Surah Ar-Room - Sinhala Translation by Www.islamhouse.com
الٓمٓ
alif, lam, mim
Surah Ar-Room, Verse 1
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ
romaya parajayata pat karanu læbiya
Surah Ar-Room, Verse 2
فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ
roma rajyaya asala pihiti bhumiyata kittuvehi ovun parajayata pat karanu læbuvayin pasu ovun (nævata) matu jayagrahanaya karanu æta
Surah Ar-Room, Verse 3
فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
(eya) vasara kihipayak tula ve. pera ha pasu siyalu karunu allah satuya. tavada edina deviyan visvasa karanno (muhminvaru) satutu veti
Surah Ar-Room, Verse 4
بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
allahge udav va magin ohu abhimata karana ayata upakara karayi. tavada ohu sarva baladhariya maha karunavantayaya
Surah Ar-Room, Verse 5
وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
tavada (romaya akramanaya) allahge pratignavayi. allah ohuge pratignava kada nokarayi. namut janaya aturin bahutarayak dena nodaniti
Surah Ar-Room, Verse 6
يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ
melova jivitaye matupitin vu dæ ovuhu daniti. namut matu lova pilibanda va ovuhu udasinavuvan lesama sititi
Surah Ar-Room, Verse 7
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ
ovuhu taman gæna kalpana nokalehu da? ahas ha mahapolova da e deka atara æti dæ da yuktiyen ha niyamita kala nirnayakata anuva misa allah mævve næta. tavada janaya aturin bahutarayak dena ovunge paramadhipatige hamu va pratiksepa karanno veti
Surah Ar-Room, Verse 8
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
mahapolove særisara ovunata pera sitiyavunge avasanaya kese vi dæyi ovuhu nobæluvehu da? ovuhu movunata vada saktiyen adhika vuha. ovuhu mahapolove asvædduha. movun palanaya kala dæta vada ovuhu eya adhika lesa paripalanaya kaloya. ovun veta ovunge dutavaru pæhædili sadhaka samanga pæminiyaha. ovunata aparadha kirimata allahta noviya. enamut ovuhu ovunatama aparadha karagannan vuha
Surah Ar-Room, Verse 9
ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ
pasuva ovun allahge vadan boru kala bævin da eva pilibanda ovun saradam kala bævin da (evan) napurukam kalavunge avasanaya napuru viya
Surah Ar-Room, Verse 10
ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
allah mævim palamu vatavata nirmanaya karayi. pasu va eya nævata nirmanaya karayi. pasu va ohu vetatamaya numbala nævata yomu karanu labanuye
Surah Ar-Room, Verse 11
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
tavada ema (viniscaya) kalaya sidu vana dinayedi væradikaruvo balaporottu sun kara ganiti
Surah Ar-Room, Verse 12
وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ
ovunge havulkaruvan aturin ovun venuven mædihatvanno ovunata noviya. tavada ovuhu ovunge havulkaruvan pratiksepa karannan vuha
Surah Ar-Room, Verse 13
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ
tavada ema (viniscaya) kalaya sidu vana dina ovuhu ven ven va yati
Surah Ar-Room, Verse 14
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ
namut kavurun visvasaya taba yahakam kaloda, ovuhu (svarga) uyanehi satutu karavanu labati
Surah Ar-Room, Verse 15
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
tavada pratiksepa kota apage vadan ha matu lova hamu va boru kala aya vu kali evita ovuhu danduvam dimata gena enu labannoya
Surah Ar-Room, Verse 16
فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ
allah suvisuddhaya. numbala savas kalayata elæmbena vitat numbala udæsana pibidena vitat ohu (allahva) suvisuddha karanu
Surah Ar-Room, Verse 17
وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ
tavada sandhya kalaye ha numbala madhyahna kalayata elæmbena vitat (suvisuddha karanna) ahashi ha mahapolovehi siyalu prasamsa ohu satuya
Surah Ar-Room, Verse 18
يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
ohu mala dæyin jivi dæ heli karayi. tavada jivi dæyin mala dæ heli karayi. mahapolovata, eya miya giya pasu va ohu yali jivaya deyi. elesaya numbala (malavun keren) bæhæra karanu labanuye
Surah Ar-Room, Verse 19
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ
numbala pasin mævima ohuge samgna aturini. evita numbala (mahapolove) visira sitina minisun vuha
Surah Ar-Room, Verse 20
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
numbala æya samaga vasaya karanu pinisa numbala tulinma numbala venuven biriyan mava tibima da ohuge samgna aturini. tavada numbala atara adaraya ha karunava æti kaleya. niyata vasayenma ehi sitana janayata samgnavan æta
Surah Ar-Room, Verse 21
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ
ahas ha mahapolova mævima da numbalage bhasa ha numbalage varna vividhatvaya da ohuge samgna aturini. niyata vasayenma ehi dænumættanhata samgnavan æta
Surah Ar-Room, Verse 22
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
tavada ratriye ha dahavale numbalage ( suvaya sandaha) ninda da ohuge asirvadaya tulin numbala (sampat) sevimada ohuge samgnavan aturini. niyata vasayenma savan dena janayata ehi samgnavan æta
Surah Ar-Room, Verse 23
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
tavada bhitiya ha balaporottu tabannak vasayen ohu numbalata akunu særa penvimat ahasin jalaya pahala kota emagin mahapolova eya mala pasu va yali jivamana kirimat ohuge samgna aturini. niyata vasayenma ehi vataha ganna janayata samgnavan æta
Surah Ar-Room, Verse 24
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ
tavada ahasa ha mahapolova ohuge niyogaya anuva kriyatmaka vimat ohuge samgna aturini. pasuva numbalava ek ærayumakin ohu ærayum karana vita mahapoloven numbala bæhæra vannehuya
Surah Ar-Room, Verse 25
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
tavada ahashi ha mahapolove æti aya ohu satuya. siyalla ohuta avanata vanno veti
Surah Ar-Room, Verse 26
وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
mævima prathamotpadanaya kara pasu va eya pratiutpadanaya karanuye ohuya. eya ohuta sarala karyayaki. tavada ahashi ha mahapolovehi usas upamavan ohu satuva æta. tavada ohu sarvabaladhariya. maha pragnavantaya
Surah Ar-Room, Verse 27
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
numbala aturinma numbalata upamavak ohu gena hæra penviya. api numbalata posanaya kala dæhi havulkaruvan kisiveku ho numbalage dakunat himikaragat aya aturin numbalata vet da? numbala ehi samanada? numbala atara numbala biyavannak men numbala ovunata da biyavannehuya. vataha ganna janayata ema vadan api pæhædili karanuye elesaya
Surah Ar-Room, Verse 28
بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
namut aparadha kalavun kisidu dænumakin tora va ovunge asavan pilipæddoya. eheyin kavareku allah nomaga hæriye da ohuta maga penvanuye kavuda? tavada ovunata udavkaruvan kisiveku ho nomæta
Surah Ar-Room, Verse 29
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
eheyin oba obe muhuna dahama veta avamka va sthapita karanu. (eya) minisa e mata mævu allahge svabhava dharmayayi. allahge nirmanaye kisidu venaskirimak nomæta. eya rju dharmayayi. namut janayagen bahutarayak dena eya nodaniti
Surah Ar-Room, Verse 30
۞مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ohu veta næmburuvannan lesin (sthapita karanu.) tavada numbala ohuta bætimat vanu. tavada salataya vidhimat va itu karanu. tavada numbala adesa karannan aturin novanu
Surah Ar-Room, Verse 31
مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ
ovuhu tama dahama venkara gat aya aturini. tavada ovuhu kandayam bavata pat vuha. sæma kandayamakma ovun satuva æti dæyin satutuvannoya
Surah Ar-Room, Verse 32
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
minisunta kumak ho vipatak sidu vu vita ovunge paramadhipati veta yomuvannan lesin ovuhu ohuta kannalav karati. pasu va eyin asirvadaya rasa vindinnata sælæsvu vita ovun aturin pirisak ovunge paramadhipatita samanayan tabati
Surah Ar-Room, Verse 33
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
(ese sidu karanuye) ovunata api pirinæmu dæ sambandhayen ovun gunamaku vanu pinisaya. eheyin numbala bhukti vindinu. evita numbala matu dæna ganu æta
Surah Ar-Room, Verse 34
أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ
ese nætahot ovun kavara deyak mata adesa karamin sitiye da e gæna kata karana balayak ovun veta api pahala kalemu da
Surah Ar-Room, Verse 35
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ
janayata asirvadaya bhukti vindinnata sælæsvu vita ovuhu emagin satutu veti. namut ovunge at idiripat kala dæ hetuven yam napurak ovunata atvuye nam ovuhu balaporottu sun kara ganiti
Surah Ar-Room, Verse 36
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
niyata vasayenma allah taman abhimata karana ayata posana sampat vyapta kara dena bavat (ætæmunta) sima kara dena bavat ovuhu nodutuvo da? niyata vasayenma ehi visvasa karana janayata samgna æta
Surah Ar-Room, Verse 37
فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
eheyin gnatinta ohuge urumaya denu. tavada duppatata da, tavada magiyata da (denu.) allahge trptiya apeksa karannan hata eya utumya. tavada ovuhumaya jayagrahakayo
Surah Ar-Room, Verse 38
وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ
tavada janayage vastuvehi adhika vasayen laba ganu pinisa poliyen numbala dun dæ allah abhiyasa (kusal) vardhanaya nokaranu æta. namut allahge trptiya balaporottuven kavara parityagayak numbala dunne da ese dun ovuhumaya guna karanu labannan vanuye
Surah Ar-Room, Verse 39
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
allah vana ohu numbalava mævveya. numbalata posanaya dunneya. pasu va ohu numbala maranayata pat karanneya. pasuva numbalata jivaya denneya. mevayin kisivak ho sidu karana numbalage havulkaruvan kisiveku ho vet da? ohu supivituraya. tavada ovun adesa karana dæyin ohu uttaritara viya
Surah Ar-Room, Verse 40
ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
minisage at upayagat dæ hetuven ovun sidu kala dæhi ætæmek ovun vindavanu pinisa godabimehi ha muhudehi vyasanayan matu viya. ovun nævata hæri a hæki vanu pinisaya
Surah Ar-Room, Verse 41
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ
mahapolove numbala gaman kara mita pera sitiyavunge avasanaya kese vi dæ?yi adhiksanayen balanu. ovungen bahutarayak dena deva adesakayin vuha
Surah Ar-Room, Verse 42
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ
eheyin eya novælækviya hæki dinayak allah vetin pæminimata pera rju piliveta veta obe muhuna oba haravanu. edina ovuhu ven ven va visira yati
Surah Ar-Room, Verse 43
مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ
kavareku pratiksepa kale da ohuge pratiksepaya ohutama erehivaya. tavada kavareku dæhæmi dæ sidu kale da evita eya (dæhæmi dæ) ovun venuvenma ovuhu sælasum kara ganiti
Surah Ar-Room, Verse 44
لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
visvasa kota yahakam sidu kalavunata ohuge asirvadayen ohu pratiphala pirinamanu pinisaya. (ovun matulovehi nægituvanu labanuye.) niyata vasayenma ohu deviyan pratiksepa karannan priya nokarayi
Surah Ar-Room, Verse 45
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
tavada ohuge karunaven numbala bhukti vindinnata salasvanu pinisat ohuge niyogayen næv gaman karanu pinisat ohuge bhagyayen numbala (vastun) soyanu pinisat emenma numbala krtavedi viya hæki vanu pinisat (varsavata pera) subharamci vasayen ohu sulanga evima ohuge samgna aturini
Surah Ar-Room, Verse 46
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
obata pera da dutavarun ovunge janaya veta sæbævinma api evvemu. evita ovuhu ovun veta pæhædili sadhaka samaga pæminiyoya. pasu va (eya ovuhu nopiligat bævin) væradi kalavungen api paligattemu. deviyan visvasa karannan hata upakara kirima apa veta pævarunu vagakimak viya
Surah Ar-Room, Verse 47
ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
sulanga evanuye allahya. evita eya valakulu namvayi. evita ohu abhimata karana paridi ahasehi eya visiruva hariyi. tavada eya kotas bavata pat karayi. evita e aturin varsava pita vanu oba dakinu æta. evita eya ohuge gættan aturin ohu abhimata karana aya veta patita vu vita ovuhu satutu veti
Surah Ar-Room, Verse 48
وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ
tavada mita pera ovuhu ovun veta pahala karanu læbimata pera balaporottu sunvuvan lesa sitiyaha
Surah Ar-Room, Verse 49
فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
eheyin allahge asirvadaye salakunu desa oba adhiksanayen balanu. polova mala pasu va eyata ohu pranaya denuye kese da? niyata vasayenma ohu malavunta yali jivaya dennaya. tavada ohu siyalu dæ kerehi saktiya ættaya
Surah Ar-Room, Verse 50
وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ
tavada api (viyali) sulanga eva evita ovuhu eya (asvænna) kaha pæhæganvannak lesa dutuva da in pasu va ovuhu pratiksepa karannata vuha
Surah Ar-Room, Verse 51
فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ
(nabi tumani!) eheyin oba malavunata savan dennata sælæsviya nohæka. tavada bihiran pasupasu hæri giya vita da ema ærayuma savan dennata sælæsviya nohæka
Surah Ar-Room, Verse 52
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
tavada andhayinta ovunge nomaga yæmen oba maga penvannaku lesa næta. apage vadan visvasa karana ayata misa oba savan dennata sælæsviya nohæka. hetuva ovuhu (allahta avanata vu) muslimvarunya
Surah Ar-Room, Verse 53
۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ
dubalatvaye sita numbala va mævve ohuya. anaturu va dubalatvayen pasu va ohu saktimat bhavayata pat kaleya. pasu va saktimat bhavayen pasu va durvalabhavayatat kes indi giya tattvayatat ohu pat kaleya.ohu siyalla gæna dannaya. ita saktivantayaya
Surah Ar-Room, Verse 54
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ
avasan horava sidu vana dina væradikaruvo taman mohotak misa rændi nositi bavata divura sititi. elesaya ovuhu boru gotamin sitiye
Surah Ar-Room, Verse 55
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
nævata nægituvanu labana dinaya dakva allahge lekhanayehi æti paridi numbala rændi sitiyehuya. nævata nægituvanu labana dinaya meyayi. enamut numbala eya dæna sitiye næta yæyi gnanaya ha visvasaya denu læbuvan pævasuha
Surah Ar-Room, Verse 56
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
eheyin edina aparadhakaruvanta ovunge nidahasata karunu dækvima prayojanavat novanu æta. tavada ovuhu (allahge trptiya veta) nævata hæri ena men illa sitinu labannan noveti
Surah Ar-Room, Verse 57
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ
tavada api mema al kuranaye sæma upamavakinma janayata upama gena hæra pævemu. ovun veta oba yam samgnavak gena a vita numbala asatyavadihu misa nætæyi pratiksepa kalavun niyata vasayenma pavasanu æta
Surah Ar-Room, Verse 58
كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
vataha nogannange hadavat mata allah mudra tabanuye elesaya
Surah Ar-Room, Verse 59
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
eheyin oba ivasa sitinu. niyata vasayenma allahge pratignava sæbævaki. tavada visvasa nokarannan oba va sulu kota notækiya yutuya
Surah Ar-Room, Verse 60