samana hoto, tevha lokankaduna dila janarya kasta- yatanela allahacya siksa- yatanesamana tharavitata, parantu jara allahaci madata ye'una pohacali tara tevha mhanu lagatata ki amhi tara tumacyaca sathila ahota, kaya samasta visva (manasancya) manata je kahi ahe, te allaha janata nahi
Surah Al-Ankaboot, Verse 10


وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ

Ani jya lokanni imana rakhale, allaha tyannahi januna ghetalyavina rahanara nahi ani imanadharaka asanyace dhonga racanaryannahi januna ghetalyavina rahanara nahi
Surah Al-Ankaboot, Verse 11


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Ani kaphira (satya virodhaka) imana rakhanaryanna mhanale, tumhi amacya margace anusarana kara, tumace aparadha amhi apalya (sira) vara ghe'u, vastavika te tyancya aparadhampaiki kahi eka apalyavara ghenara nahita. Te tara agadi khotarade aheta
Surah Al-Ankaboot, Verse 12


وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

(Evadhe niscita ki) he apale ojhe ucalatila ani apalya ojhyansobata itara ojhe dekhila, ani te je kahi asatya racata aheta tya sarvambabata tyanna vicarana keli ja'ila
Surah Al-Ankaboot, Verse 13


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ

Ani amhi nuha (alai.) La tyancya janasamuhakade pathavile, te tyancya daramyana sade na'use varsamparyanta rahile, maga tyanna vadalane ye'una dharale ani te hoteca mothe atyacari
Surah Al-Ankaboot, Verse 14


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Maga amhi tyanna ani naukavalyanna mukti dili, ani amhi ya ghatanela sampurna jagakarita bodhacinha banavile
Surah Al-Ankaboot, Verse 15


وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Ani ibrahima (alai.) Dekhila apalya janasamuhasa mhanale ki allahaci upasana kara ani tyace bhaya balaguna raha, jara tumhi akkalavana asala tara, heca tumacyasathi adhika cangale ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 16


إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Tumhi tara allahala soduna murtici puja karita ahata, ani khotya gosti manane racuna gheta. (Aika) tumhi allaha'aivaji jyanci jyanci puja arcana karita ahata, te tara tumacya ajivikece malaka nahita, tevha tumhi allahakadeca roji (ajivika) magitali pahije. Ani tyacica upasana kara ani tyacyasica krtajnasila raha ani tyacyacakade tumhi paratavile jala
Surah Al-Ankaboot, Verse 17


وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

Ani jara tumhi khote tharavala tara tumacyapurvi ho'una gelelya lokannihi khote tharavile ahe, ani paigambarace kartavya tara kevala spastaritya pohacavuna deneca ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 18


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Kaya tyanni nahi pahile ki allahane srsti-nirmitici utpatti kasa prakare keli, maga allaha tici punaravrtti karila. He tara allahakarita phara sope ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 19


قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Sanga, jaminivara hinduna phiruna paha ki kasa prakare allahane sarvanta prathama nirmitila utpanna kele, maga allahaca dusari navi utpatti karela. Nihsansaya, allaha pratyeka gostice samarthya balagato
Surah Al-Ankaboot, Verse 20


يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ

To jyala icchila azaba de'ila ani jyavara icchila daya karila, sarva tyacyacakade paratavile jala
Surah Al-Ankaboot, Verse 21


وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ

Tumhi na jaminivara allahala vivasa (lacara) karu sakata, na akasata, allahakherija tumaca koni na sanraksaka ahe na sahayyaka
Surah Al-Ankaboot, Verse 22


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ani je loka allahacya ayatinna ani tyacya bhetila khote tharavitata tyanni majhya daya- krpeci asa rakhu naye ani tyacyakarita duhkhadayaka azaba (siksa- yatana) ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 23


فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Tyacya janasamuhace uttara yakherija dusare kahi navhate ki te mhanale, yala maruna taka kinva yala jaluna taka. Sevati allahane tyanna agipasuna vacavile. Yata imana rakhanaryankarita aneka nisanya aheta
Surah Al-Ankaboot, Verse 24


وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

(Hajarata ibrahima alai.) Mhanale ki tumhi allaha'aivaji jya murti (daivatam) ci puja arcana keli ahe tyanna tumhi apalya aihika maitrice karana banavile ahe. Tumhi sarva kayamatacya divasi ekamekanca inkara karu lagala ani ekamekanna dhihkkaru lagala ani tumha sarrance thikana jahannamadhye asela, ani koni tumaci madata karanarahi nasela
Surah Al-Ankaboot, Verse 25


۞فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Tevha tyacya (hajarata ibrahima alai.) Vara (hajarata) luta (alai.) Yanni imana rakhale ani mhanale, mi apalya palanakartyakade hijarata (sthalantara) karanara ahe. To motha varcasvasali ani hikamata (bud'dhi-kausalya) balaganara ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 26


وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Ani amhi tyala (ibrahima alai. Yanna) isahaka ani yakuba pradana kele, ani amhi presitva ani grantha tyancya vansata rakhala, ani amhi ya jagatahi tyanna cangala mobadala dila ani akhiratamadhye tara te sadacari lokampaiki aheta
Surah Al-Ankaboot, Verse 27


وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ani (hajarata) luta (alai.) Yancahi (ullekha kara) jevha te apalya janasamuhala mhanale ki tumhi tara ase nirlajjapanace kama karata je tumacyapurvi sampurna jagapaiki konihi kele nahi
Surah Al-Ankaboot, Verse 28


أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Kaya tumhi (kamavasana purtikarita) purusanjavala yeta, ani vatamara karatata ani apalya ama sabhamadhye nirlajjatece kama karata? Tevha tyacya uttaradakhala tyancya janasamuhane yakherija dusare kahi sangitale nahi ki pure kara, jara sacca ahesa tara amacyavara allahaca azaba (siksa) anuna dakhava
Surah Al-Ankaboot, Verse 29


قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

(Hajarata) luta (alai.) Yanni du'a (prarthana) keli ki, he majhya palanakartya! Ya duracari lokancya virodhata majhi madata kara
Surah Al-Ankaboot, Verse 30


وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

Ani jevha amhi pathavilele phariste (hajarata) ibrahima (alai.) Javala subha samacara ghe'una pohocale tevha mhanale, amhi ya vasticya lokanca nasa karanara ahota. Nihsansaya ithale rahivasi mothe atyacari aheta
Surah Al-Ankaboot, Verse 31


قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

(Hajarata) ibrahima) mhanale, tya vastita tara luta (alai.) Aheta. Phariste mhanale, ithe je aheta, tyanna amhi cangalya prakare janato luta ani tyancya kutumbala, tyancya patnikherija, amhi vacavu. Nihsansaya ti stri mage rahanaryampaiki ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 32


وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Ani maga jevha amhi pathavilele phariste luta (alai.) Javala pohocale, tevha te tyancyamule duhkhi kasti jhale ani manatalya manata sokakula jhale. Sandesavahaka mhanale, tumhi bhi'u naka ani duhkhi ho'u naka, amhi tumhala tumacya kutumbasahita suraksita thevu tumacya pat‌ila soduna, karana ti azaba (sikse) sathi baki rahanaryampaiki asela
Surah Al-Ankaboot, Verse 33


إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Amhi ya vasticya lokanvara akasatuna azaba utaravinara ahota, ya karanastava ki he duracari hota aheta
Surah Al-Ankaboot, Verse 34


وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Ani amhi ya vastila spasta bodha grahana karanyasathi cinha banavile tya lokankarita je bud'dhi balagatata
Surah Al-Ankaboot, Verse 35


وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Ani madayanakade (amhi) tyance bha'u su'aiba (alai.) Yanna pathavile. Te mhanale, he majhya janasamuhacya lokanno! Allahaci upasana kara, kayamatacya divasaci asa balaga ani jaminivara utpata (phasada) pasaravita phiru naka
Surah Al-Ankaboot, Verse 36


فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Tarihi tya lokanni tyanna khote tharavile, sevati bhukampane tyanna dharale ani te apalya gharammadhye basalya basalya mrta jhale
Surah Al-Ankaboot, Verse 37


وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ

Ani amhi ‘ada’ ani ‘samuda’ (janasamuha) cya lokannahi (nasta kele) jyance kahi bhagna avasesa tumacyasamora hajara aheta. Ani saitanane tyancya duskarmala susobhita karuna dakhavile hote ani tyanna sanmargapasuna rokhale hote. Yanantara ki he dole rakhanare ani calakha hote
Surah Al-Ankaboot, Verse 38


وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ

Ani karuna, phira'auna ani hamanala dekhila. Tyacyajavala (hajarata) musa ughada svarupace camatkara (mojije) ghe'una ale hote tarihi tyanni dharativara ghamenda keli, tathapi amacya pudhe janare ho'u sakale nahita
Surah Al-Ankaboot, Verse 39


فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Maga tara amhi pratyekala tyacya duskarmaci siksa denyasathi dharale. Tyancyapaiki kahinvara amhi dagadanca varsava kela, tyancyapaiki kahinna bhayankara citkarane gherale, tyancyapaiki kahinna amhi jaminita dhasavale ani tyacyapaiki kahinna amhi panyata budavile. Allaha asa nahi ki tyancyavara atyacara karila, ulata teca loka apalya prananvara juluma atyacara karita hote
Surah Al-Ankaboot, Verse 40


مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Jya lokanni allahakherija dusaryanna vali (daivata) tharavuna ghetale ahe, tyance udaharana kosti kitakasarakhe ahe karana tohi eka ghara banavito, vastavika sarva gharampeksa jasta kamajora ghara kosti kitakace ghara ahe. Tyanni he januna ghetale asate tara bare jhale asate
Surah Al-Ankaboot, Verse 41


إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Allaha samasta vastunna janato, jyanna te tyacyakherija pukarata aheta. Ani to motha jabaradasta ani bud'dhi kausalya balaganara ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 42


وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ

Ani amhi hi udaharana lokankarita nivedana karita ahota ani yanna kevala teca loka samajatata je jnana rakhatata
Surah Al-Ankaboot, Verse 43


خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Allahane akasanna ani jaminila satyasaha nirmana kele ahe imana rakhanaryankarita yata phara mothi nisani ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 44


ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ

Jo grantha tumacyakade vahayi (avatarita) kela gela ahe, tyace pathana kara1 ani namaja kayama kara (niyamitapane padhata raha) nihsansaya namaja, nirlajjata ani duskarmapasuna rokhate2 ani nihsansaya allahace namahsmarana phara mothi gosta ahe. Tumhi je kahi karita ahata, allaha te janato
Surah Al-Ankaboot, Verse 45


۞وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Ani granthadharakansi khupa cangalya ritine vadavivada kara, asa lokankherija, je tyancyata atyacari aheta. Ani spasta ailana kara ki amhi tara tya granthavarahi imana rakhato, jo amacyavara avatarita kela gela ahe ani tyavarahi, jo tumacyavara avatarita kela gela. Amaca ani tumaca palanakarta ekaca ahe. Amhi sarva tyaceca ajnadharaka ahota
Surah Al-Ankaboot, Verse 46


وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ

Ani amhi tyaca prakare tumacyakade apala grantha avatarita kela ahe, yastava jyanna amhi grantha pradana kela ahe, te tyavara imana rakhatata ani tyancyapaiki kahi tyavara imana rakhatata ani amacya ayatinca inkara kevala kaphiraca karatata
Surah Al-Ankaboot, Verse 47


وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Ani yapurvi tara tumhi ekhada grantha vacata hote ani na ekhada grantha apalya hatane lihita hote ki (jyamule) asatyace pujari sanka sansayata padale asate
Surah Al-Ankaboot, Verse 48


بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ

Vastavika ya (kura'anacya) divya (spasta) ayati aheta, jya vidvanancya hrdayata suraksita aheta. Amacya ayatinca inkara karanara, atyacarikherija dusara koni nahi
Surah Al-Ankaboot, Verse 49


وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Ani te mhanale, yacyavara kahi nisanya yacya palanakartyatarphe ka nahi avatarita kelya gelya? (Tumhi) sanga, nisanya tara sarva allahajavala aheta. Majhi yogyata tara kevala spastatah khabaradara (savadha) karanaryaci ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 50


أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Kaya tyancyasathi he nisana purese nahi ki amhi tumacyavara apala grantha avatarita kela, jo tyanna vacuna aikavila jata ahe. Yata (allahaci) daya-krpahi ahe ani bodha upadesahi, tya lokansathi je imana rakhanare aheta
Surah Al-Ankaboot, Verse 51


قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Tyanna sanga, majhya ani tumacya daramyana allahace saksi asane purese ahe. To tara akasa ani jaminicya pratyeka vastula jananara ahe. Je loka asatyala mananare aheta ani allahasi kupra (inkara) karanare aheta, te phara mothya nukasanata aheta
Surah Al-Ankaboot, Verse 52


وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Ani he loka tumacyajavala siksa-yataneci gha'i majavita aheta. Jara majhyatarphe eka niscita vela tharavili geli nasati tara ataparyanta tyancyajavala siksa-yatana ye'una pohacali asati. Evadhe matra niscita ki acanaka tyancya nakalata azaba tyancyajavala ye'una pohocela
Surah Al-Ankaboot, Verse 53


يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

He loka azaba (sikse) sathi gha'i majavita aheta, ani (samadhana rakha) jahannama kaphiranna gheruna takanara ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 54


يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Tya divasi tyanna, tyancya varuna ani khaluna azaba jhakata asela ani sarvasrestha allaha pharmavila, ata apalya duskarmanci godi cakha
Surah Al-Ankaboot, Verse 55


يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱعۡبُدُونِ

He majhya imana rakhanarya dasanno! Majhi jamina phara vistrta ahe. Tevha tumhi majhica upasana kara
Surah Al-Ankaboot, Verse 56


كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ

Pratyeka jivala mrtyuci godi cakhayaci ahe ani tumhi sarva amacyacakade paratavile jala
Surah Al-Ankaboot, Verse 57


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ

Ani jya lokanni imana rakhale ani satkarma karita rahile, tyanna amhi niscitapane jannatacya unca mahalammadhye jaga de'u, jyancya khaluna nadya vahata ahe, jithe te sadaivakala rahatila. (Cangale) karma karanaryanca kiti cangala mobadala ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 58


ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

Te, jyanni dhira - sanyama rakhala ani je apalya palanakartyavara bharavasa thevatata
Surah Al-Ankaboot, Verse 59


وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Ani kityeka prani ase aheta, je apali ajivika ucaluna phirata nahi. Tya sarvanna ani tumhalahi allahaca ajivika pradana karato. To sarva kahi aikanara, jananara ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 60


وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Ani jara tumhi tyanna vicarala ki akasa va jaminica nirmana karanara ani surya va candrala kamasa lavanara kona ahe, tara te heca uttara detila ki allaha! Tevha maga kothe ulata jata ahata
Surah Al-Ankaboot, Verse 61


ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Allaha apalya dasampaiki jyala icchito, adhika ajivika pradana karato ani jyala icchito kami. Nihsansaya, allaha pratyeka gosta jananara ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 62


وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

Ani jara tumhi tyanna vicarala ki akasatuna panyaca varsava karuna, jaminila ticya mrtyunantara jivanta karanara kona ahe, tevha niscitaca tyance uttara heca asela ki allaha! Tumhi sanga ki samasta stuti- prasansa allahakaritaca ahe, kimbahuna tyancyata adhikansa loka nirbodha aheta. (Akalana akakala rakhata nahi)
Surah Al-Ankaboot, Verse 63


وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Ani ya jagace jivana tara kevala manoranjana ani khela krida ahe parantu khare jivana tara akhiratace ghara ahe. Ya lokanni he janale asate tara bare jhale asate
Surah Al-Ankaboot, Verse 64


فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ

Jevha he loka nauketa svara hotata, tevha allahalaca pukaratata, tyacyasathi upasanela khasakaruna, maga jevha to tyanna khuskikade suraksita ghe'una yeto, tevha lageca sirka (aneka'isvara'upasana) karu lagatata
Surah Al-Ankaboot, Verse 65


لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Yasathi ki amhi kelelya upakaransi krtaghna vhave ani labha gheta rahava. Ata lavakaraca tyanna kaluna ye'ila
Surah Al-Ankaboot, Verse 66


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ

Kaya he nahi pahata ki amhi haramala santice stala banavile, vastutah tyancya javalacya ilakyatuna loka apahrta kele jatata. Kaya he asatyavara tara visvasa thevatata ani allahacya krpa- denagyanvara krtaghnata dakhavitata
Surah Al-Ankaboot, Verse 67


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ

Ani tyahuna motha atyacari kona asela, jo allahasi chotya gostica sambandha jodela kinva satya tyacyajavala ye'una pohacale asata, to tyala khote asalyace sangela. Kaya asa kaphirance thikana jahannamamadhye nasela
Surah Al-Ankaboot, Verse 68


وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Ani je loka amacya margata duhkha sahana karatata, amhi tyanna apala marga avasya dakhavu. Nihsansaya, allaha satkarma karanaryanca sobati ahe
Surah Al-Ankaboot, Verse 69


Author: Muhammad Shafi I Ansari


<< Surah 28
>> Surah 30

Marathi Translations by other Authors


Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai