Surah Aal-e-Imran - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari
الٓمٓ
Alipha-lāma-mīma
Surah Aal-e-Imran, Verse 1
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Allāha tō āhē, jyācyāśivāya kōṇīhī upāsanīya nāhī. Tō sadaiva jivanta āhē āṇi sarvān̄cā rakṣaṇakartā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 2
نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
Jyānē satyāsaha hā grantha (kura'āna) avatarita kēlā, jō āpalyā pūrvīcyā (avatarita dharmagranthāṁ) cī satyatā sid'dha karatō. Āṇi tyānēca (yāpūrvīcē dharmagrantha) taurāta āṇi in̄jīla avatarita kēlē
Surah Aal-e-Imran, Verse 3
مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
Yāpūrvīcyā lōkān̄cyā mārgadarśanāsāṭhī, āṇi kura'ānadēkhīla tyānēca utaravilē. Jē lōka allāhacyā āyatīn̄cā inkāra karatāta, tyān̄cyāsāṭhī mōṭhā sakta (kaṭhōra) azāba āhē. Āṇi allāha jabaradasta āhē āṇi sūḍa ghēṇārā
Surah Aal-e-Imran, Verse 4
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
Niḥsanśaya, sarvaśrēṣṭha allāhapāsūna dharatī āṇi ākāśācī kōṇatīhī vastū lapalēlī nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 5
هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Tōca mātēcyā garbhāta tumacā cēharā-mōharā, jasē icchitō banavitō. Tyācyāśivāya kōṇīhī vastutaḥ upāsanā karaṇyāyōgya nāhī. Tō śaktī-sāmarthya bāḷagaṇārā āṇi hikamataśālī āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 6
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Tōca allāha hōya, jyānē tumacyāvara grantha avatarita kēlā, jyāta spaṣṭa āṇi ṭhōsa āyatī āhēta, jō mūḷa grantha āhē āṇi kāhī samāna āyatī āhēta. Maga jyān̄cyā manāta vakratā āhē tara tē samāna āyatīn̄cyā māgē paḍatāta, phiturī mājaviṇyākaritā āṇi tyācyā spaṣṭīkaraṇākaritā, parantu tyān̄cyā khaṟyā uddiṣṭālā allāhaśivāya kōṇīhī jāṇata nāhī. Āṇi paripūrṇa va majabūta jñāna rākhaṇārē vidvānadēkhīla hēca mhaṇatāta kī āmhī tara tyān̄cyāvara īmāna rākhalē āhē. Hē sarva āmacyā pālanakartyātarphē āhē, āṇi bōdha-upadēśa tara kēvaḷa bud'dhimāna lōkaca prāpta karatāta
Surah Aal-e-Imran, Verse 7
رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
Hē āmacyā pālanakartyā! Āmhālā mārgadarśana kēlyānantara āmacyā manāta vākaḍēpaṇā yē'ū dē'ū nakōsa āṇi āmhālā āpalyā javaḷūna dayā- mēharabānī pradāna kara. Niḥsanśaya, tūca sarvānta mōṭhā dātā āhēsa
Surah Aal-e-Imran, Verse 8
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
Hē āmacyā pālanakartyā! Niścitaca tū ēka divasa lōkānnā ēkatra karaṇāra āhē, jyācyā yēṇyāviṣayī kāhīca śaṅkā nāhī. Niḥsanśaya, sarvaśrēṣṭha allāha āpalyā vāyadyāvirūd'dha jāta nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 9
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ
Inkārī lōkānnā tyān̄cī dhana-daulata āṇi tyān̄cī santatī allāhacyā azāba (śikṣā-yātanē) pāsūna sōḍivaṇyāta kāhī kāmī yē'ū śakaṇāra nāhī āṇi hē lōka tara jahannamacē indhana āhētaca
Surah Aal-e-Imran, Verse 10
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Jyāpramāṇē phira'aunacyā santatīcī durdaśā jhālī āṇi tyān̄cī, jē tyān̄cyāpūrvī hō'ūna gēlē tyānnī āmacyā āyatīnnā khōṭē ṭharavilē, maga allāhanē tyānnā tyān̄cyā aparādhābaddala pakaḍīta ghētalē āṇi allāha mōṭhī sakta (kaṭhōra) śikṣā dēṇārā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 11
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Kāphira lōkānnā (inkāra karaṇāṟyānnā) sāṅgā kī tumhā lōkānnā nikaṭa bhaviṣyāta parābhūta kēlē jā'īla āṇi tumhālā jahannamakaḍē jamā kēlē jā'īla āṇi kitī vā'īṭa ṭhikāṇa āhē tē
Surah Aal-e-Imran, Verse 12
قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Niḥsanśaya, tumacyāsāṭhī (bōdhadāyaka) niśāṇī hōtī, tyā dōna samūhāmmadhyē jē āpasāta bhiḍalē hōtē. Tyāpaikī ēka samūha allāhacyā mārgāta laḍhata hōtā āṇi dusarā samūha kāphirān̄cā (inkārī lōkān̄cā) hōtā, jō tyānnā āpalyā ḍōḷyānnī duppaṭa jhālēlē pāhāta hōtā. Āṇi allāha jyālā icchitō, āpalyā madatīnē majabūta (sāmarthyavāna) karatō. Niḥsanśaya, ḍōḷē asaṇāṟyāṅkaritā yāta mōṭhā bōdha-upadēśa āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 13
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ
Āvaḍatyā va manapasanta gōṣṭīn̄cē prēma lōkānsāṭhī suśōbhita kēlē gēlē āhē. Udāharaṇārtha, striyā āṇi putra, sōnē-cāndīcē jamā kēlēlē khajinē, āṇi nivaḍaka niśāṇīcē ghōḍē āṇi gurē-ḍhōrē va śētī vagairē. Hī sarva aihika jīvanācī sāmagrī āhē āṇi parataṇyācē uttama ṭhikāṇatara allāhacyāca javaḷa āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 14
۞قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
Tumhī sāṅgā, kāya mī tumhālā yāhūna uttama aśī gōṣṭa sāṅgū allāhacē bhaya rākhaṇāṟyā lōkāṅkaritā, tyān̄cyā pālanakartyājavaḷa jannatī āhēta jyān̄cyā khālī pravāha vāhata āhēta. Jyāta tē nēhamī nēhamī rāhatīla, āṇi pāka sāpha (svaccha-śud'dha) patn'yā āṇi sarvaśrēṣṭha allāhacī prasannatā āhē āṇi sarvacyā sarva dāsa allāhacyā najarēta āhēta
Surah Aal-e-Imran, Verse 15
ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Jē asē mhaṇatāta kī, hē āmacyā pālanartyā! Āmhī īmāna rākhalē, yāstava āmacyā aparādhānnā kṣamā kara āṇi āmhālā āgīcyā azāba (śikṣā-yātanē) pāsūna vācava
Surah Aal-e-Imran, Verse 16
ٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ
Jē dhīra-sanyama rākhaṇārē, āṇi saccē-prāmāṇika va ājñādhāraka āṇi allāhacyā mārgāta dhana kharca karaṇārē āhēta āṇi rātrīcyā akhēracyā bhāgāta (mōkṣa prāptīkaritā) kṣamā-yācanā karaṇārē āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 17
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Allāha, tyācē phariśtē āṇi jñānī vidvānānnī sākṣa dilī āhē kī allāhaśivāya kōṇīhī mābūda (upāsanā karaṇyāyōgya) nāhī, tō n'yāyālā kāyama rākhaṇārā āhē, tōca jabaradasta hikamata rākhaṇārā āhē. Tyācyāśivāya kōṇīhī upāsanā karaṇyāsa yōgya nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 18
إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Niḥsanśaya, allāhacyā javaḷa dīna (dharma) kēvaḷa islāmaca āhē.1 (Allāhakaritā paripūrṇa ātmasamarpaṇa) āṇi jyānnā grantha dilā gēlā, tyānnī jñāna yē'ūna pōhōcalyānantara āpasātīla dvēṣa-matsarāmuḷē matabhēda kēlā āṇi jō allāhacyā āyatīnnā (pavitra kura'ānālā) na mānēla tara allāha lavakaraca hiśōba ghē'īla
Surah Aal-e-Imran, Verse 19
فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
Jara tē tumacyāśī bhāṇḍaṇa-taṇṭā karatīla tara tumhī sāṅgā kī mī āṇi mājhyā anuyāyīnnī svataḥlā allāhakaritā samarpita kēlē āṇi tumhī granthadhāraka va aśikṣita lōkānnā sāṅgā kī kāya tumhī islāmacā svīkāra kēlā āhē. Jara tē islāmacā svīkāra karatīla tara tyānnī saraḷa mārga prāpta karūna ghētalā āṇi jara tōṇḍa phiravatīla tara tumacī jabābadārī kēvaḷa (sandēśa) pōhacaviṇyācī āhē, āṇi allāha āpalyā dāsānnā svataḥca pāhata āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 20
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Niḥsanśaya, jē lōka allāhacyā āyatīn̄cā inkāra karatāta āṇi allāhacyā paigambarān̄cī nāhaka hatyā karatāta āṇi jē lōka n'yāyācī gōṣṭa bōlatāta tyān̄cīhī hatyā karatāta, tara (hē paigambara!) Tumhī tyānnā phāra mōṭhyā azāba (śikṣā-yātanē) cī sūcanā dyā
Surah Aal-e-Imran, Verse 21
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
Tyān̄cī sarva satkarmē yā jagāta āṇi ākhiratamadhyē vāyā gēlīta. Āṇi tyān̄cā kōṇīhī sahāyyaka (madata karaṇārā) nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 22
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ
Kāya tumhī nāhī pāhilē jyānnā granthācā ēka bhāga dilā gēlā āhē tē āpalyā āpasātīla phaisalyākaritā allāhacyā granthākaḍē bōlāvilē jātāta, tarīdēkhīla tyān̄cyātalā ēka samūha tōṇḍa phiravūna parata jātō
Surah Aal-e-Imran, Verse 23
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Yālā kāraṇa tyān̄cē asē mhaṇaṇē āhē kī tyānnā kāhī mōjakēca divasa āga sparśa karīla. Yā tyān̄cyā manānē racalēlyā gōṣṭīnnī tyānnā tyān̄cyā dīna (dharmā) bābata dhōkyāta ṭākalēlē āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 24
فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Maga kāya avasthā hō'īla, jēvhā tyānnā āmhī tyā divaśī ēkatrita karū jyā divasācyā yēṇyāviṣayī kāhīca śaṅkā nāhī āṇi pratyēka māṇasālā āpalyā kr̥ta-karmācā purēpūra mōbadalā dilā jā'īla āṇi tyān̄cyāvara atyācāra kēlā jāṇāra nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 25
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Tumhī sāṅgā, hē allāha! Hē sāṟyā jagācā svāmī! Tū jyālā icchitō rājya pradāna karatō āṇi jyācyākaḍūna icchitō rājya hirāvūna ghētō āṇi tū jyālā icchitō māna-pratiṣṭhā pradāna karatō āṇi jyālā icchitō apamānita karatō. Tujhyā hātī sarva bhalā'ī āhē. Niḥsanśaya, tū pratyēka gōṣṭīcā sāmarthya bāḷagatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 26
تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Tūca rātrīlā divasāta dākhala karatō āṇi tūca divasālā rātrīta dākhala karatō. Tūca nirjīvātūna sajīvālā nirmāṇa karatō āṇi sajīvātūna nirjīva bāhēra kāḍhatō āṇi tō tūca āhēsa jō, jyālā icchitō agaṇita va amaryāda rōjī (ājivikā) pradāna karatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 27
لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
Īmāna rākhaṇāṟyānnī, īmānadhārakānnā sōḍūna kāphira lōkānnā (inkārī lōkānnā) āpalā mitra banavū nayē āṇi jō kōṇī asē karīla tara tyālā allāhatarphē kōṇētahī samarthana nāhī. Parantu hē kī tyācyā bhaya-dahaśatīmuḷē ēkhādyā prakāracyā sanrakṣaṇācā irādā asēla āṇi sarvaśrēṣṭha allāha svataḥ tumhālā āpalē bhaya dākhavita āhē āṇi (śēvaṭī) allāhakaḍēca paratūna jāyacē āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 28
قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Sāṅgā, vāṭalyāsa tumhī āpalyā manātīla gōṣṭī lapavā kinvā jāhīra karā allāha tyā sarva gōṣṭī jāṇatō. Ākāśāmmadhyē āṇi dharatīvara jē kāhī āhē tē sarva tyālā māhīta āhē. Allāha pratyēka gōṣṭa karaṇyācē sāmarthya rākhatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 29
يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ
Jyā divaśī pratyēka manuṣya āpalyā cāṅgalyā-vā'īṭa kr̥ta-karmālā hajara asalēlē (samakṣa) pāhīla tēvhā hī icchā karīla kī tyācyā āṇi aparādhācyā daramyāna khūpa dūracē antara asatē tarī kitī cāṅgalē jhālē asatē! Allāha tumhālā āpalē bhaya rākhaṇyācī tākīda karatō āṇi allāha āpalyā dāsānvara atiśaya mēharabāna va kr̥pāvāna āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 30
قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Tumhī sāṅgā, jara tumhī sarvaśrēṣṭha allāhaśī (saccē) prēma rākhata asāla tara mājhyā mārgācē anusaraṇa karā, allāha svataḥ tumacyāvara prēma karīla āṇi tumacē aparādha māpha karīla āṇi sarvaśrēṣṭha allāha mōṭhā māpha karaṇārā dayā karaṇārā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 31
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Tumhī sāṅgā kī allāha āṇi rasūla (paigambara sallallāhu alaihi vasallama) yān̄cē ājñāpālana karā. Jara tē tōṇḍa phiravatīla tara niḥsanśaya, sarvaśrēṣṭha allāha kāphirānnā (inkārī lōkānnā) dōsta rākhata nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 32
۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Niḥsanśaya, allāhanē sarva lōkāmmadhūna ādamalā āṇi nūhalā āṇi ibrāhīmacyā gharāṇyālā va imarānacyā gharāṇyālā nivaḍūna ghētalē
Surah Aal-e-Imran, Verse 33
ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Kī hē sarva āpasāta ēkamēkān̄cī santāna āhēta āṇi sarvaśrēṣṭha allāha sarva kāhī aikatō āṇi jāṇatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 34
إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Jēvhā imarānacī patnī mhaṇālī, ‘‘hē mājhyā pālanakartyā! Mājhyā garbhāta jē kāhī āhē mī tyālā tujhyā nāvānē mōkaḷē sōḍaṇyācā 1 navasa mānalā, tēvhā tū yā navasācā svīkāra kara. Niḥsanśaya, tū cāṅgalyāprakārē aikaṇārā āṇi jāṇaṇārā āhēsa.’’
Surah Aal-e-Imran, Verse 35
فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
Jēvhā bāḷālā janma dilā, tēvhā mhaṇū lāgalī, hē mājhyā pālanahāra! Malā tara mulagī jhālī āhē. Allāha cāṅgalyā prakārē jāṇatō kī kāya janmālā ghātalē āhē āṇi mulagā mulīsārakhā nāhī. Mī ticē nāva mariyama ṭhēvalē āhē. Mī tilā va ticyā santatīlā tiraskr̥ta saitānā (cyā upadravā) pāsūna tujhyā āśrayākhālī dētē
Surah Aal-e-Imran, Verse 36
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ
Tilā ticyā pālanakartyānē cāṅgalyā prakārē svīkāralē āṇi ticē sarvānta uttama prakārē pālanapōṣaṇa karavilē, jakariyālā ticā dēkhabhāla karaṇārā banavilē. Jēvhā jēvhā jakariyā mariyamacyā khōlīta (upāsanā-kakṣēta) jāta tēvhā tyānnā tyān̄cyājavaḷa anna-sāmagrī ṭhēvalēlī āḍhaḷūna yēta asē. Jakariyā vicārīta kī hē mariyama! Tumacyājavaḷa hī rōjī (ājivikā) kōṭhūna ālī? Tī uttara dēta asē kī hē sarvaśrēṣṭha allāhacyā javaḷūna āhē. Niḥsanśaya, allāha jyālā icchitō amaryāda rōjī pradāna karatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 37
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
Tyāca sthānāvara jakariyā yānnī āpalyā pālanakartyājavaḷa du'ā- prārthanā kēlī. Mhaṇālē kī hē mājhyā pālanakartyā! Malā āpalyā javaḷūna nēka santāna pradāna kara. Niḥsanśaya, tū du'ā aikaṇārā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 38
فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Maga phariśtyānnī hāka māralī jēvhā tē āpalyā hujuṟyāta ubhē rāhūna namāja paḍhata hōtē, kī allāha tumhālā yahiyā (nāvācyā putrācā) śubha samācāra dētō jō allāhacyā vacanā (kalimā) cī satyatā sid'dha karaṇārā, janasamūhācā pramukha, allāhacē bhaya rākhūna vāgaṇārā āṇi paigambara asēla, nēka va sadācārī lōkāmpaikī
Surah Aal-e-Imran, Verse 39
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ
Jakariyā mhaṇū lāgalē, hē mājhyā pālanakartyā! Malā putra kasā barē hō'īla? Mī khūpa mhātārā jhālō āhē āṇi mājhī patnī vān̄jha āhē. (Phariśtē) mhaṇālē, aśāca prakārē allāha jē icchitō karatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 40
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ
Jakariyā mhaṇālē, hē pālanakartyā! Mājhyāsāṭhī ēkhādī niśāṇī dē. Pharmāvilē, niśāṇī hī kī tīna divasaparyanta tū lōkānśī bōlū śakaṇāra nāhīsa, kēvaḷa iśāṟyānnī samajāvaśīla. Tū āpalyā pālanakartyācē jāstītajāsta smaraṇa kara, āṇi sakāḷa-sandhyākāḷa tyācī mahānatā varṇana kara
Surah Aal-e-Imran, Verse 41
وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Āṇi jēvhā phariśtē mhaṇālē, hē mariyama! Allāhanē tujhī nivaḍa kēlī, āṇi tulā pāka (svaccha-śud'dha) kēlē āṇi sarva jagātīla striyāmmadhyē tujhī nivaḍa kēlī
Surah Aal-e-Imran, Verse 42
يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ
Hē mariyama! Tumhī āpalyā pālanakartyācyā ādēśān̄cē pālana karā āṇi sajadā karā (allāhacyā puḍhē māthā ṭēkā) āṇi ruku'u karaṇāṟyānsaha (jhukaṇāṟyānsōbata) ruku'u karā (jhukata jā)
Surah Aal-e-Imran, Verse 43
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ
Yā ġaiba (aparōkṣa) cyā bātamyā āhēta, jyā āmhī tumhālā vahayī karīta āhōta. Tēvhā tumhī tyā vēḷī tyān̄cyājavaḷa navhatē, jēvhā tē āpalē kalama (lēkhaṇī) ṭākū lāgalē hōtē kī tyān̄cyāpaikī mariyamacē pālanapōṣaṇa kōṇa karīla? Āṇi nā tumhī tyān̄cyā bhāṇḍaṇaprasaṅgī tyān̄cyājavaḷa hōtē
Surah Aal-e-Imran, Verse 44
إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Jēvhā phariśtē mhaṇālē, hē mariyama! Allāha tumhālā āpalyā ēkā kalimā 1 cā śubha samācāra dētō jyācē nāva mariyamacā putra masīha īsā āhē, jō yā jagāta āṇi maraṇōttara jīvanāta sanmānita āhē āṇi tō mājhyā nikaṭa dāsāmpaikī āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 45
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Tō lōkānśī pāḷaṇyāta (asatānāhī) sambhāṣaṇa karīla āṇi mōṭhyā vayātahī 1 āṇi tō nēka sadācārī lōkāmpaikī asēla
Surah Aal-e-Imran, Verse 46
قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Mariyama mhaṇālī, ‘‘hē mājhyā pālanakartyā! Malā mulagā kasā barē hō'īla? Vāstavika malā adyāpa kōṇā puruṣānē sparśahī kēlēlā nāhī.’’ Phariśtē mhaṇālē, ‘‘aśā prakārē allāha jē icchitō nirmāṇa karatō. Allāha jēvhā ēkhādē kārya karū icchitō tēvhā phakta ēvaḍhēca mhaṇatō- ‘hō'ūna jā’ āṇi tē ghaḍūna yētē.’’
Surah Aal-e-Imran, Verse 47
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
Āṇi sarvaśrēṣṭha allāha tyālā lihiṇē āṇi bud'dhimānatā āṇi taurāta va in̄jīla śikavīla
Surah Aal-e-Imran, Verse 48
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Āṇi tō isrā'īlacyā santatīcā rasūla (paigambara) asēla kī mī tumacyājavaḷa tumacyā pālanakartyācī niśāṇī āṇalī āhē, mī tumacyāsāṭhī pakṣyācyā rūpāsārakhīca mātīcī ēka cimaṇī banavitō, maga ticyāta phuṅkara māratō tara tī allāhacyā hukumānē (jivanta) pakṣī banatē āṇi mī allāhacyā hukumānē janmajāta āndhaḷyālā āṇi kōḍhī isamālā cāṅgalē karatō, āṇi mēlēlyālā jivanta karatō āṇi jē kāhī tumhī khā'ūna yētā āṇi jē kāhī tumhī āpalyā gharāmmadhyē jamā karatā mī tē tumhālā sāṅgatō. Yāta tumacyāsāṭhī mōṭhī niśāṇī āhē, jara tumhī īmāna rākhaṇārē asāla
Surah Aal-e-Imran, Verse 49
وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Āṇi mī taurātacī satyatā sābīta karaṇārā āhē, jō mājhyāsamōra āhē āṇi mī aśāsāṭhī ālō āhē kī tumacyāsāṭhī tyā kāhī vastūnnā halāla (vaidha) karāvē, jyā tumacyāsāṭhī harāma (avaidha) kēlyā gēlyā āhēta.1 Āṇi mī tumacyājavaḷa tumacyā pālanakartyācī niśāṇī ghē'ūna ālō āhē yāstava tumhī allāhacē bhaya rākhā āṇi mājhyā mārgācē anusaraṇa karā
Surah Aal-e-Imran, Verse 50
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Niḥsanśaya, mājhā āṇi tumacā pālanahāra allāhaca āhē, tumhī sarva tyācīca upāsanā karā. Hāca saraḷa mārga āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 51
۞فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
Parantu jēvhā (hajarata) īsā yānnā, tyā lōkān̄cā inkāra jāṇavalā tēvhā mhaṇū lāgalē, ‘‘allāhacyā mārgāta mājhī madata karaṇārā kōṇa-kōṇa āhē?’’ Havārīnnī uttara dilē kī āmhī āhōta allāhacyā mārgāta madatanīsa. Āmhī allāhavara īmāna rākhalē āṇi tumhī sākṣī rāhā kī āmhī muslima āhōta
Surah Aal-e-Imran, Verse 52
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Hē āmacyā pālanakartyā! Āmhī tū avatarita kēlēlyā (sandēśā) vara īmāna rākhalē āṇi āmhī tujhyā rasūla (paigambarā) cā mārga patkaralā, tēvhā ātā tū āmhālā satyācī sākṣa dēṇāṟyāmmadhyē lihūna ghē
Surah Aal-e-Imran, Verse 53
وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
Āṇi inkāra karaṇāṟyānnī ṣaṅyantra racalē āṇi allāhanēdēkhīla yōjanā banavilī āṇi sarvaśrēṣṭha allāha sarva yōjanā ākhaṇāṟyāmpēkṣā uttama āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 54
إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Jēvhā allāhanē phamārvilē, ‘‘hē īsā! Mī tumhālā pūrṇataḥ ghēṇāra āhē āṇi tumhālā āpalyākaḍē ucalūna ghēṇāra āhē āṇi tumhālā inkārī lōkāmpāsūna mukta rākhaṇāra āhē āṇi kayāmatacyā divasāparyanta tumacyā anuyāyīnnā inkārī lōkānvara śrēṣṭhatama rākhaṇāra āhē.’’ Maga tumhī sarvānnā mājhyākaḍēca paratāvayācē āhē, mīca tumacyā daramyāna samasta matabhēdān̄cā phaisalā karīna
Surah Aal-e-Imran, Verse 55
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
Maga inkāra karaṇāṟyānnā tara mī yā jagāta āṇi ākhiratamadhyē atiśaya sakta azāba (kaṭhōra śikṣā-yātanā) dē'īna āṇi tyānnā kōṇī madata karaṇārāhī nasēla
Surah Aal-e-Imran, Verse 56
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Parantu īmāna rākhaṇāṟyānnā āṇi satkarma karaṇāṟyānnā allāha purēpūra mōbadalā pradāna karīla āṇi allāha, atyācārī lōkānśī prēma rākhata nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 57
ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ
Hē jē āmhī tumhālā vācūna aikivata āhōta, āyatī āhēta āṇi bōdha-patra āhē (hikamatīnē pūrṇa asā sandēśa āhē)
Surah Aal-e-Imran, Verse 58
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Allāhajavaḷa īsācē udāharaṇa ādamasārakhē āhē, jyālā mātīdvāra nirmāṇa karūna pharmāvilē, ‘‘hō'ūna jā’’ basa tō ghaḍūna ālā
Surah Aal-e-Imran, Verse 59
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
Tumacyā pālanakartyātarphē satya hēca āhē, khabaradāra! Śaṅkā-sanvaśaya dharaṇāṟyāmpaikī hō'ū nakā
Surah Aal-e-Imran, Verse 60
فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ
Yāstava jō kōṇī, tumacyājavaḷa hē jñāna yē'ūna pōhōcalyānantarahī tumacyāśī yābābata vāda ghālīla tara tumhī sāṅgā kī yā āmhī āṇi tumhī āpāpalyā putrānnā āṇi āmhī va tumhī āpāpalyā patnīnnā āṇi āmhī va tumhī svataḥ āpalyālā bōlāvūna ghē'ū, maga āmhī sarva miḷūna du'ā (prārthanā) karū yā āṇi khōṭyā lōkānvara allāhacā dhiḥkkāra pāṭhavū yā
Surah Aal-e-Imran, Verse 61
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Niḥsanśaya, hēca satya nivēdana āhē āṇi allāhaśivāya dusarā kōṇīhī upāsanā karaṇyāsa yōgya nāhī āṇi niḥsanśaya, allāha mōṭhā śaktiśālī āṇi hikamataśālī āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 62
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
Tarīhī jara tē mān'ya na karatīla tara allāhadēkhīla vidrōha (baṇḍa) karaṇāṟyānnā cāṅgalyā prakārē jāṇaṇārā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 63
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
Tumhī sāṅgā kī, ‘‘hē grantha bāḷagaṇāṟyā lōkānnō! Aśā n'yāyapūrṇa gōṣṭīkaḍē yā jī āmacyā va tumacyā daramyāna samāna āhē kī āmhī allāhaśivāya an'ya kōṇācīhī upāsanā karū nayē āṇi nā allāhasōbata dusaṟyā kōṇālā sahabhāgī karāvē nā allāhalā sōḍūna āpasāta ēkamēkālā raba (pālanahāra) banavūna ghyāvē.’’ Jara tē tōṇḍa phiravatīla tara sāṅgā kī sākṣī rāhā kī āmhī tara muslima āhōta
Surah Aal-e-Imran, Verse 64
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Hē granthadhārakānnō! Tumhī ibrāhīmacyā bābatīta kā vāda ghālatā? Vāstavika taurāta āṇi in̄jīla (hē grantha) tara tyān̄cyānantara avatarita kēlē gēlē. Maga kāya tumhī tarīhī samajata nāhīta
Surah Aal-e-Imran, Verse 65
هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Aikā! Tumhī lōka ātā yā gōṣṭībābata vāda ghālūna cukalāta, jicē tumhālā jñāna hōtē. Ātā yā gōṣṭībābata kā jhagaḍatā, jicē tumhālā ajibāta jñāna nāhī? Āṇi allāha sarvakāhī jāṇatō, tumhī nāhī jāṇata
Surah Aal-e-Imran, Verse 66
مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Ibrāhīma nā tara yahūdī hōtē, nā khriścana, kimbahunā tē tara pūrṇapaṇē muslima hōtē. Tē mūrtipūjakahī navhatē
Surah Aal-e-Imran, Verse 67
إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Sarva lōkāmpēkṣā jāsta ibrāhīmacyā nikaṭa tē lōka āhēta jyānnī tyān̄cē mhaṇaṇē mān'ya kēlē āṇi hē paigambara āṇi tē lōka jyānnī īmāna rākhalē, īmānadhārakān̄cā mitra āṇi madatakartā allāha āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 68
وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
Granthadhārakān̄cī ēka ṭōḷī asē icchitē kī tumhālā (satya mārgāpāsūna) vicalita karāvē. Vāstavika tē svataḥca svataḥlā bhaṭakāvita āhēta āṇi samajata nāhīta
Surah Aal-e-Imran, Verse 69
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ
Hē granthadhārakānnō! Tumhī svataḥ sākṣī asatānāhī allāhacyā āyatīnnā kā mānata nāhīta
Surah Aal-e-Imran, Verse 70
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Hē granthadhārakānnō! Jāṇūna ghētalyānantarahī satya āṇi asatyācē miśraṇa kā karatā, āṇi satya kā lapavitā
Surah Aal-e-Imran, Verse 71
وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Āṇi granthadhārakān̄cā ēka samūha mhaṇālā kī jē kāhī īmānadhārakānvara utaravilē gēlē āhē, tyāvara divasācyā suruvātīlā īmāna rākhā āṇi sandhyākāḷa hōtāca inkāra karā, yāsāṭhī kī yā lōkānnīhī parata phirāvē
Surah Aal-e-Imran, Verse 72
وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
(Tē asēhī mhaṇatāta) āṇi tumacyā dīna-dharmāvara cālaṇāṟyānśivāya āṇakhī kōṇāvarahī viśvāsa ṭhēvū nakā. Tumhī sāṅgā, niḥsanśaya, mārgadarśana tara allāhacēca mārgadarśana āhē (āṇi asēhī mhaṇatāta kī yā gōṣṭīvarahī viśvāsa ṭhēvū nakā) kī kōṇālā tyāsārakhē dilē jāvē, jasē tumhālā dilē gēlē āhē kinvā hē kī hē tumacyāśī tumacyā pālanakartyājavaḷa vāda ghālatīla. Tumhī sāṅgā kī phazla (śrēṣṭhatā) tara allāhacyā hātī āhē. Tō jyālā icchitō pradāna karatō. Allāha atiśaya mahāna āṇi sarva kāhī jāṇaṇārā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 73
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Tī āpalyā dayā-kr̥pēnē jyālā icchitō khāsa karūna ghētō, āṇi allāha mōṭhā kr̥pāśīla āṇi atiśaya mahāna āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 74
۞وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Āṇi kāhī granthadhāraka asēhī āhēta kī tumhī tyānnā khajīn'yācē viśvasta banavāla tarīhī tumhālā parata karatīla āṇi tyān̄cyāpaikī kāhī asēhī āhēta kī jara tumhī tyānnā ēka dinārahī ṭhēva mhaṇūna dyāla tara jōparyanta tumhī tyān̄cyā ḍōkyāvara ubhē na rāhāla tōparyanta tumhālā parata karaṇāra nāhīta. Hē aśāsāṭhī kī tyānnī sāṅgūna ṭhēvalē āhē kī yā aśikṣitān̄cā hakka māraṇyāta āmacyāvara kāhīca gunhā nāhī. Hē lōka jāṇūna ghētalyānantarahī allāhacyā sambandhānē khōṭē bōlatāta
Surah Aal-e-Imran, Verse 75
بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
Kā nāhī (pakaḍa hō'īla) parantu jō manuṣya āpalā phāyadā pūrṇa karīla āṇi allāhacē bhaya rākhīla tara allāha aśā bhaya rākhaṇāṟyānnā āpalā dōsta rākhatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 76
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Niḥsanśaya, jē lōka allāhaśī kēlēlā vacana-karāra āṇi āpalyā śapathānnā thōḍyāśā kimmatīvara vikūna ṭākatāta tyān̄cyāsāṭhī ākhiratamadhyē kāhīca his'sā nāhī. Sarvaśrēṣṭha allāha nā tara tyān̄cyāśī sambhāṣaṇa karīla, nā kiyāmatacyā divaśī tyān̄cyākaḍē pāhīla, nā tyānnā pāka (pavitra) karīla, āṇi tyān̄cyāsāṭhī mōṭhā duḥkhadāyaka azāba (śikṣā-yātanā) āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 77
وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Niścitaca tyān̄cyāta ēka samūha asāhī āhē jō granthācē vācana karatānā āpalyā jībhēlā mōḍa dētō, yāsāṭhī kī tumhī tyālā granthātalāca majakūra samajāvē. Vāstavika tō granthātalā majakūra nāhī āṇi tē asēhī mhaṇatāta kī tē allāhatarphē āhē, vāstavika tē allāhatarphē nāhī. Tē jāṇūnabujūna allāhacyā sambandhānē khōṭē bōlatāta
Surah Aal-e-Imran, Verse 78
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّـٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ
Jyālā allāhanē grantha, hikamata (bud'dhimānatā) āṇi prēṣitva pradāna karāvē aśā ēkhādyā māṇasākaritā hē ucita navhē kī tarīhī tyānē lōkānnā sāṅgāvē kī allāhalā sōḍūna mājhē dāsa (upāsaka) banā, kimbahunā tō tara asēca mhaṇēla kī tumhī sarva lōka ‘raba’ (pālanakartyā) cē vhā jyā'arthī tumhī grantha śikavitā āṇi tyācā pāṭhadēkhīla dētā
Surah Aal-e-Imran, Verse 79
وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Āṇi tō tumhālā hā ādēśa nāhī dēṇāra kī phariśtyānnā āṇi paigambarānnā āpalē ārādhya daivata banavūna ghyā, kāya ājñādhāraka jhālyānantara tō tumhālā avajñākārī banaṇyācā ādēśa dē'īla
Surah Aal-e-Imran, Verse 80
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Āṇi jēvhā allāhanē paigambarāṅkaḍūna vacana ghētalē kī jē kāhī mī tumhālā grantha āṇi hikamata dē'īna, maga tumacyājavaḷa tō rasūla (paigambara) yē'īla jō tumacyājavaḷa asalēlyā granthācī satyatā darśavīla tara tyācyāvara īmāna rākhaṇē va tyācī madata karaṇē tumacyāvara bandhanakāraka āhē. Pharmāvilē kī tumhī kāya hē kabūla karatā āṇi tyāvara mājhī jabābadārī ghētā? Sarva mhaṇālē, āmhālā mān'ya āhē. Pharmāvilē, tara sākṣī rāhā āṇi mī svataḥdēkhīla tumacyāsōbata sākṣī āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 81
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Ātā yānantarahī jō parata phirēla, tō niścitaca avajñākārī āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 82
أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
Kāya tē allāhacyā dīna-dharmālā sōḍūna dusaṟyā ēkhādyā dīna-dharmācyā śōdhāta āhēta? Vāstavika ākāśāmmadhyē va dharatīvara vāstavya karaṇārē sarvacyā sarva allāhacē ājñādhāraka āhēta. Maga rājīkhuśīnē asō kinvā lācāra hō'ūna, sarvānnā tyācyācakaḍē paratavilē jā'īla
Surah Aal-e-Imran, Verse 83
قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
Tumhī sāṅgā, ‘‘āmhī allāhavara āṇi jē kāhī āmacyāvara utaravilē gēlē āhē āṇi jē ibrāhīma āṇi ismā'īla āṇi yākūba āṇi tyān̄cyā santatīvara utaravilē gēlē āṇī jē kāhī musā āṇī īsā āṇi itara paigabarānnā allahācyā tarphē pradāna kēlē gēlē tyā sarvānvara īmāna (viśvāsa) rākhalēē,āmhī tyān̄cyāpaikī kōṇācyāhī daramyāna pharaka karīta nāhī āṇi āmhī sarvaśrēṣṭha allāhacē ājñadhāraka āhōta.’’
Surah Aal-e-Imran, Verse 84
وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Āṇi jō kōṇī islāma'aivajī an'ya ēkhādyā dīna-dharmācā śōdha karīla tyācā tō dīna-dharma kabūla kēlā jāṇāra nāhī āṇi tō ākhiratamadhyē tōṭā ucalaṇāṟyāmpaikī rāhīla
Surah Aal-e-Imran, Verse 85
كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Allāha kaśāprakārē tyā lōkānnā mārgadarśana karīla, jē svataḥ īmāna rākhalyānantara, paigambarān̄cī satyatā jāṇaṇyācī sākṣa dilyānantara āṇi āpalyā svataḥjavaḷa spaṣṭa niśāṇī yē'ūna pōhōcalyānantarahī inkārī vhāvēta. Allāha aśā atyācārīnnā saraḷa mārga dākhavita nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 86
أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
Tyān̄cī śikṣā hī kī, tyān̄cyāvara allāhacā dhiḥkkāra āhē āṇi phariśtyān̄cā va samasta lōkāntarphēhī dhiḥkkāra āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 87
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Tē sadaiva tyāta rāhatīla nā tyān̄cī sajā halakī (saumya) kēlī jā'īla āṇi nā tyānnā kasalī sūṭa dilī jā'īla
Surah Aal-e-Imran, Verse 88
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Parantu jē lōka yānantara taubā (kṣamā-yācanā) karūna (āpalyā ācaraṇāta) sudhāra karūna ghētalī tara niḥsanśaya, allāha mōṭhā māpha karaṇārā, mēharabāna āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 89
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ
Niḥsanśaya, jē lōka svataḥ īmāna rākhalyānantara kupra (inkāra) karatīla maga inkāra karaṇyāta adhika puḍhē jātīla tara tyān̄cī taubā (kṣamā-yācanā) kadhīhī kabūla kēlī jāṇāra nāhī āṇi hēca lōka mārgabhraṣṭa āhēta
Surah Aal-e-Imran, Verse 90
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
Niḥsanśaya, jē lōka kāphira (inkārī, aviśvāsī) asatīla, āṇi marēparyanta kāphira rāhatīla, tyān̄cyāpaikī jara kōṇī azābapāsūna suṭakā miḷaviṇyāsāṭhī daṇḍa (phidiyā) mhaṇūna jaminī'itakē sōnē dē'īla, tarīhī tē kadhīhī svīkāralē jāṇāra nāhī. Aśāca lōkāṅkaritā sakta azāba (atiśaya kaṭhōra śikṣā-yātanā) āhē āṇi tyān̄cā kōṇī madatakartā nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 91
لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ
Jōparyanta tumhī āpalyā āvaḍatyā va priya dhana-sampattītūna allāhacyā mārgāta kharca na karāla, tōparyanta tumhālā bhalā'ī lābhaṇāra nāhī, āṇi jē kāhī tumhī kharca karāla, allāha tē cāṅgalyā prakārē jāṇatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 92
۞كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَـٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Taurāta (hā grantha) utaraṇyāpūrvīca (hajarata) yākūba yānnī jyā vastūlā svataḥsāṭhī harāma karūna ghētalē hōtē, tyācyāvyatirikta sarva khādyavastū isrā'īlacyā santatīkaritā halāla hōtyā. (Hē paigambara!) Tumhī tyānnā sāṅgā kī tumhī saccē asāla tara taurāta āṇā, āṇi vācūna aikavā
Surah Aal-e-Imran, Verse 93
فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Tarīhī jē lōka sarvaśrēṣṭha allāhavara khōṭā ārōpa lāvatīla tara asē lōka atyācārī āhēta
Surah Aal-e-Imran, Verse 94
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Tumhī sāṅgā kī allāha āpalyā kathanāta saccā āhē. Tumhī sarva ibrāhīmacyā janasamūhācyā mārgācē anusaraṇa karā, jē mūrtipūjaka navhatē
Surah Aal-e-Imran, Verse 95
إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ
Niḥsanśaya, (sarvaśrēṣṭha allāhacē) pahilē ghara, jē lōkānsāṭhī banavilē gēlē, tēca āhē, jē makkā yēthē āhē, jē sāṟyā jagākaritā śubha- maṅgalaprada āṇi mārgadarśaka āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 96
فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Jyāta spaṣṭa niśāṇyā āhēta. ‘Mukāmē ibrāhīma’ (ēka dagaḍa āhē, jyāvara kābāgr̥hācē bāndhakāma karatānā hajarata ibrāhīma ubhē rāhāta) ithē jō kōṇī dākhala jhālā, tyālā śāntī lābhalī. Allāhanē tyā lōkānvara, jē yā gharāparyanta yēṇyācē sāmarthya rākhatāta, 1 yā gharācē hajja āvaśyaka ṭharavilē āhē āṇi jō kōṇī inkāra karīla tara sarvaśrēṣṭha allāhalā sarva jagācyā lōkān̄cī kāhī parvā nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 97
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ
Tumhī tyānnā sāṅgā, hē granthadhārakānnō! Tumhī allāhacyā āyatīn̄cā inkāra kā karatā? Āṇi tumhī jē kāhī karatā, allāha tyāvara sākṣī āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 98
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Tyā granthadhārakānnā sāṅgā kī tumhī allāhacyā mārgā (dharmā) pāsūna tyā lōkānnā kā rōkhatā, jyānnī īmāna rākhalē āhē, āṇi tyāta vā'īṭapaṇā śōdhatā, vāstavika tumhī svataḥ sākṣī āhāta āṇi allāha tumacyā karmānśī anabhijña nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 99
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ
Hē īmāna rākhaṇāṟyānnō! Jara tumhī granthadhārakān̄cyā ēkhādyā samūhācē mhaṇaṇē aikāla tara tumhī īmāna rākhalyānantarahī tō tumhālā inkāra (kupra) kaḍē phiravīla
Surah Aal-e-Imran, Verse 100
وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Āṇi (arthāta hē kāraṇa āhē) tumhī kaśā prakārē inkāra karū śakatā, vāstavika tumhālā allāhacyā āyatī vācūna aikavilyā jātāta, āṇi tumacyā daramyāna paigambara (sallallāhu alaihi vasallama) hajara āhēta, āṇi jō allāhacyā dīna-dharmālā majabūtapaṇē dharēla tara niḥsanśaya tyālā saraḷamārga dākhavilā gēlā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 101
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Hē īmānadhārakānnō! Allāhacē ēvaḍhē bhaya rākhā, jēvaḍhē tyācē bhaya rākhalē pāhijē āṇi pāhā marēparyanta īmānadhārakaca rāhā
Surah Aal-e-Imran, Verse 102
وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Āṇi allāhacā dōra sarvānnī miḷūna majabūtapaṇē dharūna ṭhēvā, āṇi āpasāta gaṭabājī karū nakā āṇi allāhacī tyā vēḷīcī nēmata āṭhavā jēvhā tumhī āpasāta ēkamēkān̄cē śatrū hōtē. Allāhanē tumacyā hr̥dayāta prēma nirmāṇa kēlē āṇi tumhī tyācyā kr̥pā dēṇagīnē bāndhava jhālē āṇi tumhī āgīcyā khaḍyācyā kināṟyāparyanta pōhōcalē hōtē tēvhā allāhanē tumhālā vācavilē. Sarvaśrēṣṭha allāha aśā prakārē āpalyā āyatīn̄cē nivēdana karatō yāsāṭhī kī tumhī mārgadarśana prāpta karū śakāvē
Surah Aal-e-Imran, Verse 103
وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Āṇi tumacyāpaikī ēka samūha asā asalā pāhijē, jyānē bhalyā kāmāṅkaḍē bōlavāvē āmi satkarmān̄cā ādēśa dyāvā āṇi vā'īṭa kāmāmpāsūna rōkhāvē āṇi hēca lōka saphala hōṇārē āhēta
Surah Aal-e-Imran, Verse 104
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Āṇi tumhī tyā lōkānsārakhē hō'ū nakā, jyānnī āpalyājavaḷa spaṣṭa pramāṇa yē'ūna pōhōcalyānantara hī phūṭa pāḍalī va matabhēda karū lāgalē, aśā lōkānsāṭhī sakta sajā-yātanā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 105
يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Tyā divaśī kāhī cēharē saphēda (tējasvī) asatīla āṇi kāhī cēharē kāḷē1 asatīla. Kāḷyā cēhaṟyān̄cyā lōkānnā sāṅgitalē jā'īla kī tumhī īmāna rākhalyānantara kupra (inkāra, aviśvāsa) kā kēlā? Ātā āpalyā inkāra karaṇyācī sajā cākhā
Surah Aal-e-Imran, Verse 106
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Āṇi saphēda (tējasvī) cēhaṟyān̄cē lōka allāhacyā dayēta (kr̥pāchatrākhālī) asatīla āṇi tyāta nēhamī nēhamī rāhatīla
Surah Aal-e-Imran, Verse 107
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ
(Hē paigambara!) Āmhī yā satya āyatī tumhālā vācūna aikavita āhōta, āṇi lōkānvara julūma atyācāra karaṇyācā, allāhacā irādā nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 108
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Āṇi jē kāhī ākāśāmmadhyē va dharatīvara āhē tē sarva allāhacēca āhē. Allāhacyākaḍēca sarva kāmānnā rujū vhāyacē āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 109
كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Tumacā janasamūha, sarvōttama janasamūha āhē, jō lōkānsāṭhī nirmāṇa kēlā gēlā āhē, kāraṇa tumhī satkarmān̄cā ādēśa dētā āṇi duṣkarmāmpāsūna rōkhatā āṇi allāhavara īmāna rākhatā. Jara granthadhārakānnīhī īmāna rākhalē asatē tara tyān̄cyāsāṭhī phāra cāṅgalē jhālē asatē. Tyāta kāhī īmāna bāḷagaṇārēhī āhēta parantu adhikānśa lōka durācārī āhēta
Surah Aal-e-Imran, Verse 110
لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
Asē lōka tumhālā satāviṇyākhērīja āṇakhī jāsta kāhī nukasāna pōhacavū śakata nāhīta āṇi jara tumacyāśī laḍhā'ī jhālī tara pāṭha dākhavūna paḷa kāḍhatīla. Maga kōṇī tyān̄cī madata karāyalā yēṇāra nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 111
ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
Asē lōka pratyēka ṭhikāṇī apamānita hōta rāhatīla, tathāpi allāhacyā kinvā lōkān̄cyā āśrayākhālī asatīla tara gōṣṭa vēgaḷī. Mātra hē lōka allāhacyā prakōpāsa pātra ṭharalē āṇi tyān̄cyāvara dāridyra āṇi durdaśā ṭākalī gēlī. Hē aśāsāṭhī jhālē kī hē lōka allāhacyā āyātīn̄cā inkāra karīta hōtē, āṇi paigambarān̄cī nāhaka hatyā karīta hōtē. Hā mōbadalā tyān̄cyā ājñābhaṅgācā āṇi maryādā pāra karaṇyācā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 112
۞لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ
Hē sarvacyā sarva ēkasamāna nāhīta, kimbahunā yā granthadhārakānta ēka samūha (satyāvara) kāyamahī āhē, jē rātrī allāhacyā āyatīn̄cē paṭhaṇa karatāta va sajadā (allāhasamōra māthā ṭēkata) karīta asatāta
Surah Aal-e-Imran, Verse 113
يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Hē lōka allāha āṇi kayāmatacyā divasāvara īmāna rākhatāta, satkarmān̄cā ādēśa dētāta āṇi duṣkarmāmpāsūna rōkhatāta āṇi bhalyā kāmāmmadhyē ghā'ī karatāta. Hē nēka va sadācārī lōkāmpaikī āhēta
Surah Aal-e-Imran, Verse 114
وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ
Āṇi hē jē kāhī nēkīcē kāma karatīla, tyācī upēkṣā kēlī jāṇāra nāhī āṇi sarvaśrēṣṭha allāha, parahējagāra (allāhacē bhaya rākhūna vāgaṇāṟyā) lōkānnā cāṅgalyā prakārē jāṇatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 115
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Niḥsanśaya, inkārī lōkānnā tyān̄cī dhana-sampattī āṇi tyān̄cī santatī allāhacyā ithē kāhīca upayōgī paḍaṇāra nāhī. Hē tara jahannamī (narakavāsī) āhēta, jyāta tē nēhamī paḍūna rāhatīla
Surah Aal-e-Imran, Verse 116
مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Tē jē kāhī yā aihika jīvanāta kharca karatāta, tē tyā vādaḷāsārakhē āhē, jyāta kaḍākyācī thaṇḍī asāvī, jē ēkhādyā julamī janasamūhācyā śētāvarūna jāvē āṇi tyācā sarvanāśa karūna ṭākāvā1 allāhanē tyān̄cyāvara atyācāra nāhī kēlā, ulaṭa tē svataḥ āpalyā prāṇānvara atyācāra karīta hōtē
Surah Aal-e-Imran, Verse 117
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
Hē īmāna rākhaṇāṟyānnō! Tumhī āpalā jīvalaga mitra īmānadhārakānśivāya dusaṟyā kōṇālā banavū nakā (tumhī nāhī pāhata dusarē lōka tara) tumacā sarvanāśa karaṇyāta kāhīca kasara bākī ṭhēvata nāhī. Tē tara asē icchitāta kī tumhī duḥkhātaca paḍūna rāhāvē. Tyān̄cī śatrūtā tara svataḥ tyān̄cyā tōṇḍūna ughaḍa jhālī āhē āṇi tyān̄cyā manāta jē kāhī āhē tē tara āṇakhī jāsta āhē. Āmhī āpalyā āyatī tumhālā spaṣṭa karūna sāṅgitalyā tumhī akkalavāna asāla (tara kāḷajī ghyā)
Surah Aal-e-Imran, Verse 118
هَـٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Tumhī tara asē āhāta kī tyān̄cyāśī prēma rākhatā, paṇa tē tumacyāśī prēma rākhata nāhīta, tumhī allāhacā sampūrṇa grantha mānūna ghētā āṇi (tē nāhī mānata, tara maga prēma kasē?) Hē tumacyāsamōra tara āpalē īmāna kabūla karatāta, parantu jēvhā ēkaṭē asatāta tēvhā rāgānē āpalyā bōṭān̄cā cāvā ghētāta. Tyānnā sāṅgā, marāla asēca rāgācyā bharāta! Sarvaśrēṣṭha allāha manātalyā supta gōṣṭīhī cāṅgalyā prakārē jāṇatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 119
إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
Jara tumhālā ēkhādī bhalā'ī lābhatē tara tyānnā mōṭhē vā'īca vāṭatē, mātra jēvhā duḥkha yātanā pōhacatē tēvhā mātra khūpa ānandita hōtāta. Jara tumhī saburī (dhīra-sanyama) rākhālā āṇi svataḥlā durācārāpāsūna dūra ṭhēvata rāhāla tara tyān̄cī kūṭanītī tumhālā kāhīca nukasāna pōhacaviṇāra nāhī, sarvaśrēṣṭha allāhanē tyān̄cyā kāravāyānnā ghērā ṭākalā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 120
وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
(Hē paigambara! Tyā vēḷēcē smaraṇa karā) jēvhā sakāḷī sakāḷī tumhī āpalyā gharābāhēra paḍūna īmānadhārakānnā laḍhā'īcyā mōrcāvara ṭhāva ṭhikāṇa dākhavūna basavita hōtē āṇi allāha sarvakāhī aikaṇārā va jāṇaṇārā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 121
إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Jēvhā tumacyātalyā dōna gaṭān̄cē pāya ḍagamagū lāgalē, jēvhā allāha tyā dōghān̄cā madata karaṇārā hajara hōtā āṇi tyāca allāhavara īmānadhārakānnī bharōsā rākhalā pāhijē
Surah Aal-e-Imran, Verse 122
وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Āṇi allāhanē badracyā yud'dhāta tumacī aśā vēḷī madata kēlī, jēvhā tumhī khūpa halākhīcyā avasthēta hōtē, yāstava allāhacē bhaya rākhā, yāsāṭhī kī tumhī kr̥tajñaśīla vhāvē
Surah Aal-e-Imran, Verse 123
إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
Jēvhā tumhī īmānadhārakānnā dhīra dēta hōtē, kāya tumacyāsāṭhī hē purēsē nāhī kī allāhanē tīna hajāra phariśtē utaravūna tumacī madata karāvī
Surah Aal-e-Imran, Verse 124
بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
Kā nāhī? Jara tumhī dhīra-sanyama āṇi durācārāpāsūna aliptatā patkarāla āṇi tyāca kṣaṇī hē lōka tumacyājavaḷa ālyāsa, tumacā pālanakartā, pāca hajāra phariśtyāndvārē tumacī madata karēla, jē niśāṇī asalēlē asatīla
Surah Aal-e-Imran, Verse 125
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Āṇi āmhī yālā tumacyāsāṭhī phakta śubha-samācāra āṇi tumacyā manācyā samādhānākaritā banavilē, an'yathā madata tara varcasvaśālī, hikamataśālī allāhakaḍūnaca asatē
Surah Aal-e-Imran, Verse 126
لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ
(Allāhacyā yā madatīcā uddēśa hā hōtā kī, allāhanē) inkārī lōkān̄cā ēka gaṭa kāpūna ṭākāvā kinvā tyānnā apamānita karūna ṭākāvē āṇi maga tyānnī asaphala hō'ūna parata phirāvē
Surah Aal-e-Imran, Verse 127
لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ
(Hē paigambara!) Tumacyā akhatyārīta kāhī ēka nāhī1 allāha icchila tara tyān̄cī taubā (kṣamā-yācanā) kabūla karīla kinvā tyānnā sajā dē'īla, kāraṇa tē atyācārī lōka āhēta
Surah Aal-e-Imran, Verse 128
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Ākāśāmmadhyē āṇi dharatīvara jē kāhī āhē, sarva allāhacēca āhē, tō jyālā icchila māpha karīla āṇi jyālā icchila azāba (śikṣa-yātanā) dē'īla āṇi allāha māpha karaṇārā, dayā karaṇārā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 129
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Hē īmāna rākhaṇāṟyānnō! Duppaṭa, tippaṭa karūna vyāja khā'ū nakā, āṇi allāhacē bhaya bāḷagā, yāsāṭhī kī tumhālā saphalatā lābhāvī
Surah Aal-e-Imran, Verse 130
وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِيٓ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ
Āṇi tyā āgīcē bhaya rākhā, jī kāphirānsāṭhī tayāra kēlī gēlī āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 131
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Āṇi allāha āṇi tyācyā paigambarān̄cyā ādēśān̄cē pālana karā, yāsāṭhī kī tumacyāvara mēharabānī kēlī jāvī
Surah Aal-e-Imran, Verse 132
۞وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ
Āṇi āpalyā pālanakartyācyā māphīkaḍē āṇi tyā jannatakaḍē dhāva ghyā, jicā vistāra ākāśān̄cyā va jaminīcyā itakā āhē, jī durācārāpāsūna dūra rāhaṇāṟyāṅkaritā tayāra kēlī gēlī āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 133
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Jē lōka susampanna avasthēta āṇi taṅgī-aḍacaṇīcyā avasthētahī (allāhacyā mārgāta) kharca karatāta, rāga giḷūna ṭākatāta āṇi lōkān̄cē aparādha māpha karatāta, allāha aśā nēka sadācārī lōkānnā dōsta rākhatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 134
وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Jēvhā tyān̄cyākaḍūna ēkhādē vā'īṭa kr̥tya ghaḍatē kinvā tē ēkhādā aparādha karūna basatāta, tēvhā tvarīta allāhacē smaraṇa āṇi āpalyā aparādha'ān̄cī māphī māgatāta āṇi vāstavika allāhaśivāya aparādha māpha karaṇārā dusarā kōṇa āhē? Āṇi tē jāṇūnabujūna āpalyā kr̥ta-karmāvara aḍūna basata nāhīta
Surah Aal-e-Imran, Verse 135
أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
Tyān̄cā mōbadalā tyān̄cyā pālanakartyātarphē māphī āṇi jannata āhē, jicyākhālī naharī (pravāha) vāhata āhēta, jyāta tē nēhamī rāhatīla, āṇi nēka-sadācārī lōkān̄cā hā kitī cāṅgalā mōbadalā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 136
قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Tumacyā pūrvīpāsūna niyama cālata ālā āhē. Tumhī jaminīvara hiṇḍūna phirūna pāhā kī, jyānnī allāhacyā āyatīn̄cā inkāra kēlā, tyān̄cā kaśā prakārē śēvaṭa jhālā
Surah Aal-e-Imran, Verse 137
هَٰذَا بَيَانٞ لِّلنَّاسِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Lōkāṅkaritā hē ēka pharmāna (nivēdana(ādēśa)) āhē āṇi allāhacē bhaya rākhūna ācaraṇa karaṇāṟyāṅkaritā mārgadarśana āṇi upadēśa āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 138
وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Tumhī hatāśa hō'ū nakā āṇi duḥkhī-kaṣṭī hō'ū nakā. Tumhī (kharōkhara) īmāna rākhaṇārē asāla tara tumhī vijayī vhāla
Surah Aal-e-Imran, Verse 139
إِن يَمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٞ فَقَدۡ مَسَّ ٱلۡقَوۡمَ قَرۡحٞ مِّثۡلُهُۥۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمۡ شُهَدَآءَۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
(Yā yud'dhāta) jara tumhī jakhamī jhālē asāla tara tēdēkhīla (badracyā yud'dha'āta) aśā prakārē jakhamī jhālē āhēta āṇi yā divasānnā āmhī lōkān̄cyā daramyāna alaṭata-pālaṭata rāhatō, yāsāṭhī kī allāhanē īmānadhārakānnā (vēgaḷē karūna) pāhāvē, āṇi tumacyāpaikī kāhīnnā śahīda banavāvē, āṇi allāha atyācārī lōkānśī prēma rākhata nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 140
وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Āṇi yāsāṭhī kī, allāhanē īmānadhārakānnā alaga karūna ghyāvē, āṇi kāphirān̄cā (inkārī lōkān̄cā) sarvanāśa karūna ṭākāvā
Surah Aal-e-Imran, Verse 141
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Kāya tumhī hē gr̥hita dharalē āhē kī jannatamadhyē dākhala hō'ūna jāla, vāstavika allāhanē ajūna hē pāhilē nāhī kī tumacyāpaikī kōṇa jihāda (dharmayud'dha) karatāta āṇi kōṇa dhīra-sanyama rākhatāta
Surah Aal-e-Imran, Verse 142
وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
Āṇi tumhī yāpūrvī maraṇācī icchā dharata hōtē, ātā tara tumhī mr̥tyulā āpalyā ḍōḷyānnī pāhūna ghētalē
Surah Aal-e-Imran, Verse 143
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Āṇi muham'mada tara kēvaḷa ēka rasūla (paigambara) āhēta. Yāpūrvī anēka rasūla hō'ūna gēlēta, maga jara tē maraṇa pāvatīla kinvā jīvē māralē jātīla, tara kāya tumhī (islāmakaḍē pāṭha phiravūna) ulaṭa pāvalī parata phirāla? Āṇi jō kōṇī ulaṭa pāvalī parata phirēla tō allāhalā kasalēhī nukasāna pōhacavū śakaṇāra nāhī āṇi allāha kr̥tajñaśīla lōkānnā phāra lavakara mōbadalā pradāna karēla
Surah Aal-e-Imran, Verse 144
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّـٰكِرِينَ
Āṇi sarvaśrēṣṭha allāhacyā hukūmāvinā kōṇatāhī jīva marū śakata nāhī, ṭharalēlī vēḷa likhita āhē. Yā jagāśī prēma rākhaṇāṟyānnā āmhī thōḍēsē yā jagātaca dē'ūna ṭākatō āṇi ākhiratacē puṇya prāpta karū icchiṇāṟyānnā āmhī tēdēkhīla pradāna karatō āṇi ābhāra mānaṇāṟyānnā āmhī lavakaraca cāṅgalā mōbadalā pradāna karū
Surah Aal-e-Imran, Verse 145
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Āṇi anēka paigambarān̄cyā sōbata(rāhūna)anēka allāhavālyānnī jihāda (dharmayud'dha) kēlē āhē. Tyānnāhī allāhacyā mārgāta duḥkha-yātanā pōhacalyā, parantu nā tara tyānnī dhairya sōḍalē, nā kamajōra paḍalē āṇi nā prabhāvita (dabalē gēlē) jhālē āṇi allāha dhīra-sanyama rākhaṇāṟyānśī prēma rākhatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 146
وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Āṇi tē hēca mhaṇata rāhilē kī, hē āmacyā pālanakartyā! Āmacyā aparādhānnā māpha kara āṇi jara āmacyākaḍūna āmacyā kāmāmmadhyē nāhaka kāhī julūma-atirēka jhālā asēla tara tōhī māpha kara āṇi āmhālā majabūtī pradāna kara āṇi āmhālā inkārī lōkān̄cyā janasamūhācyā virōdhāta sahāyatā pradāna kara
Surah Aal-e-Imran, Verse 147
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Āṇi sarvaśrēṣṭha allāhanē tyānnā yā jagācāhī mōbadalā pradāna kēlā āṇi ākhiratacyā puṇyācī viśēṣatāhī pradāna kēlī, āṇi sarvaśrēṣṭha allāha satkarma karaṇāṟyānnā āpalā dōsta rākhatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 148
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ
Hē īmāna rākhaṇāṟyānnō! Jara tumhī inkārī lōkān̄cē mhaṇaṇē mānāla tara tē tumhālā ulaṭa pāvalī parata phiravatīla (arthāta tumacyā dharmāpāsūna alaga karatīla) pariṇāmī tumhī tōṭyāta rāhāla
Surah Aal-e-Imran, Verse 149
بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّـٰصِرِينَ
Kimbahunā allāha tumacā svāmī āṇi mālaka āhē āṇi tōca tumacā sarvōttama sahāyyakartā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 150
سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Āmhī lavakaraca inkārī lōkān̄cyā manāta bhaya nirmāṇa karū yā kāraṇāstava kī tē allāhacyā sōbata tyā cīja vastūnnāhī sahabhāgī karatāta, jyān̄cyāviṣayī kōṇatēhī pramāṇa allāhanē utaravilē nāhī,1 tyān̄cē ṭhikāṇa jahannama āhē āṇi tyā atyācārī lōkān̄cē vā'īṭa ṭhikāṇa āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 151
وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Āṇi allāhanē āpalā vāyadā kharā karūna dākhavilā, jēvhā allāhacyā hukumānusāra tumhī tyān̄cā niḥpāta karīta hōtē, yēthaparyanta kī, jēvhā tumacī himmata khacata hōtī āṇi ādēśābābata matabhēda karū lāgalē āṇi ājñāpālana kēlē nāhī. Hē sarva tumhī tyānantara kēlē, jēvhā allāhanē tumhālā tumacā manapasanta vijaya dākhavūna dilā hōtā. Tumacyāpaikī kāhījaṇa yā jagācā lābha icchita hōtē āṇi kāhī ākhiratacī icchā karīta hōtē. Maga tyānē tumhālā śatrūṅkaḍūna phiravilē, yāsāṭhī kī tumacī kasōṭī ghyāvī āṇi niḥsanśaya allāhanē tumacyā cukā māpha kēlyā āṇi īmānadhārakānsāṭhī allāha atiśaya mēharabāna, kr̥pāvāna āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 152
۞إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Jēvhā tumhī caḍhata jāta hōtē āṇi māgē vaḷūna kōṇālā pāhātahī navhatē, āṇi allāhacē rasūla (paigambara) tumhālā pāṭhīmāgūna hāka mārīta hōtē, tēvhā tumhālā duḥkhāvara duḥkha pōhacalē, yāsāṭhī kī tumhī āpalyā hātūna nisaṭalēlyā (vijayā) vara duḥkha na karāvē āṇi nā tyā (mānasika āghāta) vara, jō tumhālā pōhacalā, āṇi allāha tumacyā sarva karmānnā cāṅgalē jāṇatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 153
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنۢ بَعۡدِ ٱلۡغَمِّ أَمَنَةٗ نُّعَاسٗا يَغۡشَىٰ طَآئِفَةٗ مِّنكُمۡۖ وَطَآئِفَةٞ قَدۡ أَهَمَّتۡهُمۡ أَنفُسُهُمۡ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ ظَنَّ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ مِن شَيۡءٖۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ يُخۡفُونَ فِيٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبۡدُونَ لَكَۖ يَقُولُونَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٞ مَّا قُتِلۡنَا هَٰهُنَاۗ قُل لَّوۡ كُنتُمۡ فِي بُيُوتِكُمۡ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَتۡلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمۡۖ وَلِيَبۡتَلِيَ ٱللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Maga tyā duḥkhānantara tumacyāvara śāntī avatarita kēlī āṇi tumacyāpaikī ēkā samūhālā śāntīpūrṇa ḍulakī yē'ū lāgalī, tathāpi kāhī lōka asēhī hōtē jyānnā kēvaḷa āpalyā jīvācī dhāstī lāgalī hōtī. Tē allāhaviṣayī nāhaka mūrkhatāpūrṇa vicāra karū lāgalē āṇi mhaṇū lāgalē kī āmhālāhī kāhī hakka (adhikāra) āhēta. Tumhī tyānnā sāṅgā, kāma tara sarvacyā sarva allāhacyā adhikārakakṣēta āhē. Hē lōka āpalyā manātalē rahasyabhēda tumhālā nāhī sāṅgata. Tē mhaṇatāta kī jara āmhālā thōḍāsāhī adhikāra asatā tara yā ṭhikāṇī jīvē māralē gēlō nasatō. Tumhī sāṅgā, jara tumhī āpalyā gharāntahī asatē, tarīhī jyān̄cyā naśibī māralē jāṇē lihilē hōtē, tē vadhasthaḷākaḍē cālata gēlē asatē. Allāhalā tumacyā manātalyā gōṣṭīn̄cī parīkṣā ghyāyacī hōtī āṇi jē kāhī tumacyā manāta āhē tyāpāsūna tumhālā svaccha-śud'dha karāyacē hōtē āṇi allāha aparōkṣa (gaiba) jāṇaṇārā āhē. (Manāta daḍalēlē rahasyabhēda tō cāṅgalyā prakārē jāṇatō)
Surah Aal-e-Imran, Verse 154
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ
Jyā divaśī dōna samūha ēkamēkānśī mukābalyāsāṭhī bhiḍalē, āṇi tyā vēḷī tumacyāpaikī jyā lōkānnī pāṭha dākhavalī, hē lōka āpalyā kāhī karmāmmuḷē saitānācyā bahakaviṇyāta ālē, paṇa tarīdēkhīla allāhanē tyānnā māpha kēlē. Niḥsanśaya allāha māpha karaṇārā, sahanaśila (burdabāra) āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 155
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Hē īmāna rākhaṇāṟyānnō! Tumhī tyān̄cyāsārakhē hō'ū nakā, jē kr̥taghna jhālē, āṇi tyān̄cyā bāndhavāmbaddala, jēvhā tē jaminīvara pravāsālā kinvā jihādakaritā nighālē, tēvhā mhaṇālē kī jara tē āmacyājavaḷa rāhilē asatē tara mēlē nasatē, nā māralē gēlē asatē1 (tyān̄cyā yā vicārācē kāraṇa hē āhē kī) allāhanē tyān̄cyā manāta haḷahaḷa nirmāṇa karāvī. Jīvana āṇi mr̥tyu kēvaḷa allāhacyā avākhyāta āhē, āṇi allāha tumacyā sarva karmānnā pāhata āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 156
وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
Jara tumhī allāhacyā mārgāta śahīda vhālā kinvā maraṇa pāvāla tara allāhacī māphī āṇi dayā kr̥pā tyā (dhana-sampattī) pēkṣā cāṅgalī āhē, jī tē jamā karīta āhēta
Surah Aal-e-Imran, Verse 157
وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ
Āṇi tumhī maraṇa pāvāla kinvā māralē jāla (kōṇatyāhī sthitīta) tumhālā allāhacyā javaḷaca ēkatra vhāyacē āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 158
فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ
Allāhacyā kr̥pēmuḷē tumhī tyān̄cyāsāṭhī kōmala banalē āhāta āṇi jara tumhī phaṭakaḷa tōṇḍācē āṇi kaṭhōra manācē asatē tara hē sarva tumacyā javaḷūna dūra paḷālē asatē, yāstava tyānnā māpha karā āṇi tyān̄cyāsāṭhī kṣamā-yācanā karā āṇi kāmāsambandhī tyān̄cyāśī sallāmasalata karā. Maga jēvhā tumacā irādā pakkā hō'īla tēvhā allāhavara bharōsā karā, āṇi allāha bharōsā karaṇāṟyānnā āpalā dōsta rākhatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 159
إِن يَنصُرۡكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمۡۖ وَإِن يَخۡذُلۡكُمۡ فَمَن ذَا ٱلَّذِي يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Jara allāha tumhālā madata karīla tara kōṇīhī tumacyāvara varcasvaśālī ṭharū śakata nāhī āṇi jara tō tumhālā sōḍūna dē'īla tara asā kōṇa āhē jō tumhālā madata karīla? Āṇi īmāna rākhaṇāṟyānnī allāhavaraca bharōsā ṭhēvalā pāhijē
Surah Aal-e-Imran, Verse 160
وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Āṇi hē agadī asambhava āhē kī paigambarānnī kāhī lapavūna ṭhēvāvē. Pratyēka lapavūna ṭhēvaṇārā kayāmatacyā divaśī āpalē lapavūna ṭhēvalēlē ghē'ūna hajara hō'īla, maga pratyēka māṇasālā āpalyā karmācā purēpūra mōbadalā dilā jā'īla āṇi tyān̄cyāvara atyācāra kēlā jāṇāra nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 161
أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Kāya tō manuṣya, jyānē allāhacyā mārgācē anusaraṇa kēlē, tyā māṇasāsārakhē āhē, jō allāhacā prakōpa ghē'ūna paratalā? Āṇi tyācē ṭhikāṇa jahannama āhē āṇi tē atiśaya vā'īṭa ṭhikāṇa āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 162
هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
Allāhacyā javaḷa tyān̄cē vēgavēgaḷē darjē āhēta āṇi tyān̄cyā samasta karmānnā allāha cāṅgalyā prakārē pāhāta āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 163
لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Niḥsanśaya, īmānadhārakānvara allāhacā mōṭhā upakāra āhē kī tyānē tyān̄cyātūnaca ēka rasūla tyān̄cyāmadhyē pāṭhavilā, jō tyānnā allāhacyā āyatī vācūna aikavitō āṇi tyānnā pāka (pavitra) karatō, āṇi tyānnā grantha āṇi akalēcyā gōṣṭī śikavitō āṇi niḥsanśaya, hē sarva tyāpūrvī ughaḍapaṇē bhaṭakalēlē hōtē
Surah Aal-e-Imran, Verse 164
أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Hē kāya kī jēvhā tumacyāvara ēka saṅkaṭa kōsaḷalē, jyācyā duppaṭa tumhī tyānnā pōhacavilē, tara tumhī mhaṇālē kī hē kōṭhūna ālē? (Hē paigambara!) Tumhī sāṅgā kī hē saṅkaṭa tumhī svataḥ āpalyāvara ōḍhavūna ghētalē āhē. Niḥsanśaya, allāha pratyēka gōṣṭīcē sāmarthya bāḷagatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 165
وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Āṇi dōnhī samūha mukābalyāsāṭhī jyā divaśī ēkamēkānśī bhiḍalē tēvhā tumhālā jē kāhī pōhacalē tara hē allāhacyā ādēśānē pōhōcalē, āṇi yāsāṭhī kī allāhanē īmānadhārakānnā ughaḍapaṇē jāṇūna ghyāvē
Surah Aal-e-Imran, Verse 166
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُواْۚ وَقِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ قَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدۡفَعُواْۖ قَالُواْ لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالٗا لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَئِذٍ أَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡإِيمَٰنِۚ يَقُولُونَ بِأَفۡوَٰهِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُونَ
Āṇi ḍhōṅgī (varakaraṇī) musalamānānnāhī jāṇūna ghyāvē jyānnā sāṅgitalē gēlē kī yā, allāhacyā mārgāta laḍhā kinvā śatrūcyā hallyāpāsūna bacāva karā, tēvhā tē mhaṇālē kī āmhālā jara hē māhīta asatē kī laḍhā'ī hō'īla tara avaśya tumhālā sātha dilī asatī. Tē tyā divaśī īmānācyā tulanēta kupra (inkārā) cyā adhika javaḷa hōtē. Āpalyā mukhānē aśī gōṣṭa bōlata hōtē, jī tyān̄cyā manāta navhīta āṇi allāha tē jāṇatō, jē hē lapavitāta
Surah Aal-e-Imran, Verse 167
ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Hēca tē lōka hōta jē svataḥ gharāta basūna rāhilē āṇi āpalyā bāndhavāmbaddala mhaṇālē, kī tyānnī jara āmacē mhaṇaṇē aikūna ghētalē asatē tara jīvē māralē gēlē nasatē. Tyānnā sāṅgā kī tumhī saccē asāla tara āpalyāvarūna mr̥tyulā ṭāḷūna dākhavā
Surah Aal-e-Imran, Verse 168
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ
Āṇi jē lōka allāhacyā mārgāta ṭhāra kēlē gēlē tyānnā mr̥ta (mēlēlē) samajū nakā, kimbahunā tē jivanta āhēta. Tyānnā tyān̄cyā pālanartyājavaḷūna rōjī (anna-sāmagrī) dilī jāta āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 169
فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Sarvaśrēṣṭha allāhanē tyānnā āpalī jī kr̥pā pradāna kēlī āhē, ticyādvārē tē phāra ānandita āhēta āṇi tyā lōkāmbābata ānanda sājarā karīta āhē jē adyāpa tyān̄cyājavaḷa pōhōcatalē nāhīta, tyān̄cyā māgē āhēta. Yā gōṣṭībaddala kī tyānnā nā kasalē bhaya āhē āṇi nā kasalē duḥkha
Surah Aal-e-Imran, Verse 170
۞يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Tē allāhacyā kr̥pā dēṇagīnē khūśa hōtāta āṇi yā gōṣṭīnēhī kī allāha īmānadhārakān̄cā mōbadalā vāyā jā'ū dēta nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 171
ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ
Jyā lōkānnī jakhamī avasthētahī allāha āṇi rasūlacā ādēśa mānalā tyān̄cyāpaikī jē satkarma karīta rāhilē āṇi allāhacē bhaya rākhūna durācārāpāsūna dūra rāhilē, tyān̄cyāsāṭhī phāra mōṭhā mōbadalā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 172
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ
Hē tē lōka āhēta, jyānnā bhītī dākhavalī gēlī kī lōka tumacyāsāṭhī ēkatra jhālē āhēta, tēvhā tumhī tyān̄cē bhaya rākhā pariṇāmī tyān̄cē īmāna āṇakhī vāḍhalē āṇi tē mhaṇālē kī allāha āmacyāsāṭhī purēsā āhē āṇi tō sarvōttama sanrakṣaka āṇi kārya pāra pāḍaṇārā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 173
فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ
(Tātparya) tē allāhacyā kr̥pā dēṇagīsaha paratalē. Tyānnā kasalēhī duḥkha pōhōcalē nāhī, tyānnī allāhacyā marjīcā mārga patkaralā āṇi allāha mōṭhā kr̥pāśīla āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 174
إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Hā saitānaca āhē, jō āpalyā mitrāndvārē bhayabhīta karatō, yāstava tyān̄cē bhaya bāḷagū nakā, phakta mājhēca bhaya rākhā jara tumhī īmānadhāraka asāla
Surah Aal-e-Imran, Verse 175
وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Jē śīghratēnē kupra (inkāra karaṇyāta) phasata jāta āhēta, tyācyābābata tumhī duḥkhī hō'ū nakā. Allāhacē tē kāhīca bighaḍavū śakaṇāra nāhīta. Ākhiratacyā vēḷī allāha tyānnā kāhīca his'sā dē'ū icchita nāhī āṇi aśā lōkānsāṭhī mahābhayaṅkara azāba (śikṣā-yātanā) āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 176
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Īmānacyā badalyāta kupra kharēdī karaṇārē lōka, allāhalā kadāpi kōṇatēhī nukasāna pōhacavū śakata nāhīta āṇi tyān̄cyācasāṭhī kaṭhōra śikṣā (azāba) āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 177
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Kāphira (inkārī) lōkānnī yā vicārāta rāhū nayē kī āmacē tyānnā savaḍa dēṇē tyān̄cyāsāṭhī cāṅgalē āhē, kimbahunā āmhīhī savaḍa aśāsāṭhī dēta āhōta kī tyānnī āṇakhī jāsta aparādha karāvēta, āṇi tyān̄cyāsāṭhīca apamānita karaṇārī śikṣā-yātanā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 178
مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
Jyā avasthēta tumhī āhāta, tyāca avasthēta, allāha īmānadhārakānnā sōḍaṇāra nāhī, jōparyanta pavitra āṇi apavitra vēgavēgaḷē na karīla, āṇi allāha asāhī nāhī kī tumhālā aparōkṣādvārē sūcita karīla, parantu allāha āpalyā paigambarāmmadhūna jyācī icchitō nivaḍa karatō. Yāstava tumhī allāhavara āṇi tyācyā paigambarānvara īmāna rākhā. Jara tumhī īmāna rākhāla āṇi aparādhāmpāsūna alipta rāhāla tara tumacyāsāṭhī phāra mōṭhā mōbadalā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 179
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Āṇi jyā lōkānnā allāhanē āpalyā kr̥pēnē dhanavāna kēlē āhē āṇi tē tarīhī kan̄jūṣī karatāta tara tyālā tyānnī cāṅgalē samajū nayē, ulaṭa tē tyān̄cyā hakkāta atiśaya vā'īṭa āhē. Tyānnī jyā (dhana-sampattī) ta kan̄jūṣī kēlī āhē, kayāmatacyā divaśī tyān̄cyā gaḷyātalē jōkhaṇḍa (tauka) banēla, āṇi ākāśān̄cā va jaminīcā vārasa kēvaḷa allāha āhē āṇi tō tumacyā sarva karmān̄cī khabara rākhatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 180
لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
Niḥsanśaya, allāhanē tyā lōkān̄cē bōlaṇē aikūna ghētalē, jē asē mhaṇālē kī allāha garība, garajavāna āhē āṇi āmhī ganī (śrīmanta) āhōta, āmhī tyān̄cē hē kathana lihūna ghē'ū āmhī yān̄cyādvārē paigambarān̄cyā nāhaka hatyēlādēkhīla. Āṇi āmhī pharmāviṇāra kī ātā jaḷata rāhaṇyācā azāba cākhā
Surah Aal-e-Imran, Verse 181
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ
Hī tumacī vā'īṭa karmē āhēta āṇi niḥsanśaya allāha āpalyā dāsānvara kin̄citahī atyācāra karīta nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 182
ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Tē mhaṇālē, allāhanē āmacyākaḍūna vacana ghētalē āhē kī āmhī ēkhādyā paigambarāvara īmāna na rākhāvē, jōparyanta tō āmacyāsamōra aśī kurbānī (balidāna) āṇata nāhī, jilā āgīnē khā'ūna ṭākāvē. Tumhī tyānnā sāṅgā kī tumacyājavaḷa mājhyāpūrvī paigambara pramāṇa āṇi tyāsōbata tēhī ghē'ūna ālē jē tumhī sāṅgitalē, tara maga tumhī tyān̄cī hatyā kā kēlī, jara tumhī saccē asāla
Surah Aal-e-Imran, Verse 183
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
Tarīhī tara hē lōka tumhālā khōṭē ṭharavatīla, tara tumacyāpūrvī anēka paigambara khōṭē ṭharavilē gēlē, jē āpalyāsōbata spaṣṭa pramāṇa pōthī (sahīphē) āṇi divya-grantha ghē'ūna ālē
Surah Aal-e-Imran, Verse 184
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ
Pratyēka jīvālā mr̥tyucā svāda cākhāvā lāgaṇāraca āhē, āṇi kayāmatacyā divaśī tumhālā āpalā mōbadalā purēpūra dilā jā'īla. Parantu jō manuṣya āgīpāsūna dūra haṭavilā gēlā āṇi jannatamadhyē dākhala kēlā gēlā, niḥsanśaya, tō saphala jhālā āṇi yā jagācē jīvana kēvaḷa dhōkyācī sāmugrī āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 185
۞لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
Niḥsanśaya, tumacyā dhana āṇi prāṇādvārē tumacī kasōṭī ghētalī jā'īla āmi avaśya tumhālā tyā lōkān̄cī jyānnā tumacyāpūrvī grantha dilā gēlā āṇi anēkēśvaravādyān̄cī manālā duḥkha dēṇārī bōlaṇī aikāvī lāgatīla, tathāpi tumhī dhīra-sanyama rākhālā āṇi allāhacā ādēśa mānāla tara niścitaca hē phāra himatīcē kāma āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 186
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ
Āṇi jēvhā sarvaśrēṣṭha allāhanē granthadhārakāṅkaḍūna karāra ghētalā kī tumhī tē sarva lōkānnā jarūra sāṅgāla āṇi tyālā lapaviṇāra nāhī, paṇa tarīhī tyā lōkānnī tō karāra pāṭhīmāgē ṭākalā āṇi tyālā phāra kamī kimatīvara vikūna ṭākalē. Tyān̄cā hā vyāpāra phāra vā'īṭa āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 187
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Tē lōka, jē āpalyā kāravāyānvara khūśa āhēta āṇi asē icchitāta kī jē tyānnī kēlē nāhī, tyābaddalahī tyān̄cī stutī-praśansā kēlī jāvī. Tumhī tyānnā azāba (śikṣā-yātanā) pāsūna mukta samajū nakā. Tyān̄cyāsāṭhī tara duḥkhadāyaka azāba āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 188
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Āṇi ākāśān̄cā āṇi jaminīcā svāmī (mālaka) allāhaca āhē āṇi allāha pratyēka gōṣṭīcē sāmarthya rākhatō
Surah Aal-e-Imran, Verse 189
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Niḥsanśaya, ākāśān̄cyā āṇi jaminīcyā racanākāryāta āṇi rātra-divasācyā āḷīpāḷīnē yē-jā karaṇyāta, bud'dhimānāṅkaritā niśāṇyā āhēta
Surah Aal-e-Imran, Verse 190
ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Jē lōka allāhacē smaraṇa ubhē rāhūna, basalēlyā avasthēta āṇi āpalyā kuśīvara pahuḍalē asatānā karatāta āṇi ākāśān̄cyā va jaminīcyā nirmitīvara vicāra-cintana karatāta (āṇi mhaṇatāta) kī hē āmacyā pālanakartyā! Tū hē sarva hētuvinā banavilē nāhī. Tū pavitra āhē. Tēvhā tū āmhālā āgīcyā azāba (śikṣā-yātanē) pāsūna vācava
Surah Aal-e-Imran, Verse 191
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
Hē āmacyā pālanakartyā! Tū jyālā āgīta ṭākalē, niḥsanśaya tū tyālā apamānita kēlē, āṇi atyācārī lōkān̄cā kōṇīhī madata karaṇārā nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 192
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ
Hē āmacyā pālanakartyā! Āmhī asē aikalē kī ēka pukāraṇārā īmānākaḍē bōlāvita āhē kī lōkānnō! Āpalyā pālanakartyāvara īmāna rākhā āṇi āmhī īmāna rākhalē. Hē āmacyā pālanakartyā! Ātā tarī āmacyā aparādhānnā kṣamā kara āṇi āmacyā duṣkarmānnā āmacyāpāsūna dūra kara āṇi nēka sadācārī lōkānsōbata āmhālā mr̥tyu dē
Surah Aal-e-Imran, Verse 193
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
Hē āmacyā pālanakartyā! Āmhālā tē pradāna kara jyācā vāyadā tū āmacyāśī āpalyā paigambarān̄cyā tōṇḍūna kēlā āhē, āṇi āmhālā kayāmatacyā divaśī apamānita karū nakōsa. Niḥsanśaya tū āpalyā vāyadyāvirūd'dha jāta nāhī
Surah Aal-e-Imran, Verse 194
فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ
Yāstava tyān̄cyā pālanakartyānē tyān̄cī du'ā (prārthanā) kabūla kēlī (āṇi pharmāvilē) kī tumacyāpaikī kōṇā karma karaṇāṟyācyā karmālā, maga tō puruṣa asō kī strī, mī vāyā jā'ū dēta nāhī. Tumhī āpasāta ēkamēkān̄cē sahāyaka āhāta, yāstava tē lōka jyānnī (dharmāsāṭhī) sthalāntara kēlē āṇi jyānnā āpalyā gharātūna bāhēra ghālavilē gēlē āṇi jyānnā mājhyā mārgāta kaṣṭa-yātanā dilī gēlī āṇi jyānnī jihāda kēlē āṇi śahīda kēlē gēlē, mī avaśya tyān̄cī duṣkarmē tyān̄cyāpāsūna dūra karīna āṇi avaśya tyānnā tyā jannatamadhyē nē'īna, jyān̄cyā khālī pravāha vāhata āhēta. Hā mōbadalā āhē allāhatarphē āṇi allāhajavaḷaca cāṅgalā mōbadalā āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 195
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Śaharāmmadhyē kāphirān̄cē (inkārī lōkān̄cē) yēṇē-jāṇē tumhālā dhōkyāta na ṭākāvē
Surah Aal-e-Imran, Verse 196
مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Hā tara phāra alpasā phāyadā āhē. Tyānantara tyān̄cē ṭhikāṇa jahannama āhē, āṇi tē phāra vā'īṭa ṭhikāṇa āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 197
لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ
Parantu jē lōka āpalyā pālanakartyācē bhaya bāḷagata rāhilē, tyān̄cyāsāṭhī jannata āhē jyān̄cyā khālī pravāha vāhata āhēta, tyāta tē nēhamī nēhamī rāhatīla hē allāhatarphē atithya (pāhuṇacāra) āhē āṇi puṇya-kārya karaṇāṟyāṅkaritā allāhajavaḷa jē kāhī āhē tē sarvādhika cāṅgalē āṇi uttama āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 198
وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Āṇi granthadhārakāmpaikī kāhī lōka avaśya asē āhēta jē allāhavara īmāna rākhatāta āṇi jē tumacyāvara utaravilē gēlē āhē āṇi jē tyān̄cyākaḍē utaravilē gēlē āhē tyāvara īmāna rākhatāta. Allāhacē bhaya bāḷagūna rāhatāta, āṇi allāhacyā āyatīnnā thōḍē thōḍē mōla ghē'ūna vikata nāhīta1 tyān̄cā mōbadalā tyān̄cyā pālanakartyājavaḷa āhē. Niḥsanśaya allāha lavakaraca hiśōba ghēṇāra āhē
Surah Aal-e-Imran, Verse 199
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Hē īmānadhārakānnō! Tumhī dhīra-sanyama rākhā āṇi ēkamēkānnā majabutī dēta rāhā āṇi jihāda (dharmayud'dha) sāṭhī tayāra rāhā, yāsāṭhī kī tumhī saphalatā prāpta karāvī
Surah Aal-e-Imran, Verse 200