Surah Aal-e-Imran - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana
الٓمٓ
Aliph-lam-mim
Surah Aal-e-Imran, Verse 1
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
allah! Ayana tappa maroka aradhya devudu ledu. Ayana sajivudu (nityudu), visvavyavasthaku adhara bhutudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 2
نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
ayana, satyamaina i divyagranthanni (o muham'mad!) Nipai avatarimpajesadu. Idi purvam avatarimpajeyabadina granthalalo nundi (migili vunna satyanni) dhrvaparustondi. Mariyu ayane taurat nu mariyu injilunu avatarimpajesadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 3
مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
diniki mundu prajalaku sanmargam cupataniki, mariyu (satyasatyalanu visadikarince) i giturayini kuda avatarimpajesadu. Niscayanga, evaraite allah ajnanu tiraskaristaro variki kathinasiksa untundi. Mariyu allah sarva saktimantudu, pratikaram tircukogalavadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 4
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
niscayanga, bhumilo gani mariyu akasalalo gani, allah ku gopyanga unnadi edi ledu
Surah Aal-e-Imran, Verse 5
هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ayana tana istanusaranga mim'malni (matr) garbhalalo tirci diddutadu. Ayana tappa maroka aradhya devudu ledu. Ayana sarvasaktimantudu, maha vivekavantudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 6
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
ayana (allah) ye nipai (o muham'mad!) I granthanni (khur'an nu) avatarimpajesadu, indulo konni spastamaina arthamicce ayatulu (muh kamat) unnayi. Avi i granthaniki mulalu. Marikonni aspastamainavi (mutasabihat) unnayi. Kavuna tama hrdayalalo vakrata unnavaru, sanksobhanni rekettincataniki mariyu gudharthalanu apeksinci ellappudu aspastamaina vati ventabadataru. Vati asalu artham allah ku tappa marevvariki teliyadu. Kani, paripakva jnanam galavaru: "Memu dinini visvasincamu, prati okkati ma prabhuvu vadda nundi vaccinade!" Ani antaru. Jnanavantulu tappa itarulu vitini grahincaleru
Surah Aal-e-Imran, Verse 7
رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
(varu ila antaru): "O ma prabhu! Maku sanmargam cupina taruvata ma hrdayalanu vakramargam vaipunaku ponivvaku. Mariyu mapai ni karunyanni prasadincu. Niscayanga, nive sarvapradudavu
Surah Aal-e-Imran, Verse 8
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
O ma prabhu! Niscayanga nive manavulandarini nis'sandehanga raboye a dinamuna samavesaparace vadavu. Niscayanga allah tana vagdananni bhangam ceyadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 9
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ
niscayanga, satyatiraskarulaina variki vari dhanam gani, vari santanam gani, allah ku pratikulanga e matram panikiravu. Mariyu ilanti vare narakagniki indhanamayyevaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 10
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
vari mugimpu phir'aunu jati mariyu variki mundunna vari vale untundi. Varu ma sucanalanu (ajnalanu) tiraskarincaru, kabatti allah vari papala phalitanga, varini pattukunnadu. Mariyu allah siksa vidhincatanlo cala kathinudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 11
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
(o pravakta!) Satyanni tiraskarincina varito anu: "Miru tvaralone longadiyabadi narakanlo jama ceyabadataru. Mariyu adi ati cedda virama sthalamu
Surah Aal-e-Imran, Verse 12
قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
vastavaniki (badr yud'dha ranganlo) markonina a rendu vargalalo miku oka sucana undi. Oka vargam allah marganlo poradedi mariyu rendavadi satyatiraskaruladi. Varu (visvasulu) varini (satyatiraskarulanu) rettimpu sankhyalo unnatlu tama kallara cusaru. Mariyu allah tanu korina varini tana sahayanto (vijayanto) balaparustadu. Niscayanga, duradrsti galavariki indulo oka gunapathamundi
Surah Aal-e-Imran, Verse 13
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ
strilu, santanam mariyu kurcipettina vendi-bangaru rasulu, melu jati gurralu, pasuvulu, polalu modalaina manoharamaina vastuvula prema prajalaku akarsaniyanga ceyabadindi. Idanta ihaloka jivanabhogam. Kani, asalaina gamyasthanam allah vaddane undi
Surah Aal-e-Imran, Verse 14
۞قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
Ila ceppu: "Emi? Vati kante uttamamaina vatini nenu miku telupana? Daivabhiti galavariki, vari prabhuvu vadda svargavanaluntayi. Vati krinda selayellu pravahistu untayi, akkada varu sasvatanga untaru mariyu variki akkada pavitra sahavasulu (ajvaj) untaru mariyu variki allah prasannata labhistundi." Mariyu allah tana dasulanu kanipettukoni untadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 15
ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
evaraite: "O ma prabhu! Memu niscayanga visvasincamu, kavuna ma tappulanu ksamincu mariyu narakagni nundi mam'malni tappincu." Ani palukutaro
Surah Aal-e-Imran, Verse 16
ٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ
(alanti vare!) Sahanasiluru, satyavantulu mariyu vinaya vidheyatalu gala varu, danaparulu mariyu vekuva jamuna tama papalaku ksamapana vedukunevaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 17
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
niscayanga, ayana tappa maroka aradhyaniyudu ledani, allah, devadutalu mariyu jnanavantulu saksyamiccaru; ayane n'yayapariraksakudu. Ayana tappa maroka aradhyaniyudu ledu! Ayana sarva saktimantudu, maha vivekavantudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 18
إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
niscayanga, allah ku sam'matamaina dharmam kevalam allah ku vidheyulavatam (islam) matrame. Kani purva grantha prajalu paraspara irsyato, variki jnanam labhincina taruvatane bhedabhiprayalaku lonayyaru. Mariyu evaraite allah sucanalanu tiraskaristaro! Varu niscayanga, allah lekka tisukovatanlo ati sighrudu (ani telusukovali)
Surah Aal-e-Imran, Verse 19
فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
(O pravakta!) Varu nito vivadamadite itlanu: "Nenu mariyu na anucarulu allah priti pondataniki ayanaku sampurnanga vidheyulam (muslimulam) ayyamu." Mariyu grantha prajalato mariyu niraksyarasyulato (caduvurani arabbulato): "Emi? Miru kuda vidheyulayyara?" Ani adugu. Varu vidheyulaite sanmargam pondina varavutaru. Kani okavela varu venudirigite, ni badhyata kevalam sandesanni andajeyatam matrame! Mariyu allah tana dasulanu kanipettukoni untadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 20
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
niscayanga, allah adesalanu (ayat lanu) tiraskarince variki mariyu ayana pravaktalanu an'yayanga campe variki mariyu n'yayasam'matanga vyavaharincamani bodhince prajalanu campe variki, badhakaramaina siksa undani teliyajeyyi
Surah Aal-e-Imran, Verse 21
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
alanti vari karmalu ihaloka mandunu mariyu paraloka mandunu vrtha avutayi. Mariyu variki sahayakulu evvaru undaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 22
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ
emi? Granthanloni kontabhagam pondina vari paristhiti ela undo nivu gamanincaleda? Vari madhya tirpu ceyataniki, allah grantham vaipunaku randi ani, varini ahvanincinapudu, variloni oka vargam varu vimukhulai, venudirigi potaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 23
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
varu ala ceyataniki karanam varu: "Narakagni konni dinalu matrame mam'malni takutundi." Anatam. Mariyu varu kalpincukunna apohaye varini tama dharma visayanlo mosapuccindi
Surah Aal-e-Imran, Verse 24
فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
nis'sandehanga, raboye a (punarut'thana) dinamuna, memu varini samavesa paracinapudu, vari sthiti ela untundo (alocincara?) Mariyu prati jiviki tanu cesina karmala phalitam purtiga nosangabadutundi. Mariyu varikelanti an'yayam jarugadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 25
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Ila anu: "O allah, visva samrajyadhipati! Nivu istapadina variki rajyadhikaranni prasadistavu mariyu nivu korina varini rajyadhikaram nundi tolagistavu mariyu nivu istapadina variki gauravanni (saktini) prasadistavu mariyu nivu korina varini parabhavam palu cestavu. Ni cetilone melunnadi. Niscayanga, nivu pratidi ceyagala samardhudavu
Surah Aal-e-Imran, Verse 26
تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
nivu ratrini pagatiloki pravesimpajestavu mariyu pagatini ratriloki pravesimpajestavu. Mariyu nivu sajivulanu nirjivula nundi tistavu mariyu nirjivulanu sajivula nundi tistavu. Mariyu nivu korina variki lekkalenanta jivanopadhini prasadistavu
Surah Aal-e-Imran, Verse 27
لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
visvasulu - tama toti visvasulanu vidici - satyatiraskarulanu snehituluga cesukoradu. Ala cesevariki allah to e vidhamaina sambandham ledu. Kani, vari daurjan'yaniki bhitiparulaite tappa! Allah (ayanake bhitiparulai undamani) mim'malni svayanga heccaristunnadu. Mariyu allah vaipuke mi maralimpu undi
Surah Aal-e-Imran, Verse 28
قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
varito ila anu: "Miru mi hrdayalalo unnadi dacina velibuccina, adi allah ku telustundi. Mariyu bhumyakasalalo unnadanta ayanaku telusu. Mariyu allah pratidi ceyagala samardhudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 29
يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ
a roju prati prani tanu cesina mancini mariyu tanu cesina cedunu pratyaksanga cusukunnappudu tanaku mariyu daniki madhya duram unte, enta bagundedani asistundi. Mariyu allah (tanake bhitiparulai undamani) mim'malni svayanga heccaristunnadu. Mariyu allah tana dasula edala ento kanikarudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 30
قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
(o pravakta!) Ila anu: "Miku (nijanga) allah patla prema unte miru nannu anusarincandi. (Appudu) allah mim'malni premistadu mariyu mi papalanu ksamistadu. Mariyu allah ksamasiludu, apara karunapradata
Surah Aal-e-Imran, Verse 31
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
(Inka) ila anu: "Allah ku mariyu sandesaharuniki vidheyulai undandi. "Varu kadante! Niscayanga, allah satyatiraskarulanu premincadu, (ani telusukovali)
Surah Aal-e-Imran, Verse 32
۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
niscayanga allah, adam nu nuh nu, ibrahim santati varini mariyu imran santativarini (aya kalapu) sarvalokala (prajalapai) pradhan'yatanicci ennukunnadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 33
ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
varanta oke paramparaku cendinavaru. Mariyu allah sarvam vinevadu, sarvajnudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 34
إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
imran bharya prarthincindi (jnapakam cesukondi): "O na prabhu! Niscayanga, nenu na garbhamu nandunna sisuvunu ni sevaku ankitam ceyataniki mokkukunnanu, kavuna na nundi dinini tappaka svikarincu. Niscayanga nive sarvam vinevadavu, sarvajnudavu
Surah Aal-e-Imran, Verse 35
فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
taruvata ame ada sisuvu (maryam) nu prasavincinappudu, ame ila vinnavincukunnadi: "O na prabhu! Nenu ada sisuvunu prasavincanu" - ame prasavincinademito allah ku baga telusu mariyu baludu balika vanti vadu kadu - "mariyu nenu imeku maryam ani peru pettanu. Mariyu nenu imenu mariyu ime santananni sapincabadina (bahiskarincabadina) saitan nundi raksincataniki, ni saranu vedukuntunnanu
Surah Aal-e-Imran, Verse 36
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ
a taruvata a balikanu, ame prabhuvu adaranto svikarinci, amenu oka manci striga pencadu mariyu amenu'jakariyya sanraksanalo uncadu. Jakariyya ame gadiki poyinappudalla, ame vadda (evo konni) bhojana padarthalanu cusi, amenu ila adigevadu: "O maryam, idi ni vaddaku ekkadi nundi vaccindi?" Ame ila javabiccedi: "Idi allah vadda nundi vaccindi." Niscayanga, allah tanu korina variki lekka lenanta jivanopadhini prasadistadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 37
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
Appudu jakariyya tana prabhuvunu prarthincadu. Atanu ila vinnavincukunnadu: "O na prabhu! Ni kanikaranto naku kuda oka manci santananni prasadincu. Niscayanga nive prarthanalanu vinevadavu
Surah Aal-e-Imran, Verse 38
فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
taruvata atanu (jakariyya) tana gadilo nilabadi namaj cestunnappudu devadutalu: "Niscayanga, allah niku yahya yokka subhavartanu istunnadu. Atanu, allah vakkunu dhrva parustadu. Atanu manci nayakudu mariyu mano nigraham gala pravakta ayi sadvartanulalo cerina vadavutadu." Ani vinipincaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 39
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ
atanu (jakariyya) ila annadu: "O na prabhu! Naku kumarudu ela kalugutadu, naku musalitanam vaccindi mariyu na bharyanemo godralu!" Ayana annadu: "Alage jarugutundi. Allah tanu korindi cestadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 40
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ
atanu (jakariyya) ila manavi cesukunnadu: "O na prabhu! Na koraku edaina sucana niyamincu." Ayana javabiccadu: "Niku sucana emitante, nivu mudu rojula varaku saigalato tappa prajalato matladalevu. Nivu ekkuvaga ni prabhuvunu smarincu. Mariyu sayankalamu nandunu mariyu udayamu nandunu ayana pavitratanu koniyadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 41
وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
mariyu devadutalu: "O maryam! Niscayanga, allah ninnu ennukunnadu. Mariyu ninnu parisud'dha paricadu. Mariyu (ni kalapu) sarvalokalaloni strilalo ninnu ennukunnadu." Ani anna visayam (jnapakam cesukondi)
Surah Aal-e-Imran, Verse 42
يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ
(varinka ila annaru): "O maryam! Nivu ni prabhuvuku vidheyuraluga undu. (Ayana sannidhyanlo) sastangam (sajda) ceyyi. Mariyu vange (ruku'u cese) varito kalisi vangu (ruku'u ceyyi)
Surah Aal-e-Imran, Verse 43
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ
(O pravakta!) Ivanni agocaramaina vartalu. Vatini memu niku divyajnanam (vahi) dvara teluputunnamu. Maryam sanraksakudu evaru kavalani varu (alaya sevakulu) tama kalamulanu visirinapudu, nivu vari daggara levu mariyu varu vadincukunnapudu kuda nivu vari daggara levu
Surah Aal-e-Imran, Verse 44
إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
devadutalu ila annadi (jnapakam cesukondi): "O maryam! Niscayanga, allah! Niku tana vakkunu gurinci subhavartanu istunnadu. Atani peru: "Masih isa ibne maryam. Atanu ihalokanlonu mariyu paralokanlonu gauravaniyudainavadai mariyu (allah) samipyam pondinavarilo okadai untadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 45
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
mariyu atanu prajalato uyyalalo undagane matladutadu mariyu peddavadaina taruvata kuda (matladutadu) mariyu satpurusulalo okadai untadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 46
قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
ame (maryam) ila annadi: "O na prabhu! Naku kumarudu ela kalugutadu? E purusudu kuda nannu muttalede?" Ayana ila samadhana miccadu: "Allah tanu korindi ide vidhanga srstistadu. Ayana oka pani ceyalani nirnayincinapudu kevalam danini: 'Ayipo!' Ani antadu, ante adi ayipotundi
Surah Aal-e-Imran, Verse 47
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
mariyu ayana (allah) ataniki granthanni mariyu vivekanni mariyu tauratunu mariyu injilunu nerputadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 48
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Mariyu atanini israyil santati vari vaipuku sandesaharuniga pamputadu. (Atanu ila antadu): "Niscayanga, nenu mi prabhuvu taraphu nundi mi vaddaku sucana (ayat) tisukoni vaccanu. Niscayanga, nenu mi koraku mattito paksi akaranlo oka bom'manu tayarucesi danilo svasanu udutanu! Appudadi allah ajnato paksi avutundi. Mariyu nenu allah ajnato puttugruddini, kusthurogini bagu cestanu mariyu mrtunni bratikistanu. Mariyu miru tinedi, indlalo kudabettedi miku teluputanu. Miru visvasule ayite! Niscayanga, indulo miku oka goppa sucana (ayat) undi
Surah Aal-e-Imran, Verse 49
وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
mariyu nenu, prastutam taurat lo (migili unna satyanni) dhrva paracataniki mariyu purvam miku nisedhincabadina (haram ceyabadina) konni vastuvulanu dharmasam'matam (halal) ceyataniki (vaccanu). Mariyu nenu mi prabhuvu taraphu nundi mi vaddaku adbhuta sucanalu (ayat) tisukoni vaccanu, kavuna miru allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi mariyu nannu anusarincandi
Surah Aal-e-Imran, Verse 50
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
niscayanga, allah na prabhuvu mariyu mi prabhuvu kudanu, kavuna miru ayanane aradhincandi. Ide rjumargamu
Surah Aal-e-Imran, Verse 51
۞فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
isa varilo satyatiraskaranni kanugoni ila prasnincadu: "Allah marganlo naku sahayakuluga evaru untaru?" (Appudatani) sisyulu ila javabiccaru: "Memu niku allah marganlo sahayakulamuga untamu. Memu allah nu visvasincamu mariyu memu allah ku vidheyulamu (muslinlamu) ayyamani, nivu maku saksiga undu
Surah Aal-e-Imran, Verse 52
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
o ma prabhu! Nivu avatarimpa jesina sandesanni memu visvasincamu mariyu memu i sandesaharunni anusarincamu. Kavuna mam'malni saksulalo vrasuko
Surah Aal-e-Imran, Verse 53
وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
Mariyu varu (israyil santatiloni avisvasulu, isa ku virud'dhanga) kutralu cesaru. Mariyu allah (vari kutralaku virud'dhanga) pannagalu pannadu. Ettulu veyatanlo allah atyuttamudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 54
إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
(jnapakam cesukondi) appudu allah ila annadu: "O isa! Nenu ninnu tisukuntanu mariyu ninnu na vaipunaku ettukuntanu mariyu satyatiraskarula nundi ninnu sud'dhaparustanu mariyu ninnu anusarincina varini, punarut'thana dinam varaku satyatiraskarulaku paiceyiga undetatlu cestanu. Civaraku miranta na vaddake marali ravalasi undi. Appudu nenu mi madhya talettina vibhedalanu gurinci tirpu cestanu
Surah Aal-e-Imran, Verse 55
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
ika satyatiraskarulaku ihalokanlo mariyu paralokanlonu kathinamaina siksa vidhistanu. Mariyu variki sahayam cesevaru evvaru undaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 56
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
mariyu visvasinci satkaryalu cese variki (allah) paripurna pratiphalam prasadistadu. Mariyu allah durmargulu ante istapadadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 57
ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ
(o muham'mad!) Memu niku i sucanalanu (ayat lanu) vinipistunnamu. Mariyu ivi vivekanto nindina upadesalu
Surah Aal-e-Imran, Verse 58
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
niscayanga, allah drstilo isa upamanam, adam upamanam vantide. Ayana (adam nu) mattito srjinci: "Ayipo!" Ani annadu. Ante atanu ayipoyadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 59
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
i satyam ni prabhuvu taraphu nundi vaccindi, kavuna nivu sankincevarilo cerina vadavu kavaddu
Surah Aal-e-Imran, Verse 60
فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ
i jnanam niku andina tarvata kuda evadaina nito atanini (isanu) gurinci vivadaniki digite, ila anu: "Randi! Memu mariyu miru kalisi, ma kumarulanu mariyu mi kumarulanu; ma strilanu mariyu mi strilanu pilucukoni, andaramu kalisi: 'Asatyam palike varipai allah sapam (bahiskaram) padugaka!' Ani hrdayapurvakanga prarthiddamu
Surah Aal-e-Imran, Verse 61
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Niscayanga, ide (isanu gurincina) satyagatha. Mariyu allah tappa vere aradhyaniyudu ledu. Mariyu niscayanga, allah matrame sarvasaktimantudu, maha vivekavantudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 62
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
okavela varu venudirigite! Niscayanga, allah ku kallalolam rekettince varini gurinci baga telusu
Surah Aal-e-Imran, Verse 63
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
ila anu: " O grantha prajalara! Maku mariyu miku madhya um'madiga unna dharma visayam (uttaruvu) vaipunaku randi, adi emitante: 'Manam allah tappa marevvarini aradhincaradu, ayanaku bhagasvamulanu evvarini nilabettaradu mariyu allah tappa, manavarilo nundi evvarini prabhuvuluga cesukoradu." Varu (sam'matincaka) tirigi pote: "Memu niscayanga allah ku vidheyulamu (muslinlamu), diniki miru saksuluga undandi." Ani paluku
Surah Aal-e-Imran, Verse 64
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
o grantha prajalara! Ibrahim (dharmanni) gurinci miru enduku vaduladutunnaru? Tauratu mariyu injil lu atani taruvatane avatarincayi kada! Idi miru artham cesukolera
Surah Aal-e-Imran, Verse 65
هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
avunu, mire varu! Telisivunna visayalanu gurinci vaduladinavaru. Ayite mikemi teliyani visayalanu gurinci enduku vaduladutunnaru? Mariyu allah ku anta telusu, kani miku emi teliyadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 66
مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ibrahim yududu kadu mariyu kraistavudu kadu! Kani atanu ekadaiva sid'dhantampai unnavadu (haniph), allah ku vidheyudu (muslim) mariyu atadu e matram (allah ku) sati kalpincevadu (musrik) kadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 67
إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
niscayanga, ibrahim to daggari sambandham gala varante, atanini anusarince varu mariyu i pravakta (muham'mad) mariyu (itanini) visvasincina varu. Mariyu allah ye visvasula sanraksakudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 68
وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
Grantha prajalaloni oka vargam varu, mim'malni margabhrastulu ceyalani korutunnaru. Kani varu tamanu tamu tappa marevvarini margabhrastulu ceyatam ledu, kani varadi grahincatam ledu
Surah Aal-e-Imran, Verse 69
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ
o grantha prajalara! Miru allah sucanalanu (ayat lanu) enduku tiraskaristunnaru? Mariyu vatiki mire saksuluga unnaru kada
Surah Aal-e-Imran, Verse 70
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
o grantha prajalara! Telisi undi kuda miru satyanni asatyanto enduku kappi puccutunnaru? Mariyu miku telisi undi kuda satyanni enduku dastunnaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 71
وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
mariyu grantha prajalaloni kondaru (parasparam ila ceppukuntaru): "(I pravaktanu) visvasincina varipai (muslinlapai) avatarimpajeyabadina danini udayam visvasincandi mariyu sayantram tiraskarincandi. (Ila ceste) bahusa, varu kuda (tama visvasam nundi) tirigi potaremo
Surah Aal-e-Imran, Verse 72
وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
mariyu (parasparam ila ceppukuntaru): "Mi dharmanni anusarince varini tappa marevvarini nam'makandi." (O pravakta!) Nivu varito anu: "Niscayanga, allah margadarsakatvame saraina margadarsakatvam." (Varu inka ila antaru): "Miku ivvabadinatuvantidi inkevarikaina ivvabadutundani, leka varu mi prabhuvu samaksanlo mito vadistarani, (nam'makandi)." Varito anu: "Niscayanga, anugraham allah cetilone undi; ayana danini tanu korina variki prasadistadu. Mariyu allah sarvavyapti, sarvajnudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 73
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
ayana tanu korina varini tana karunyam koraku pratyekincukuntadu. Mariyu allah datrtvanlo, sarvottamudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 74
۞وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Mariyu grantha prajalalo elanti vadunnadante: Nivu ataniki dhanarasulu iccina atadu vatini nam'makanga niku tirigi appagistadu. Marokadu varilo elanti vadante: Nivatanni nam'mi okka dinaru iccina atadu danini - nivatani venta baditene kani - niku tirigi ivvadu. Ilanti varu emantarante: "Niraksyarasyula (yudulu kani vari) patla ela vyavaharincina mapai elanti dosam ledu." Mariyu varu telisi undi kuda allah nu gurinci abad'dhaladutunnaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 75
بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
vastavaniki, evadu tana oppandanni purti cesi daivabhiti kaligi untado; alanti daivabhiti galavarini niscayanga, allah premistadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 76
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
niscayanga, evaraite tamu allah to cesina oppandanni mariyu tama pramanalanu svalpalabhalaku am'mukuntaro, alanti variki paraloka jivitanlo elanti bhagam undadu mariyu punarut'thana dinamuna allah varito matladadu mariyu vari vaipu kuda cudadu mariyu varini parisud'dhuluga ceyadu mariyu variki badhakaramaina siksa untundi
Surah Aal-e-Imran, Verse 77
وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
mariyu miru adi grantham lonidani bhavincalani, vastavaniki varilo kondaru tama nalukalanu trippi granthanni caduvutaru, kani (nijaniki) adi grantham lonidi kadu; mariyu varu: "Adi allah daggara nundi vaccindi." Ani antaru, kani adi (nijaniki) allah daggara nundi vaccindi kadu, mariyu varu telisi kuda allah pai abad'dhalu palukutunnaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 78
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّـٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ
e manavunikaina allah ataniki granthanni, vivekanni mariyu pravakta padavini prasadincina tarvata atadu prajalato: "Miru allah ku baduluga nannu prarthincandi." Ani anatam taginadi kadu, kani varito: "Miru itarulaku bodhince mariyu miru cadive granthala anusaranga dharmavettalu (rabbaniyyun) kandi." Ani anatam (bhavimpadaginadi)
Surah Aal-e-Imran, Verse 79
وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Mariyu miru devadutalano, leda pravaktalano prabhuvuluga cesukondani atanu mim'malni ennadu ajnapincadu. Ayite! Alantappudu miru allah ku vidheyulu (muslinlu) ayina taruvata mim'malni satyatiraskarulu kam'mani adesincagalada
Surah Aal-e-Imran, Verse 80
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
mariyu allah pravaktala nundi tisukunna gatti pramananni (jnapakam cesukondi): "Nenu miku oka granthanni mariyu vivekanni prasadincina taruvata, oka sandesaharudu (muham'mad) vacci (mi granthalalo nundi migilivunna) satyanni dhrvapariste miru atani (dharmanni) visvasinci, ataniki sahayam ceyavalasi untundi." Ani ceppi ila prasnincadu: "Emi? Miru diniki angikaristara? Mariyu na i pramananni svikaristara?" Varannaru: "Memu angikaristamu." Appudu ayana annadu: "Ayite, miru diniki saksuluga undandi. Mariyu nenu kuda mitopatu saksiga untanu
Surah Aal-e-Imran, Verse 81
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
ikapai evaru tama vagdanam nundi maralutaro, vare dustulu (phasikhun)
Surah Aal-e-Imran, Verse 82
أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
emi? Viru allah dharmam kaka vere dharmanni avalambincagorutunnara? Mariyu bhumyakasalalo unnavanni istam unna, istam lekunna ayanake vidheyulai (muslinlai) unnayi! Mariyu ayana vaipunake andaru maralimpabadataru
Surah Aal-e-Imran, Verse 83
قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
(o pravakta!) Ila anu: "Memu allah nu visvasincamu; mariyu mapai avatarimpajeyabadina danini mariyu ibrahim, ismayil, is hakh, ya'akhub lapai mariyu atani santanampai avatarimpajeyabadina vatini kuda (visvasincamu). Inka musa, isa mariyu itara pravaktalapai vari prabhuvu taraphu nundi (avatarimpajeyabadina vatini) kuda visvasincamu). Memu vari madhya elanti vicaksana ceyamu. Mariyu memu ayanake vidheyulamai (muslinlamai) unnamu
Surah Aal-e-Imran, Verse 84
وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Mariyu evadaina allah ku vidheyata (islam) tappa itara dharmanni avalambincagorite adi e matramu svikarincabadadu mariyu atadu paralokanlo nastapadevarilo cerutadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 85
كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
allah variki ela sanmargam cupagaladu? E jativaraite, visvasam pondina taruvata - mariyu niscayanga sandesaharudu satyavantude, ani saksyamiccina taruvata mariyu vari vaddaku spastamaina sucanalu vaccina taruvata kuda - satyatiraskaram avalambincaro! Mariyu allah durmargulaina variki sanmargam cupadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 86
أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
alanti vari siksa: Niscayanga allah mariyu devadutala mariyu sarvamanavula sapam varipai padatame
Surah Aal-e-Imran, Verse 87
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
andulo (narakanlo) varu sasvatanga untaru. Vari siksa e matram taggincabadadu mariyu variki vyavadhi kuda ivvabadadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 88
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
kani, ika midata evaraite pascattapa padi, tama nadavadikanu sarididdukuntaro! Alanti vari yedala niscayanga, allah ksamasiludu, apara karunapradata
Surah Aal-e-Imran, Verse 89
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ
(ayite) niscayanga, visvasincina taruvata evaru satyatiraskara vaikharini avalambistaro mariyu tama satyatiraskara vaikharini pencukuntaro, vari pascattapam e matram angikarincabadadu mariyu alanti vare margabhrastulaina varu
Surah Aal-e-Imran, Verse 90
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
niscayanga, evaraite satyatiraskarulai, a satyatiraskara sthitilone mrti cendutaro! Varu bhugolamanta bangaram papapariharanga ivvadalicina adi angikarincabadadu. Alanti variki badhakaramaina siksa untundi. Mariyu variki sahayam cesevaru evvaru undaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 91
لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ
miku atyanta pritikaramaina danini miru (allah marganlo) kharcu pettananta varaku miru punyatmulu (dharmanisthaparulu) kaleru. Mariyu miru emi kharcupettina adi allah ku tappaka telustundi
Surah Aal-e-Imran, Verse 92
۞كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَـٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Ahara padarthalanni israyil santativariki dharmasam'matamainavigane undevi. Kani, taurat avataranaku purvam israyil (ya'akhub) tanaku tanu konni vastuvulanu nisedhincukunnadu. Varito itlanu: "Miru satyavantule ayite, taurat nu tisukoni randi mariyu danini cadavandi
Surah Aal-e-Imran, Verse 93
فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
kavuna dini tarvata kuda evadaina abad'dhanni kalpinci danini allah ku apadiste, alanti varu, vare durmargulu
Surah Aal-e-Imran, Verse 94
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ila anu: "Allah satyam palikadu. Kanuka miru ekadaivasid'dhantam (satyadharmam) ayina ibrahim dharmanne anusarincandi. Mariyu atanu allah ku sati kalpincevadu (musrik) kadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 95
إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ
niscayanga, manavajati koraku mottamodata niyamincabadina (aradhana) grham bakkalo (makkalo) unnade, subhalato nindinadi samasta lokala prajalaku margadarsakatvanni prasadincedi
Surah Aal-e-Imran, Verse 96
فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
andulo spastamaina sanketalu unnayi. Ibrahim nilicina sthalam undi. Mariyu danilo pravesincinavadu abhayam (raksana) pondutadu. Mariyu akkadiki povataniki, saktigalavariki a grhayatra (hijjul bait) allah (prasannata) koraku ceyatam, vidhiga ceyabadindi. Evaru dinini tiraskaristaro! Varu niscayanga, allah samasta lokala vari avasaram leni svayam samrd'dhudu (ani telusukovali)
Surah Aal-e-Imran, Verse 97
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ
ila anu: "O grantha prajalara! Miru allah sandesalanu enduku tiraskaristunnaru? Mariyu miru cese karmalannintiki allah saksiga unnadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 98
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
inka ila anu: "O grantha prajalara! Miru daniki (satyamarganiki) saksyuluga undi kuda adi vakramargamani cupa dalaci, visvasincina varini allah margampai nadavakunda enduku atanka parustunnaru? Mariyu allah mi karmala patla nirlaksyanga ledu
Surah Aal-e-Imran, Verse 99
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ
O visvasincina prajalara! Miru grantha prajala (kondari) matalu vini varini anusariste! Varu mim'malni, visvasincina taruvata kuda satyatiraskaruluga marci vestaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 100
وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
mariyu allah sandesalu miku cadivi vinipincabadutu unnappudu mariyu ayana sandesaharudu milo unnappudu; miru ela satyatiraskarulu kagalaru? Mariyu milo evadu sthiranga allah nu asrayistado, atadu niscayanga, rjumargam vaipunaku margadarsakatvam pondinavade
Surah Aal-e-Imran, Verse 101
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
o visvasincina prajalara! Miru kartavyapalanaga allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi. Mariyu miru allah ku vidheyuluga (muslinluga) unna sthitilo tappa maranincakandi
Surah Aal-e-Imran, Verse 102
وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
mirandaru kalasi allah tradu (khur'an) nu gattiga pattukondi. Mariyu vibhedalalo padakandi. Allah mi yedala cupina anugrahalanu jnapakam cesukondi; miru okarikokaru satruvuluga undevaru, ayana mi hrdayalanu kalipadu. Ayana anugraham vallane miru parasparam sodarulayyaru. Mariyu miru agnigundam odduna nilabadinappudu ayana mim'malni dani nundi raksincadu. I vidhanga allah tana sucanalanu miku spastam cestunnadu. Bahusa miru margadarsakatvam pondutarani
Surah Aal-e-Imran, Verse 103
وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
milo oka vargam, (prajalanu) manci margam vaipunaku pilicediga, dharmanni (mancini) adesincediga (bodhincediga) mariyu adharmanni (cedunu) nisedhincediga (nirodhincediga) undali. Mariyu alanti varu, vare saphalyam pondevaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 104
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
spastamaina upadesalanu pondina taruvata kuda evaraite, (ververu tegaluga) cilipoyaro mariyu vibhedalaku guri ayyaro, vari madiriga miru kavaddu. Mariyu alanti variki ghorasiksa untundi
Surah Aal-e-Imran, Verse 105
يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
A (tirpu) dinamuna kondari mukhalu (santosanto) prakasistu untayi. Marikondari mukhalu (duhkhanto) nallabadi untayi. Ika evari mukhalu nallabadi untayo varito: "Miru visvasincina taruvata satyatiraskarulu ayyaru kada? Kabatti miru satyanni tiraskarincinanduku i siksanu anubhavincandi." (Ani anabadutundi)
Surah Aal-e-Imran, Verse 106
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
ika evari mukhalu prakasistu untayo varu allah karunyanlo (svarganlo) untaru. Andulo varu sasvatanga untaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 107
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ
(o pravakta!) Ivi allah suktulu (ayat) memu vatini yathatathanga niku vinipistunnamu. Mariyu allah sarvalokala variki an'yayam ceyagoradu
Surah Aal-e-Imran, Verse 108
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
mariyu akasalalo unnadanta mariyu bhumilo unnadanta allah ke cendutundi. Mariyu vyavaharalanni (tirpu koraku) allah vaipunake maralimpabadatayi
Surah Aal-e-Imran, Verse 109
كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
mire (visvasule) manavajati (hitam) koraku nilabettabadina uttama samajam varu. Miru dharmanni adesince (bodhince) varu mariyu adharmanni nisedhince (nirodhince) varu mariyu miru allah yandu visvasam kaligi unnavaru. Mariyu okavela granthaprajalu visvasiste, varike melai undedi. Varilo kondaru visvasulu kuda unnaru. Kani atyadhikulu avidheyule (phasikhun)
Surah Aal-e-Imran, Verse 110
لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
varu mim'malni konta varaku badhincatam tappa, miku e vidhamaina hani kaligincajalaru. Mariyu varu mito yud'dham cesinatlayite, miku vipu cupinci paripotaru. Taruvata varikelanti sahayam labhincadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 111
ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
varu ekkadunna, avamananike guri ceyabadataru, allah saranulono leka manavula abhayanlono untene tappa; varu allah agrahaniki guri ayyaru mariyu varu adhogatiki ceraru. Idi varu allah sucanalanu tiraskarincinanduku mariyu an'yayanga pravaktalanu campi nanduku. Idi vari ajnollanghana mariyu haddulu miri pravartincina dani paryavasanam
Surah Aal-e-Imran, Verse 112
۞لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ
Varandaru oke rakamaina varu karu. Grantha prajalalo kondaru saraina marganlo unna varunnaru; varu ratrivelalandu allah suktulanu (ayat lanu) pathistu untaru mariyu sastangam (sajda) cestu untaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 113
يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
varu allah nu mariyu antima dinanni visvasistaru mariyu dharmanni adesistaru (bodhistaru) mariyu adharmanni nisedhistaru (nirodhistaru) mariyu manci panulu ceyatanlo poti padataru mariyu ilanti vare satpurusulaloni varu
Surah Aal-e-Imran, Verse 114
وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ
mariyu varu e mancipani cesina adi vrtha ceyabadadu. Mariyu daivabhiti galavarevaro allah ku baga telusu
Surah Aal-e-Imran, Verse 115
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
niscayanga, satyatiraskaraniki palpabadina variki, vari sampada gani, vari santanam gani, allah mundu emi paniki ravu. Mariyu alantivaru narakagni vasule. Andu varu sasvatanga untaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 116
مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
varu i ihaloka jivitanlo cestunna dhana vyayanni, tamaku tamu an'yayam cesukunnavari polalapai vici vatini samulanga nasanam cese, mancu galito polcavaccu. Mariyu allah vari kelanti an'yayam ceyaledu. Kani vare tamaku tamu an'yayam cesukunnaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 117
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
o visvasulara! Miru mi varini (visvasulanu) tappa itarulanu mi sannihita snehituluga cesukokandi. Varu miku hani kaligince e avakasannaina upayogincu kovataniki venukadaru. Varu mim'malni ibbandilo cudagorutunnaru. Mariyu vari irsya vari nolla nundi bayatapadutunnadi. Kani vari hrdayalalo dacukunnadi dani kante tivramainadi. Vastavaniki memu i sucanalanu miku spastam cesamu. Miru artham cesukogaligite (enta bagundedi)
Surah Aal-e-Imran, Verse 118
هَـٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Avunu! Miraite varini premistunnaru. Kani varu mim'malni premincatam ledu. Mariyu miru divyagranthalannintini visvasistunnaru. Varu mito kalasinapudu: "Memu visvasincamu." Ani antaru. Kani veruga unnappudu, mi edala unna krodavesam valla tama vrellanu korukkuntaru. Varito: "Mi krodhavesanlo mire madi cavandi. Niscayanga, hrdayalalo dagi unnadanta allah ku baga telusu." Ani anu
Surah Aal-e-Imran, Verse 119
إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
mikedaina melu kaligite varikadi duhkham kaligistundi mariyu mikedaina kidu kaligite varikadi santosam kaligistundi. Mariyu miru sahanam vahinci daivabhiti kaligi unte, vari kutra mikelanti nastam kaliginca jaladu. Niscayanga, allah varu cese daninanta parivestinci unnadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 120
وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
mariyu (o pravakta! A dinanni jnapakam cesuko) nivu vekujamuna ni inti nundi bayaluderi (uhud ksetranlo) visvasulanu vari vari yud'dha sthanalalo niyamincataniki vellavu. Mariyu allah sarvam vinevadu, sarvajnudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 121
إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
appudu miloni rendu vargala varu pirikitanam cupaboyaru; mariyu allah variki sanksakuduga unnadu mariyu visvasincina varu allah yande nam'makam uncukovali
Surah Aal-e-Imran, Verse 122
وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
badr (yud'dham) nandu miru balahinuluga unnappudu allah miku sahayam (mim'malni vijetaluga) cesadu. Kabatti miru krtajnataparulai allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi
Surah Aal-e-Imran, Verse 123
إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
(o pravakta!) Nivu visvasulato: "Emi? Mi prabhuvu, akasam nundi mudu vela devadutalanu dimpi miku sahayam cestunnadi calada?" Ani adigina sandarbhanni (jnapakam cesukondi)
Surah Aal-e-Imran, Verse 124
بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
avunu! Okavela miru sahanam vahinci daivabhiti kaligi vunte, satruvu vacci akasmattuga mipai padina, mi prabhuvu aiduvela pratyeka cihnalu gala devadutalanu pampi miku sahayam ceyavaccu
Surah Aal-e-Imran, Verse 125
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Allah miku i visayanni telipindi miku subhavarta ivvataniki mariyu mi hrdayalaku trpti kaluga jeyataniki matrame. Mariyu sarvasaktimantudu, maha vivekavantudaina allah tappa, itarula nundi sahayam (vijayam) rajaladu kada
Surah Aal-e-Imran, Verse 126
لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ
ayana idanta satyatiraskarampai nadicevarini kondarini nasimpajeyataniki, leda varu ghora parajayam pondi asabhanganto venudirigi povataniki (cesadu)
Surah Aal-e-Imran, Verse 127
لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ
(o pravakta!) I visayamunandu ni kelanti adhikaram ledu. Ayana (allah) varini ksamincavaccu, leda varini siksincavaccu. Endukante niscayanga, varu durmargulu
Surah Aal-e-Imran, Verse 128
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
mariyu akasalalo unnadanta mariyu bhumilo unnadanta allah ke cendutundi. Ayana tanu korina varini ksamistadu mariyu tanu korina varini siksistadu. Mariyu allah ksamasiludu, apara karunapradata
Surah Aal-e-Imran, Verse 129
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
o visvasulara! Ibbadimubbadiga perige i vaddini tinakandi. Mariyu miru saphalyam pondataniki allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi
Surah Aal-e-Imran, Verse 130
وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِيٓ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ
mariyu satyatiraskarula koraku sid'dham ceyabadina narakagniki bhitiparulai undandi
Surah Aal-e-Imran, Verse 131
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
mariyu miru karunimpabadataniki allah ku mariyu sandesaharuniki vidheyulai undandi
Surah Aal-e-Imran, Verse 132
۞وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ
mariyu mi prabhuvu ksamabhiksa koraku mariyu svargavasam koraku okarito nokaru poti padandi; adi bhumyakasalanta visalamainadi; adi daivabhiti galavarikai sid'dha paracapadindi
Surah Aal-e-Imran, Verse 133
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
(vari koraku) evaraite kalimilonu mariyu lemilonu (allah marganlo) kharcu cestaro mariyu tama kopanni nigrahincukuntaro mariyu prajalanu ksamistaro! Allah sajjanulanu premistadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 134
وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Mariyu varu, evaraite, aslila panulu cesina, leda tamaku tamu an'yayam cesukunna, allah nu smarinci tama papalaku ksamapana vedukuntaro! Mariyu allah tappa, papalanu ksaminca galavaru itarulu evarunnaru? Mariyu varu tamu cesina (tappulanu), bud'dhipurvakanga murkhapu pattuto malli ceyaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 135
أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
ilanti vari pratiphalam, vari prabhuvu nundi ksamabhiksa mariyu krinda selayellu pravahince svargavanalu. Varakkada sasvatanga untaru. Satkaryalu cesevariki enta sresthamaina pratiphalam undi
Surah Aal-e-Imran, Verse 136
قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
miku purvam ilanti enno sampradayalu (taralu) gadici poyayi. Satyanni tiraskarincina vari gati emayindo miru bhumilo sancaram cesi cudandi
Surah Aal-e-Imran, Verse 137
هَٰذَا بَيَانٞ لِّلنَّاسِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
idi (i khur'an) prajala koraku oka spastamaina vyakhyanam mariyu daivabhiti gala variki margadarsakatvam mariyu hitopadesam
Surah Aal-e-Imran, Verse 138
وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
kabatti miru balahinata kanabaracakandi mariyu duhkhapadakandi mariyu miru visvasule ayite, mire tappaka prabalyam pondutaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 139
إِن يَمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٞ فَقَدۡ مَسَّ ٱلۡقَوۡمَ قَرۡحٞ مِّثۡلُهُۥۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمۡ شُهَدَآءَۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
okavela ippudu miru gayapadite, vastavaniki a jativaru (mi virodhulu) kuda ide vidhanga gayapaddaru. Mariyu memu ilanti dinalanu prajala madhya tripputu untamu. Mariyu allah, milo nijamaina visvasulevvaro cudataniki mariyu (satyasthapanaku) tama pranalanu tyagam ceyagala varini ennukovataniki ila cestu untadu. Mariyu allah durmargulanu premincadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 140
وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
mariyu allah visvasulanu parisud'dhuluga ceyataniki mariyu satyatiraskarulanu anaciveyataniki (i vidhanga cestadu)
Surah Aal-e-Imran, Verse 141
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
emi? Milo ayana marganlo pranalu teginci poradevaru (dharmayodhulu) evaro, allah cudaka munde mariyu sahanam cupevaru evaro cudakamunde, miru svarganlo pravesinca galarani bhavistunnara
Surah Aal-e-Imran, Verse 142
وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
Mariyu vastavaniki miru (allah marganlo maranincalani korucuntiri! Adi, miru danini pratyaksanga cudaka mundati visayam; kani, miru danini eduru custundagane, vastavaniki ippudu adi mi munduku vaccesindi)
Surah Aal-e-Imran, Verse 143
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّـٰكِرِينَ
mariyu muham'mad kevalam oka sandesaharudu matrame! Vastavaniki ataniki purvam aneka sandesaharulu gadici poyaru. Emi? Okavela atanu maraniste, leka hatyaceyabadite, miru venukanja vesi maralipotara? Mariyu venukanja vesi maralipoyevadu allah ku e matram nastam kaligincaledu. Mariyu krtajnataparulaina variki allah tagina pratiphalanni prasadistadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 144
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّـٰكِرِينَ
allah anumati lenide, e prani kuda maranincajaladu, daniki oka niyamita kalam vrayabadi undi. Mariyu evadaite i prapanca sukhanni korukuntado, memu atanikadi nosangutamu mariyu evadu paraloka sukhanni korukuntado atanikadi nosangutamu. Mariyu memu krtajnulaina variki tagina pratiphalanni prasadincagalamu
Surah Aal-e-Imran, Verse 145
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّـٰبِرِينَ
mariyu endaro pravaktalu mariyu varito kalisi entomandi dharmavettalu/ daivabhaktulu (ribbiyyun) dharma yud'dhalu cesaru, allah marganlo eduraina kastalaku varu dhairyam viduvaledu mariyu balahinata kanabaracaledu mariyu variki (satruvulaku) lobadanu ledu. Mariyu allah apadalalo sahanam vahince varini premistadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 146
وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
mariyu vari prarthana kevalam: "O ma prabhu! Ma papalanu, ma vyavaharalalo memu mitimiri poyina vatini ksamincu mariyu ma padalaku sthairyanni prasadincu mariyu satyatiraskarulaku pratikulanga maku vijayanni prasadincu." Ani palakatam matrame
Surah Aal-e-Imran, Verse 147
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
kavuna allah variki ihalokanlo tagina phalitanni mariyu paralokanlo uttama pratiphalanni prasadincadu. Mariyu allah sajjanulanu premistadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 148
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ
O visvasulara! Miru satyatiraskarula salahalanu patiste, varu mim'malni venukaku (avisvasam vaipunaku) maralistaru. Appudu mire nastapadina varavutaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 149
بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّـٰصِرِينَ
vastavaniki! Allah ye mi sanraksakudu. Mariyu ayane atyuttama sahayakudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 150
سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
ayana e vidhamaina pramanam avatarimpajeyanide, allah ku sati kalpincinanduku, memu satyatiraskarula hrdayalalo ghora bhayanni kalpistamu. Vari asrayam narakagniye! Adi durmargulaku labhince, ati cedda nivasam
Surah Aal-e-Imran, Verse 151
وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
mariyu vastavaniki allah miku cesina tana vagdananni satyaparacadu. Eppudaite miru ayana anumatito, varini (satyatiraskarulanu) camputu unnaro! Taruvata miru pirikitananni pradarsinci, mi kartavya visayanlo paraspara vibhedalaku guri ayyi - ayana (allah) miku, miru vyamohapadutunna danini cupagane - (mi nayakuni) ajnanu ullanghincaru. (Endukante) milo kondaru ihalokanni korevarunnaru mariyu milo kondaru paralokanni korevarunnaru. Taruvata mim'malni pariksincataniki ayana (allah) miru mi virodhulanu odincakunda cesadu. Mariyu vastavaniki ipudu ayana mim'malanni ksamincadu. Mariyu allah visvasula patla ento anugrahudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 152
۞إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
(jnapakam cesukondi!) Eppudayite miru paripotu unnaro mariyu venukaku kuda tirigi evarini cudakunda unnaro mariyu pravakta mi venuka nundi, mim'malni pilustu unnado! Appudu (mi i vaikhariki) pratiphalanga (allah) miku duhkham mida duhkham kalugajesadu; miru edaina pogottukunna, leda miku edaina apada kaligina miru cintincakunda undenduku. Mariyu mi karmalannintini allah baga erugunu
Surah Aal-e-Imran, Verse 153
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنۢ بَعۡدِ ٱلۡغَمِّ أَمَنَةٗ نُّعَاسٗا يَغۡشَىٰ طَآئِفَةٗ مِّنكُمۡۖ وَطَآئِفَةٞ قَدۡ أَهَمَّتۡهُمۡ أَنفُسُهُمۡ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ ظَنَّ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ مِن شَيۡءٖۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ يُخۡفُونَ فِيٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبۡدُونَ لَكَۖ يَقُولُونَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٞ مَّا قُتِلۡنَا هَٰهُنَاۗ قُل لَّوۡ كُنتُمۡ فِي بُيُوتِكُمۡ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَتۡلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمۡۖ وَلِيَبۡتَلِيَ ٱللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Appudu i duhkham taruvata ayana (allah) mipai santi bhadratalanu avatarimpajesadu; dani valla milo kondariki kunukupatu avarincindi. Kani marikondaru - kevalam svanta pranalaku pramukhyata niccevaru, allah nu gurinci pamarula vanti tappudu uhalu cesevaru - ila annaru: "Emi? I vyavaharanlo maku emaina bhagamunda?" Varito ila anu: "Niscayanga, samasta vyavaharalapai sarvadhikaram allah de!" Varu tama hrdayalalo dacukunna danini niku vyaktam ceyatam ledu. Varu inka ila antaru: "Maku adhikarame undi vunte, memu ikkadu campabadi undevaramu kadu." Variki ila javabivvu: "Okavela miru mi illalone undi vunnappatiki, maranam vrayabadi unnavaru svayanga tama vadhya sthanalaku tarali vaccevaru." Mariyu allah mi gundelalo dagi vunna danini pariksincataniki mariyu mi hrdayalanu parisud'dha paracataniki ila cesadu. Mariyu hrdayalalo (dagi) unnadanta allah ku baga telusu
Surah Aal-e-Imran, Verse 154
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ
rendu sain'yalu (uhud yud'dhaniki) talabadina dinamuna, vastavaniki milo vennu cupina varini - varu cesukunna vatiki (karmalaku) phalitanga - saitanu vari padalanu jarcadu. Ayina, vastavaniki allah varini ksamincadu. Niscayanga, allah ksamasiludu, sahanasiludu
Surah Aal-e-Imran, Verse 155
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
o visvasulara! Miru satyatiraskarula madiriga pravartincakandi; varu tama sodarulu eppudaina prayananlo unte, leda yud'dhanlo unte, (akkada varu edaina pramadaniki guri ayite) varini gurinci ila anevaru: "Okavela varu matopatu undivunte canipoye varu kadu mariyu campabadevarunu kadu!" Vatini (i vidhamaina matalanu) allah vari hrdaya avedanaku karanaluga cestadu. Mariyu allah ye jivanamicce vadu. Mariyu maranamicce vadu mariyu miru cestunnadanta allah custunnadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 156
وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
Mariyu miru allah marganlo campabadina leda maranincina miku labhince allah ksamabhiksa mariyu karunyam, niscayanga miru kudabette vati anniti kante ento uttamamainavi
Surah Aal-e-Imran, Verse 157
وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ
mariyu miru maranincina leda campabadina, mirandaru allah samaksanlo samavesaparaca badataru
Surah Aal-e-Imran, Verse 158
فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ
(o pravakta!) Allah yokka apara karunyam vallane nivu vari patla mrduhrdayudavayyavu. Nive ganaka krurudavu, kathina hrdayudavu ayi vunte, varandaru ni cuttuprakkala nundi duranga paripoye varu. Kavuna nivu varini mannincu, vari ksamapana koraku (allah nu) prarthincu mariyu vyavaharalalo varini sampradincu. A pidapa nivu karyaniki sid'dhamainapudu allah pai adharapadu. Niscayanga, allah tanapai adharapade varini premistadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 159
إِن يَنصُرۡكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمۡۖ وَإِن يَخۡذُلۡكُمۡ فَمَن ذَا ٱلَّذِي يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
okavela miku allah sahayame unte, marevvaru mipai adhikyanni pondajalaru. Mariyu ayane mim'malni tyajiste, ayana tappa miku sahayam ceyagala vadevadu? Mariyu visvasulu kevalam allah painane nam'makam uncukuntaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 160
وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
mariyu e pravakta kuda vijayadhanam (buti) koraku nam'maka drohaniki palpadadu. Mariyu nam'makadrohaniki palpadinavadu punarut'thana dinamuna tana nam'maka drohanto patu hajaravutadu. Appudu prati praniki tanu arjincina daniki purti pratiphalam ivvabadutundi mariyu varikelanti an'yayam jarugadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 161
أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
emi? Allah abhistam prakaram nadice vyakti, allah agrahaniki gurayye vadito samanudavutada? Mariyu narakame vani asrayamu. Mariyu adi ati cedda gamyasthanam
Surah Aal-e-Imran, Verse 162
هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
allah drstilo varu ververu sthanalalo unnaru. Mariyu varu cesedanta allah custunnadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 163
لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Vastavaniki allah visvasulaku mahopakaram cesadu; vari nundiye vari madhya oka pravakta (muham'mad) nu lepadu; atanu, ayana (allah) sandesalanu (ayat lanu) variki vinipistunnadu. Mariyu vari jivitalanu sanskarinci pavanam cestunnadu; mariyu variki granthanni mariyu vivekanni bodhistunnadu; mariyu vastavaniki varu intaku mundu spastanga margabhrastatvanlo padi vunnaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 164
أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
emayindi? Mikoka cinna apade kada kaligindi! Vastavaniki miru, variki (mi satruvulanu badr lo) intaku rettimpu apada kaligincaru kada! Ayite ippudu: "Idi ekkadi nunci vaccindi?" Ani antunnara? Varito ila anu: "Idi miru svayanga teccukunnade!" Niscayanga allah pratidi ceyagala samarthudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 165
وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
mariyu (uhud yud'dharanganlo) rendu sain'yalu edurkonnappudu, miku kaligina kastam, allah anumatitone kaligindi mariyu adi nijamaina visvasulevaro telusukovataniki
Surah Aal-e-Imran, Verse 166
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُواْۚ وَقِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ قَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدۡفَعُواْۖ قَالُواْ لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالٗا لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَئِذٍ أَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡإِيمَٰنِۚ يَقُولُونَ بِأَفۡوَٰهِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُونَ
mariyu kapatavisvasulu evaro telusukovataniki. Mariyu varito (kapata visvasulato): "Randi allah marganlo yud'dham ceyandi, leda kanisam mim'malni miru raksincukondi!" Ani annappudu varu: "Okavela maku yud'dham jarugutundani telisivunte, memu tappakunda mitopatu vacci undevaram." Ani javabiccaru. A roju varu visvasanikante avisvasaniki daggaraga unnaru. Mariyu varu tama hrdayalalo leni matalanu tama nollato palukutu unnaru. Mariyu varu dastunnadi allah ku baga telusu
Surah Aal-e-Imran, Verse 167
ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
alanti varu tama indlalo kurconi undi (campabadina) tama sodarulanu gurinci ila annaru: "Varu ganaka ma mata vini unte campabadi undevaru kadu!" Nivu varito: "Miru satyavantule ayite, miku maranam rakunda mim'malni miru tappincukondi!" Ani ceppu
Surah Aal-e-Imran, Verse 168
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ
Mariyu allah marganlo campabadina varini mrtuluga bhavincakandi. Vastavaniki varu sajivulai, tama prabhuvu vadda jivanopadhi pondutunnaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 169
فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
allah tana anugrahanto prasadincina danito (pranatyaganto) varu santosanto uppongipotaru. Mariyu varini kaluvaka, venuka (bratiki) unnavari koraku (ivvabadina subhavartato) varu santosapadutu untaru. Endukante variki elanti bhayamu undadu mariyu varu duhkhapadaru kuda
Surah Aal-e-Imran, Verse 170
۞يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
varu allah anugrahaniki, datrtvaniki santosapadutu untaru. Mariyu niscayanga, allah visvasula pratiphalanni vyartham kanivvadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 171
ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ
evaraite gayapadina taruvata kuda allah mariyu sandesaharuni (ajnalanu) patincaro; varilo evaraite, satkaryalu cesaro, mariyu daivabhiti kaligi unnaro, variki goppa pratiphalam undi
Surah Aal-e-Imran, Verse 172
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ
varito (visvasulato) prajalu: "Vastavaniki, miku vyatirekanga pedda jana samuhalu kurcabadi unnayi, kavuna miru variki bhayapadandi." Ani annappudu, vari visvasam marinta adhikame ayindi. Mariyu varu: "Maku allah ye calu mariyu ayane sarvottamamaina karyasadhakudu." Ani annaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 173
فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ
i vidhanga varu allah upakaralu mariyu anugrahalato (yud'dharangam nundi) tirigi vaccaru, varikelanti hani kalugaledu mariyu varu allah abhistanni anusarincaru. Mariyu allah ento anugrahudu, sarvottamudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 174
إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
niscayanga, saitane tana mitrula gurinci milo bhayam puttistadu. Kavuna miru variki bhayapadakandi. Mariyu miru visvasule ayite, kevalam nake (allah ke) bhayapadandi
Surah Aal-e-Imran, Verse 175
وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
mariyu satyatiraskaram koraku poti cesevaru ninnu khedaniki guri ceyanivvaradu. Niscayanga, varu allah ku elanti nastam kaligincaleru. Paraloka sukhanlo allah vari kelanti bhagam ivvadalacukoledu. Mariyu variki ghoramaina siksa untundi
Surah Aal-e-Imran, Verse 176
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Niscayanga, visvasaniki baduluga satyatiraskaranni konevaru allah ku elanti nastam kaligincaleru. Mariyu variki badhakaramaina siksa untundi
Surah Aal-e-Imran, Verse 177
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
mariyu vastavaniki memu istunna i vyavadhini satyatiraskarulu tamaku melainadiga bhavincakudadu. Mariyu vastavaniki, memu istunna i vyavadhi vari papalu adhikamavatanike! Mariyu variki avamanakaramaina siksa untundi
Surah Aal-e-Imran, Verse 178
مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
allah visvasulanu, miru (satyatiraskarulu) ippudu unna sthitilo, e matramu undanivvadu. Civaraku ayana dustulanu satpurusula nundi tappakunda veru cestadu. Mariyu agocara visayalanu miku telapadam allah vidhanam kadu, kani allah tana pravaktalalo nundi tanu korina varini ennukuntadu. Kavuna miru allah nu mariyu ayana pravaktalanu visvasincandi mariyu okavela miru visvasinci, daivabhiti galigi unte, miku goppa pratiphalam untundi
Surah Aal-e-Imran, Verse 179
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
allah tana anugrahanto prasadincina danilo lobham vahince varu, tamakadi (lobhame) melainadani bhavinca radu, vastavaniki adi vari koraku ento hanikaramainadi. Varu tama lobhatvanto kudabettinadanta, tirpu dinamuna vari medala cuttu kattabadutundi. Mariyu bhumyakasala varasatvam allah ke cendutundi. Mariyu miru cestunnadanta allah erugunu
Surah Aal-e-Imran, Verse 180
لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
niscayanga, allah pedavadu mariyu memu dhanavantulamu." Ani ceppevari matalanu vastavanga allah vinnadu. Varu palukutunnadi mariyu an'yayanga pravaktalanu vadhincinadi memu vrasipedutunnamu. Mariyu (punarut'thana dinamuna) varito memanu ila antamu: "Dahince agni siksanu ruci cudandi
Surah Aal-e-Imran, Verse 181
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ
idi mi cetulara miru cesi pampukunna karmala phalitam. Niscayanga, allah tana dasulaku elanti an'yayam cesevadu kadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 182
ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Agni (akasam nundi digi vacci) bali (khurbani)ni ma samaksanlo tinananta varaku memu evarini pravaktaga svikarinca gudadani allah mato vagdanam tisukunnadu." Ani palike varito (yudulato) ila anu: "Vastavaniki naku purvam mi vaddaku cala mandi pravaktalu spastamaina enno nidarsanalanu tisukuvaccaru; mariyu miru prastavince i nidarsananni kuda! Miru satyavantule ayite, miru varini enduku hatya cesaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 183
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
(o pravakta!) Okavela varu ninnu asatyavadudavani tiraskariste, nivu (ascaryapadaku); vastavaniki niku mundu pratyaksa nidarsanalanu, sahiphalanu (jubur lanu) mariyu jyotini prasadince granthanni tisuku vaccina cala mandi pravaktalu kuda asatyavadulani tiraskarincabaddaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 184
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ
prati pani cavunu cavi custundi. Mariyu niscayanga, tirpudinamuna mi karmala phalitam miku purtiga ivvabadutundi. Kavuna evadu narakagni nundi tappincabadi svarganlo pravesapettabadatado! Vastavaniki vade saphalikrtudu. Mariyu ihaloka jivitam kevalam mosapucce sukhanubhavam matrame
Surah Aal-e-Imran, Verse 185
۞لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
niscayanga miru, mi dhana pranalato pariksimpabadataru; mariyu niscayanga, miku purvam grantham prasadincabadina vari nundi mariyu allah ku bhagasvamulu (sati) kalpincina vari nundi, miru aneka vedana kaligince matalu vintuntaru. Kani, okavela miru orpu vahinci, daivabhiti kaligi unte! Niscayanga adi ento sahasanto kudina karyam
Surah Aal-e-Imran, Verse 186
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ
mariyu allah grantha prajalato: "Dinini (daivapravakta muham'mad ranunnadu ane satyanni) prajalaku teliyajeyandi mariyu danini dacakandi." Ani ceyincina pramananni, (jnapakam cesukondi). Kani varu danini tama vipula venuka padavesi daniki baduluga svalpa mulyanni pondaru, vari i vyaparam enta nicamainadi
Surah Aal-e-Imran, Verse 187
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Evaraite tamu cesina paniki santosa padutu, tamu ceyani paniki prasansalu labhistayani korutaro, varu siksa nundi tappincukogalarani nivu bhavincaku. Mariyu variki badhakaramaina siksa untundi
Surah Aal-e-Imran, Verse 188
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
mariyu bhumyakasala samrajyadhipatyam kevalam allah ke cendinadi. Mariyu allah pratidi ceyagala samarthudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 189
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
niscayanga, bhumyakasala srstilo mariyu reyimbavalla anukramam (okadani taruvata okati ravadam mariyu vati heccutaggula)lo, bud'dhimantula koraku enno sucanalu (ayat) unnayi
Surah Aal-e-Imran, Verse 190
ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
evaraite nilucunna, kurcunna, parundina, anni velala allah nu smaristaro, bhumyakasala nirmananni gurinci alocistaro! (Varu ila prarthistaru): "O ma prabhu! Nivu dinini (i visvanni) vyarthanga srstincaledu, nivu sarvalopalaku atituvu, mam'malni narakagni siksa nundi kapadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 191
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
o ma prabhu! Nivu evadini narakagnilo padavestavo vastavanga vanini nivu avamanaparicavu. Mariyu durmargulaku sahayakulu evvaru undaru
Surah Aal-e-Imran, Verse 192
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ
o ma prabhu! Niscayanga, memu: 'Mi prabhuvunu visvasincandi.' Ani visvasam vaipuku pilice atani (muham'mad) yokka pilupu vini visvasincamu. O ma prabhu! Ma papalanu ksamincu mariyu malo unna cedulanu ma nundi tolagincu mariyu punyatmulato (dharmanisthaparulato) mim'malni maranimpajeyyi
Surah Aal-e-Imran, Verse 193
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
o ma prabhu! Mariyu ni pravaktala dvara nivu maku cesina vagdanalanu purti ceyi mariyu tirpu dinamuna mam'malni avamana paracaku. Niscayanga, nivu ni vagdanalanu bhangam ceyavu
Surah Aal-e-Imran, Verse 194
فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ
Appudu samadhananga vari prabhuvu, varito ila antadu: "Milo purusulu gani, strilu gani cesina karmalanu nenu vyartham kanivvanu. Mirandaru okarikokaru (samanulu). Kanuka na koraku, tama desanni vidici petti valasa poyinavaru, tama grhala nundi tarimi veyabadi (nirasrayulai, desadim'marulai), na marganlo palukastalu padinavaru mariyu na koraku poradinavaru mariyu campabadinavaru; niscayanga, ilanti varandari cedulanu vari nundi tudici vestanu. Mariyu niscayanga, varini krinda kaluvalu pravahince svargavanalalo prevasimpajestanu; idi allah vadda variki labhince pratiphalam. Mariyu allah! Ayana vaddane uttama pratiphalam undi
Surah Aal-e-Imran, Verse 195
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
(o pravakta!) Desalalo satyatiraskarula sancaram, ninnu mosanlo padaveyakudadu
Surah Aal-e-Imran, Verse 196
مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
idi variki koddipati sukham matrame! Taruvata vari asrayam narakame. Mariyu adi ati adhvannamaina nivasa sthalamu
Surah Aal-e-Imran, Verse 197
لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ
kani evaraite tama prabhuvu nandu bhayabhaktulu kaligi untaro, variki krinda kaluvalu pravahince svargavanaluntayi. Andulo varu allah atithyam pondutu sasvatanga untaru. Mariyu punyatmulaku (dharmanisthaparulaku) allah daggara unnade ento sresthamainadi
Surah Aal-e-Imran, Verse 198
وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
mariyu niscayanga, grantha prajalalo, kondaru allah nu visvasistaru. Mariyu varu miku avatarimpajeyabadina danini mariyu variki avatarimpajeyabadina danini (sandesanni) visvasinci, allah ku vinamrulai, allah suktulanu svalpamaina mulyaniki am'mukoru. Alanti variki vari prabhuvu vadda pratiphalam undi. Niscayanga, allah lekka tisukovatanlo ati sighrudu
Surah Aal-e-Imran, Verse 199
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
O visvasulara! Sahanam vahincandi, mariyu (mithyavadula mundu sthairyanni cupandi. Mariyu (matuvesi undavalasina cota) sthiranga undandi. Mariyu allah patla bhayabhaktulu kaligi undandi, appude miru saphalyam pondagalarani asincavaccu
Surah Aal-e-Imran, Verse 200