Surah Aal-e-Imran Verse 7 - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
Surah Aal-e-Imranهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Ust, ki in kitoʙro ʙar tu nozil kard. Ba'ze az ojaho muhkamotand, in ojaho ummulkitoʙand va ʙa'ze ojaho mutasoʙehotand. Ammo onho, ki dar dilason majl ʙa ʙotil ast, ʙa saʙaʙi fitnacui va majl ʙa ma'no az mutasoʙehot pajravj mekunand, dar hole ki ma'noi onro cuz Xudo namedonad. Va okon, ki qadam dar donis ustuvor kardaand, megujand: «Mo ʙad-on imon ovardaem. Hama az coniʙi Parvardigori most». Va xiradmandon pand megirand