UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Ahzab - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا

nabiyē, daivabhaktanāvuka. satyaniṣēdhikaḷkkuṁ kapaṭaviśvāsikaḷkkuṁ vaḻippeṭātirikkuka. allāhu ellāṁ aṟiyunnavanāṇ. yuktimānuṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 1


وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا

ninakk ninṟe nāthanil ninn bēādhanamāyi kiṭṭunna sandēśaṁ pinpaṟṟuka. niṅṅaḷ pravarttikkunnatineppaṟṟiyeākke nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu
Surah Al-Ahzab, Verse 2


وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا

allāhuvil bharamēlpikkuka. kaikārya karttāvāyi allāhu tanne mati
Surah Al-Ahzab, Verse 3


مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٖ مِّن قَلۡبَيۡنِ فِي جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَٰجَكُمُ ٱلَّـٰٓـِٔي تُظَٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِيَآءَكُمۡ أَبۡنَآءَكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِي ٱلسَّبِيلَ

allāhu oru manuṣyanṟeyuṁ uḷḷil raṇṭ hr̥dayaṅṅaḷuṇṭākkiyiṭṭilla. niṅṅaḷ “ḷihār” ceyyunna bhāryamāre niṅṅaḷuṭe mātākkaḷākkiyiṭṭilla. niṅṅaḷilēkkucērttuviḷikkunnavare niṅṅaḷuṭe putranmārākkiyiṭṭumilla. ateākke niṅṅaḷuṭe vāyakeāṇṭuḷḷa veṟuṁ vākkukaḷāṇ. allāhu satyaṁ paṟayunnu. avan nērvaḻiyil nayikkukayuṁ ceyyunnu
Surah Al-Ahzab, Verse 4


ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا

niṅṅaḷ dattuputranmāre avaruṭe pitākkaḷilēkku cērttuviḷikkuka. atāṇ allāhuvinṟeyaṭutt ēṟe nītipūrvakaṁ. athavā, avaruṭe pitākkaḷārenn niṅṅaḷkkaṟiyilleṅkil avar niṅṅaḷuṭe ādarśasahēādaraṅṅaḷuṁ mitraṅṅaḷumākunnu. abad'dhattil niṅṅaḷ paṟaññupēāyatinṟe pēril niṅṅaḷkku kuṟṟamilla. ennāl, niṅṅaḷ manaḥpūrvaṁ ceyyunnat kuṟṟaṁ tanne. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ paramakāruṇikanumāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 5


ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا

pravācakan satyaviśvāsikaḷkk svantattekkāḷ uṟṟavanāṇ. addēhattinṟe patnimār avaruṭe mātākkaḷumāṇ. allāhuvinṟe granthamanusaricc raktabandhukkaḷ parasparaṁ maṟṟu viśvāsikaḷekkāḷuṁ muhājiṟukaḷe kkāḷuṁ kūṭutal aṭuppamuḷḷavarāṇ. ennāl niṅṅaḷ svantaṁ ātmamitraṅṅaḷēāṭ valla nanmayuṁ ceyyunnatin itu taṭas'samalla. ī vidhi vēdapustakattil rēkhappeṭuttiyatāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 6


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَٰقَهُمۡ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٖ وَإِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۖ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا

pravācakanmāril ninnu nāṁ vāṅṅiya karāṟinekkuṟiccēārkkuka. ninnil ninnuṁ nūh, ibṟāhīṁ, mūsā, maryaminṟe makan īsā ennivaril ninnuṁ. avaril ninnellāṁ nāṁ prabalamāya karār vāṅṅiyiṭṭuṇṭ
Surah Al-Ahzab, Verse 7


لِّيَسۡـَٔلَ ٱلصَّـٰدِقِينَ عَن صِدۡقِهِمۡۚ وَأَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا

satyavādikaḷēāṭ avaruṭe satyataye sambandhicc cēādikkānāṇit. satyaniṣēdhikaḷkk nēāvēṟiya śikṣa orukkivecciṭṭuṇṭ
Surah Al-Ahzab, Verse 8


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا

viśvasiccavarē; allāhu niṅṅaḷkkēkiya anugrahaṁ ōrttunēākkū: niṅṅaḷkku nēre kuṟē paṭayāḷikaḷ pāññaṭuttu. appēāḷ avarkketire nāṁ keāṭuṅkāṟṟayaccu. niṅṅaḷkku kāṇānāvātta sain'yatteyumayaccu. niṅṅaḷ ceyyunnateākkeyuṁ kaṇṭaṟiyunnavanāṇ allāhu
Surah Al-Ahzab, Verse 9


إِذۡ جَآءُوكُم مِّن فَوۡقِكُمۡ وَمِنۡ أَسۡفَلَ مِنكُمۡ وَإِذۡ زَاغَتِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلۡقُلُوبُ ٱلۡحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠

śatrusain'yaṁ mukaḷbhāgattuninnuṁ tāḻbhāgattuninnuṁ niṅṅaḷuṭe nēre vannaṭutta sandarbhaṁ! bhayaṁ kāraṇaṁ dr̥ṣṭikaḷ pataṟukayuṁ hr̥dayaṅṅaḷ teāṇṭakaḷilettukayuṁ niṅṅaḷ allāhuveppaṟṟi palatuṁ karutippēāvukayuṁ ceyta sandarbhaṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 10


هُنَالِكَ ٱبۡتُلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَزُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا

appēāḷ aviṭevecc satyaviśvāsikaḷ parīkṣikkappeṭṭu. kaṭhinamāyi viṟappikkappeṭukayuṁ ceytu
Surah Al-Ahzab, Verse 11


وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا

allāhuvuṁ avanṟe dūtanuṁ nam'mēāṭu ceyta vāgdānaṁ veṟuṁ vañcana mātramāṇe"nn kapaṭaviśvāsikaḷuṁ manas'sin dīnaṁ bādhiccavaruṁ paṟaññukeāṇṭirunnu
Surah Al-Ahzab, Verse 12


وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَـٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَـٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا

avarileāru vibhāgaṁ paṟaññatēārkkuka: "yathribukārē, niṅṅaḷkkini iviṭe nilkkānāvilla. atināl maṭaṅṅippeāyikkēāḷū." maṟṟeāru vibhāgaṁ “ñaṅṅaḷuṭe vīṭukaḷ apakaṭāvasthayilāṇe”nn paṟaññ pravācakanēāṭu yud'dharaṅgaṁ viṭān anuvādaṁ tēṭukayāyirunnu. yathārthattilavaykk orapakaṭāvasthayumilla. avar raṅgaṁ viṭṭēāṭān vaḻikaḷārāyukayāyirunnuvennumātraṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 13


وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا

madīnayuṭe nānābhāgaṅṅaḷilūṭe śatrukkaḷ kaṭannucellukayuṁ aṅṅane kalāpamuṇṭākkān avarēāṭ āvaśyappeṭukayuṁ ceytāl avarat naṭappākkumāyirunnu. avarakkāryattil tāmasaṁ varuttukayumilla; nanne kuṟaccallāte
Surah Al-Ahzab, Verse 14


وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولٗا

taṅṅaḷ pintiriññēāṭukayillenn avar nēratte allāhuvēāṭ karār ceytiṭṭuṇṭāyirunnu. allāhuvēāṭuḷḷa karāṟinekkuṟicc avarēāṭ cēādikkukatanneceyyuṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 15


قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

paṟayuka: "niṅṅaḷ maraṇatteyēā keālayeyēā pēṭiccēāṭukayāṇeṅkil ā ōṭṭaṁ niṅṅaḷkkeāṭṭuṁ upakarikkukayilla. pinne jīvitamāsvadikkān ittirikālamallāte niṅṅaḷkk kiṭṭukayilla
Surah Al-Ahzab, Verse 16


قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

cēādikkuka: "allāhu niṅṅaḷkku valla dēāṣavuṁ varuttānuddēśiccāl allāhuvil ninn niṅṅaḷe rakṣikkānāruṇṭ? alleṅkil niṅṅaḷkk valla kāruṇyavumuddēśiccāl at taṭayānāruṇṭ?" allāhuvekkūṭāte oru rakṣakaneyuṁ sahāyiyeyuṁ avarkk kaṇṭettānāvilla
Surah Al-Ahzab, Verse 17


۞قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا

niṅṅaḷuṭe kūṭṭattil taṭas'saṁ sr̥ṣṭikkunnatārenn allāhuvinu nannāyaṟiyāṁ. taṅṅaḷuṭe sahēādaranmārēāṭ “ñaṅṅaḷēāṭeāppaṁ varū” ennu paṟayunnavareyuṁ. apūrvamāyallāte avar yud'dhattin pēāvukayilla
Surah Al-Ahzab, Verse 18


أَشِحَّةً عَلَيۡكُمۡۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلۡخَوۡفُ رَأَيۡتَهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ تَدُورُ أَعۡيُنُهُمۡ كَٱلَّذِي يُغۡشَىٰ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلۡخَوۡفُ سَلَقُوكُم بِأَلۡسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلۡخَيۡرِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَمۡ يُؤۡمِنُواْ فَأَحۡبَطَ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا

niṅṅaḷēāṭeāppaṁ varunnatil piśukku kāṇikkunnavarāṇavar. bhayāvastha vannāl avar ninne tuṟiccunēākkunnatu ninakku kāṇāṁ. āsanna maraṇanāyavan bēādhaṁ keṭumpēāḻennapēāle avaruṭe kaṇṇukaḷ kaṟaṅṅikkeāṇṭirikkuṁ. ennāl bhayaṁ viṭṭakannāl sampattil ārttipūṇṭ mūrccayēṟiya nāvupayēāgicc avar niṅṅaḷe nēriṭunnu. yathārthattilavar satyaviśvāsaṁ svīkaricciṭṭilla. atināl allāhu avaruṭe pravarttanaṅṅaḷ pāḻākkiyirikkunnu. allāhuve sambandhicciṭattēāḷaṁ iteākke nanne nis'sāramāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 19


يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسۡـَٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيلٗا

sakhyasēna iniyuṁ sthalaṁ viṭṭiṭṭillennāṇavar karutunnat. sakhyasēna iniyuṁ varikayāṇeṅkil niṅṅaḷuṭe vivaraṅṅaḷ cēādiccaṟiññukeāṇṭ grāmīṇa aṟabikaḷēāṭeāppaṁ marubhūvāsikaḷāyikkaḻiyānāṇ avariṣṭappeṭuka. avar niṅṅaḷēāṭeāppamuṇṭāyāluṁ vaḷare kuṟaccē yud'dhattil paṅkāḷikaḷāvukayuḷḷū
Surah Al-Ahzab, Verse 20


لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا

sanśayamilla; niṅṅaḷkk allāhuvinṟe dūtanil mikacca mātr̥kayuṇṭ. allāhuviluṁ antyadinattiluṁ pratīkṣayarppiccavarkkāṇit. allāhuve dhārāḷamāyi ōrkkunnavarkkuṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 21


وَلَمَّا رَءَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ قَالُواْ هَٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥۚ وَمَا زَادَهُمۡ إِلَّآ إِيمَٰنٗا وَتَسۡلِيمٗا

satyaviśvāsikaḷ sakhyasēnaye kaṇṭumuṭṭiyappēāḷ paṟaññu: "it allāhuvuṁ avanṟe dūtanuṁ ñaṅṅaḷēāṭ vāgdānaṁ ceytatu tanneyāṇ. allāhuvuṁ avanṟe dūtanuṁ paṟaññat tīrttuṁ satyamāṇ." ā sambhavaṁ avaruṭe viśvāsavuṁ samarppaṇa sannad'dhatayuṁ vardhippikkukayāṇuṇṭāyat
Surah Al-Ahzab, Verse 22


مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا

satyaviśvāsikaḷil allāhuvumāyi ceyta karāṟinṟe kāryattil satyasandhata pularttunna cilaruṇṭ. aṅṅane taṅṅaḷuṭe pratijña pūrttīkariccavar avariluṇṭ. atināyi avasaraṁ pārttirikkunnavarumuṇṭ. ā karāṟileāru māṟṟavuṁ avar varuttiyiṭṭilla
Surah Al-Ahzab, Verse 23


لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّـٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

satyasandharkk taṅṅaḷuṭe satyatakkuḷḷa pratiphalaṁ nalkānāṇit. allāhu icchikkunnuveṅkil kapaṭaviśvāsikaḷe śikṣikkānuṁ. alleṅkil avaruṭe paścāttāpaṁ svīkarikkānuṁ. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ paramadayāluvumāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 24


وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا

satyaniṣēdhikaḷe avaruṭe kēāpāgniyēāṭettanne yud'dharaṅgattuninn allāhu tiriccayaccu. avarkkeāṭṭuṁ nēṭṭaṁ kiṭṭiyilla. satyaviśvāsikaḷkk vēṇṭi peārutān allāhu tanne mati. allāhu ēṟe karuttanuṁ pratāpiyumāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 25


وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا

vēdakkāril cilar śatrusain'yatte sahāyiccu. allāhu avare avaruṭe kēāṭṭakaḷil ninn iṟakkiviṭṭu. avaruṭe hr̥dayaṅṅaḷil bhayaṁ kēāriyiṭukayuṁ ceytu. avaril cilare niṅṅaḷ keānneāṭukkunnu. maṟṟu cilare taṭavilākkukayuṁ ceyyunnu
Surah Al-Ahzab, Verse 26


وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَـُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

avan niṅṅaḷe avaruṭe bhūmiyuṭeyuṁ vīṭukaḷuṭeyuṁ svattukkaḷuṭeyuṁ avakāśikaḷākki. niṅṅaḷ mumpeārikkaluṁ kālukuttiyiṭṭillātta sthalampēāluṁ avan niṅṅaḷkku nalki. allāhu ellā kāryattinuṁ kaḻivuṟṟavanāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 27


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيۡنَ أُمَتِّعۡكُنَّ وَأُسَرِّحۡكُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا

nabiyē, nī ninṟe bhāryamārēāṭu paṟayuka: "ihalēāka jīvitavuṁ atile alaṅkāravumāṇ niṅṅaḷāgrahikkunnateṅkil varū! ñān niṅṅaḷkku jīvitavibhavaṁ nalkāṁ. nalla nilayil niṅṅaḷe piriccayakkukayuṁ ceyyāṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 28


وَإِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجۡرًا عَظِيمٗا

allāhuveyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ paralēākabhavanatteyumāṇ niṅṅaḷāgrahikkunnateṅkil aṟiyuka: niṅṅaḷile saccaritakaḷkk allāhu atimahattāya pratiphalaṁ orukkivecciṭṭuṇṭ
Surah Al-Ahzab, Verse 29


يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا

pravācaka patnimārē, niṅṅaḷilāreṅkiluṁ vyaktamāya nīcavr̥ttiyilērppeṭukayāṇeṅkil avaḷkk raṇṭiraṭṭi śikṣayuṇṭ. allāhuvin at vaḷare eḷuppamāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 30


۞وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقٗا كَرِيمٗا

niṅṅaḷilāreṅkiluṁ allāhuvēāṭuṁ avanṟe dūtanēāṭuṁ vinayaṁ kāṇikkukayuṁ salkkarmaṁ pravarttikkukayumāṇeṅkil avaḷkk nāṁ raṇṭiraṭṭi pratiphalaṁ nalkuṁ. avaḷkku nāṁ mān'yamāya jīvitavibhavaṁ orukkivecciṭṭumuṇṭ
Surah Al-Ahzab, Verse 31


يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱلَّذِي فِي قَلۡبِهِۦ مَرَضٞ وَقُلۡنَ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا

pravācaka patnimārē, niṅṅaḷ maṟṟu strīkaḷeppēāleyalla. atināl niṅṅaḷ daivabhaktakaḷāṇeṅkil keāñcikkuḻaññ sansārikkarut. at dīnaṁ piṭicca manas'suḷḷavaril mēāhamuṇarttiyēkkuṁ. niṅṅaḷ mān'yamāyi mātraṁ sansārikkuka
Surah Al-Ahzab, Verse 32


وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ ٱلۡأُولَىٰۖ وَأَقِمۡنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذۡهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجۡسَ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِ وَيُطَهِّرَكُمۡ تَطۡهِيرٗا

niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe vīṭukaḷil aṭaṅṅiyeātuṅṅikkaḻiyuka. paḻaya anislāmika kālatteppēāle sendaryaṁ veḷivākki vilasi naṭakkātirikkuka. namaskāraṁ niṣṭhayēāṭe nirvahikkuka, sakātt nalkuka, allāhuveyuṁ avanṟe dūtanēyuṁ anusarikkuka. nabikuṭumbamē, niṅṅaḷil ninnu mālin'yaṁ nīkkikkaḷayānuṁ niṅṅaḷe pūrṇamāyuṁ śud'dhīkarikkānumāṇ allāhu uddēśikkunnat
Surah Al-Ahzab, Verse 33


وَٱذۡكُرۡنَ مَا يُتۡلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلۡحِكۡمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا

niṅṅaḷuṭe vīṭukaḷil vecc ōtikkēḷpikkunna allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷuṁ tattvajñānaṅṅaḷuṁ ōrmikkuka. allāhu ellāṁ nannāyaṟiyunnavanuṁ sūkṣmajñanumāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 34


إِنَّ ٱلۡمُسۡلِمِينَ وَٱلۡمُسۡلِمَٰتِ وَٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلصَّـٰدِقَٰتِ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ وَٱلۡخَٰشِعِينَ وَٱلۡخَٰشِعَٰتِ وَٱلۡمُتَصَدِّقِينَ وَٱلۡمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ وَٱلصَّـٰٓئِمَٰتِ وَٱلۡحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمۡ وَٱلۡحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّـٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّـٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا

allāhuviluḷḷa samarppaṇaṁ, satyaviśvāsaṁ, bhayabhakti, satyasandhata, kṣamāśīlaṁ, vinayaṁ, dānaśīlaṁ, vratānuṣṭhānaṁ, laiṅgika viśud'dhi enniva uḷkkeāḷḷunnavaruṁ allāhuve dhārāḷamāyi smarikkunnavarumāya strīpuruṣanmārkk avan pāpamēācanavuṁ mahattāya pratiphalavuṁ orukkivecciṭṭuṇṭ
Surah Al-Ahzab, Verse 35


وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٖ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلٗا مُّبِينٗا

allāhuvuṁ avanṟe dūtanuṁ ēteṅkiluṁ kāryattil vidhi prakhyāpiccukaḻiññāl satyaviśvāsikkēā viśvāsinikkēā akkāryattil maṟicceāru tīrumānameṭukkān avakāśamilla. āreṅkiluṁ allāhuveyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ dhikkarikkukayāṇeṅkil avan vyaktamāya vaḻikēṭilakappeṭṭatutanne
Surah Al-Ahzab, Verse 36


وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدٞ مِّنۡهَا وَطَرٗا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجٞ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرٗاۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولٗا

allāhuvuṁ nīyuṁ audāryaṁ ceytukeāṭutta orāḷēāṭ nīyiṅṅane paṟañña sandarbhaṁ: "nī ninṟe bhāryaye ninnēāṭeāppaṁ nirttuka; allāhuve sūkṣikkuka." allāhu veḷivākkān pēākunna oru kāryaṁ nī manas'sileāḷippiccu vekkukayāyirunnu. janaṅṅaḷe pēṭikkukayuṁ. ennāl nī pēṭikkēṇṭat allāhuvineyāṇ. pinnīṭ said avaḷil ninn tanṟe āvaśyaṁ niṟavēṟṟi kaḻiññappēāḷ nāṁ avaḷe ninṟe bhāryayākkittannu. taṅṅaḷuṭe dattuputranmār avaruṭe bhāryamāril ninnuḷḷa āvaśyaṁ niṟavēṟaṟikkaḻiññāl avare vivāhaṁ ceyyunna kāryattil satyaviśvāsikaḷkkeāṭṭuṁ viṣamamuṇṭāvātirikkānāṇit. allāhuvinṟe kalpana naṭappākkappeṭuka tanne ceyyuṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 37


مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِيِّ مِنۡ حَرَجٖ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قَدَرٗا مَّقۡدُورًا

allāhu niścayiccukeāṭutta ittaraṁ kāryaṅṅaḷil pravācakan oṭṭuṁ prayāsaṁ tēānnēṇṭatilla. nēratte kaḻiññupēāyavaruṭe kāryattil allāhu naṭappākkiya naṭapaṭikramaṁ tanneyāṇit. allāhuvinṟe kalpana kaṇiśamāyuṁ naṭappākkānuḷḷatāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 38


ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخۡشَوۡنَهُۥ وَلَا يَخۡشَوۡنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا

athavā, allāhuvinṟe sandēśaṁ manuṣyarkku etticcukeāṭukkunnavarāṇavar. avar allāhuve pēṭikkunnu. avanallātta āreyuṁ pēṭikkunnumilla. kaṇakkunēākkān allāhu tanne mati
Surah Al-Ahzab, Verse 39


مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٖ مِّن رِّجَالِكُمۡ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّـۧنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

muham'mad niṅṅaḷile puruṣanmārilāruṭeyuṁ pitāvalla. maṟicc, addēhaṁ allāhuvinṟe dūtanāṇ. daivadūtanmāril avasānatteyāḷuṁ. ellā kāryaṅṅaḷeppaṟṟiyuṁ nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu
Surah Al-Ahzab, Verse 40


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ ذِكۡرٗا كَثِيرٗا

satyaviśvāsikaḷē, niṅṅaḷ allāhuve dhārāḷamāyi ōrkkuka
Surah Al-Ahzab, Verse 41


وَسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا

kālattuṁ vaikunnēravuṁ avane kīrttikkuka
Surah Al-Ahzab, Verse 42


هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَـٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَكَانَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَحِيمٗا

avanāṇ niṅṅaḷkk kāruṇyamēkunnat. avanṟe malakkukaḷ niṅṅaḷkk kāruṇyattināyi arthikkunnu. niṅṅaḷe iruḷil ninn veḷiccattilēkku nayikkānāṇit. allāhu satyaviśvāsikaḷēāṭ ēṟe karuṇayuḷḷavanāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 43


تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا

avar avane kaṇṭumuṭṭunnāḷ salāṁ ceālliyāṇ avare abhivādyaṁ ceyyuka. avarkku mān'yamāya pratiphalaṁ orukkivecciṭṭuṇṭ
Surah Al-Ahzab, Verse 44


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

nabiyē, niścayamāyuṁ nāṁ ninne sākṣiyuṁ śubhavārtta aṟiyikkunnavanuṁ munnaṟiyippu nalkunnavanumāyi ayaccirikkunnu
Surah Al-Ahzab, Verse 45


وَدَاعِيًا إِلَى ٱللَّهِ بِإِذۡنِهِۦ وَسِرَاجٗا مُّنِيرٗا

allāhuvinṟe anumati prakāraṁ avaṅkalēkk kṣaṇikkunnavanuṁ prakāśaṁ parattunna viḷakkumāyāṇ ninne ayaccat
Surah Al-Ahzab, Verse 46


وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضۡلٗا كَبِيرٗا

satyaviśvāsikaḷe śubhavārtta aṟiyikkuka, allāhuvil ninn avarkk atimahattāya anugrahaṅṅaḷuṇṭenn
Surah Al-Ahzab, Verse 47


وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَدَعۡ أَذَىٰهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا

satyaniṣēdhikaḷkkuṁ kapaṭaviśvāsikaḷkkuṁ nīyeāṭṭuṁ vaḻaṅṅarut. avaruṭe drēāhaṁ avagaṇikkuka. allāhuvil bharamēlpikkuka. bharamēlpikkān allāhu tanne mati
Surah Al-Ahzab, Verse 48


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَكَحۡتُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمۡ عَلَيۡهِنَّ مِنۡ عِدَّةٖ تَعۡتَدُّونَهَاۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا

viśvasiccavarē, niṅṅaḷ satyaviśvāsinikaḷe vivāhaṁ kaḻikkukayuṁ, pinnīṭ avare sparśikkuṁ mumpāyi vivāhamēācanaṁ naṭattukayumāṇeṅkil niṅṅaḷkkāyi idda ācarikkēṇṭa bādhyata avarkkilla. ennāl niṅṅaḷavarkk enteṅkiluṁ jīvitavibhavaṁ nalkaṇaṁ. nalla nilayil avare piriccayakkukayuṁ vēṇaṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 49


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَحۡلَلۡنَا لَكَ أَزۡوَٰجَكَ ٱلَّـٰتِيٓ ءَاتَيۡتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّـٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ ٱلَّـٰتِي هَاجَرۡنَ مَعَكَ وَٱمۡرَأَةٗ مُّؤۡمِنَةً إِن وَهَبَتۡ نَفۡسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنۡ أَرَادَ ٱلنَّبِيُّ أَن يَسۡتَنكِحَهَا خَالِصَةٗ لَّكَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۗ قَدۡ عَلِمۡنَا مَا فَرَضۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ لِكَيۡلَا يَكُونَ عَلَيۡكَ حَرَجٞۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

nabiyē, nī vivāhamūlyaṁ nalkiya ninṟe patnimāre ninakku nāṁ anuvadiccutannirikkunnu. allāhu ninakku yud'dhattilūṭe adhīnappeṭuttittannavaril ninṟe valaṅkai uṭamappeṭuttiya aṭimastrīkaḷeyuṁ ninnēāṭeāppaṁ svadēśaṁ veṭiññ palāyanaṁ ceytettiya ninṟe pitr̥vyaputrimār, pitr̥sahēādarīputrimār, mātr̥sahēādaraputrimār, mātr̥sahēādarīputrimār ennivareyuṁ vivāhaṁ ceyyān anuvādamuṇṭ. satyaviśvāsiyāya strī svantatte pravācakan dānaṁ ceyyukayuṁ avaḷe vivāhaṁ kaḻikkānuddēśikkukayumāṇeṅkil atinuṁ virēādhamilla. satyaviśvāsikaḷkk peātuvāyi bādhakamallātta ninakku mātramuḷḷa niyamamāṇit. avaruṭe bhāryamāruṭeyuṁ aṭimakaḷuṭeyuṁ kāryattil nāṁ niyamamākkiya kāryaṅṅaḷ namukku nannāyaṟiyāṁ. ninakk onniluṁ oru prayāsavumuṇṭāvātirikkānāṇit. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ paramadayāluvumāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 50


۞تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُـٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمٗا

bhāryamāril ninn ninakkiṣṭamuḷḷavare ninakkakaṟṟi nirttāṁ. nī uddēśikkunnavare aṭuppiccunirttāṁ. iṣṭamuḷḷavare akaṟṟinirttiyaśēṣaṁ aṭuppiccu nirttunnatiluṁ ninakku kuṟṟamilla. avaruṭe kaṇṇukaḷ kuḷirkkānuṁ avar duḥkhikkātirikkānuṁ nī avarkku nalkiyatil avar tr̥ptarākānuṁ ēṟṟavuṁ paṟṟiyatitāṇ. niṅṅaḷuṭe manas'sinakattuḷaḷat allāhu aṟiyunnu. allāhu sarvajñanāṇ. ēṟe sahanamuḷḷavanuṁ avan tanne
Surah Al-Ahzab, Verse 51


لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ رَّقِيبٗا

inimēl ninakku oru strīyeyuṁ vivāhaṁ ceyyān anuvādamilla. ivarkku pakaramāyi maṟṟu bhāryamāre svīkarikkānuṁ pāṭilla. avaruṭe sendaryaṁ ninnil ketukamuṇarttiyāluṁ śari. ennāl aṭimastrīkaḷitil ninneāḻivāṇ. allāhu ellā kāryaṅṅaḷuṁ nannāyi nirīkṣikkunnavan tanne
Surah Al-Ahzab, Verse 52


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا

viśvasiccavarē, pravācakanṟe vīṭukaḷil niṅṅaḷ anuvādamillāte pravēśikkarut. aviṭe āhāraṁ pākamākunnat pratīkṣiccirikkarut. ennāl niṅṅaḷe bhakṣaṇattinu kṣaṇiccāl niṅṅaḷaviṭēkku celluka. āhāraṁ kaḻiccukaḻiññāl piriññupēāvuka. aviṭe varttamānaṁ paṟaññ rasiccirikkarut. niṅṅaḷuṭe attaraṁ pravr̥ttikaḷ pravācakann prayāsakaramākunnuṇṭ. eṅkiluṁ niṅṅaḷēāṭatu tuṟannupaṟayān pravācakan lajjikkunnu. ennāl allāhu satyampaṟayunnatileāṭṭuṁ lajjikkunnilla. pravācaka patnimārēāṭ niṅṅaḷ vallatuṁ cēādikkunnuveṅkil maṟakkupinnil ninnāṇ niṅṅaḷavarēāṭ cēādikkēṇṭat. atāṇ niṅṅaḷuṭeyuṁ avaruṭeyuṁ hr̥dayaśud'dhikk ēṟṟaṁ nallat. allāhuvinṟe dūtane śalyappeṭuttān niṅṅaḷkkanuvādamilla. addēhattinṟe viyēāgaśēṣaṁ addēhattinṟe bhāryamāre vivāhaṁ kaḻikkānuṁ pāṭilla. iteākkeyuṁ allāhuviṅkal geravamuḷḷa kāryaṁ tanne
Surah Al-Ahzab, Verse 53


إِن تُبۡدُواْ شَيۡـًٔا أَوۡ تُخۡفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

niṅṅaḷ enteṅkiluṁ veḷippeṭuttiyāluṁ maṟaccuveccāluṁ niścayamāyuṁ allāhu ellāṁ nannāyaṟiyunnavanāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 54


لَّا جُنَاحَ عَلَيۡهِنَّ فِيٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا

pitākkanmār, putranmār, sahēādaranmār, sahēādaraputranmār, sahēādarīputranmār, taṅṅaḷuṭe kūṭṭattilppeṭṭa strīkaḷ, taṅṅaḷuṭe aṭimakaḷ ennivarumāyi iṭapaḻakunnatil pravācaka patnimārkku kuṟṟamilla. niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkuka. tīrccayāyuṁ allāhu ellā kāryaṅṅaḷkkuṁ sākṣiyāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 55


إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَـٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا

allāhu pravācakane anugrahikkunnu. avanṟe malakkukaḷ anugrahattināyi prārthikkunnu. satyaviśvāsikaḷē, niṅṅaḷuṁ addēhattin kāruṇyavuṁ śāntiyumuṇṭākān prārthikkuka
Surah Al-Ahzab, Verse 56


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا

allāhuveyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ drēāhikkunnavare ihattiluṁ parattiluṁ allāhu śapiccirikkunnu. nanne nindyamāya śikṣa avarkkāyi tayyāṟākkivecciṭṭuṇṭ
Surah Al-Ahzab, Verse 57


وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا

satyaviśvāsikaḷeyuṁ viśvāsinikaḷeyuṁ, avar teṟṟeānnuṁ ceyyātirikke drēāhikkunnavar kaḷḷavārtta camaccavaratre. prakaṭamāya kuṟṟaṁ ceytavaruṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 58


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يُعۡرَفۡنَ فَلَا يُؤۡذَيۡنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

nabiyē, ninṟe patnimār, putrimār, viśvāsikaḷuṭe strīkaḷ ivarēāṭellāṁ taṅṅaḷuṭe mūṭupaṭaṅṅaḷ śarīrattil tāḻttiyiṭān nirdēśikkuka. avare tiriccaṟiyān ēṟṟaṁ paṟṟiya mārgamatāṇ; śalyaṁ ceyyappeṭātirikkānuṁ. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ paramadayāluvumāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 59


۞لَّئِن لَّمۡ يَنتَهِ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡمُرۡجِفُونَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لَنُغۡرِيَنَّكَ بِهِمۡ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلٗا

kapaṭaviśvāsikaḷuṁ, dīnampiṭicca manas'suḷḷavaruṁ, madīnayil bhītiyuṇarttunna kaḷḷavārttakaḷ parattunnavaruṁ taṅṅaḷuṭe ceytikaḷkk aṟuti varuttunnilleṅkil avarkketire ninne nāṁ tiriccuviṭuka tanne ceyyuṁ. pinne avarkk ī paṭṭaṇattil ittiri kālamē ninnēāṭeāppaṁ kaḻiyāneākkukayuḷḷū
Surah Al-Ahzab, Verse 60


مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗا

avar śapikkappeṭṭavarāyirikkuṁ. eviṭe kaṇṭettiyāluṁ avare piṭikūṭi vakavaruttuṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 61


سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

nēratte kaḻiññupēāyavaruṭe kāryattil allāhu svīkaricca naṭapaṭikramaṁ tanneyāṇit. allāhuvinṟe naṭapaṭikramattileāru māṟṟavuṁ ninakku kaṇṭettānāvilla
Surah Al-Ahzab, Verse 62


يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

janaṁ antyadinatteppaṟṟi ninnēāṭu cēādikkunnu. paṟayuka: "atēkkuṟicca aṟiv allāhuviṅkal mātramēyuḷḷū." atēppaṟṟi ninakkentaṟiyāṁ? oruvēḷa at vaḷare aṭuttutanneyāyēkkāṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 63


إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا

sanśayamilla; allāhu satyaniṣēdhikaḷe śapiccirikkunnu. avarkk kattikkāḷunna narakattī tayyāṟākkivecciṭṭumuṇṭ
Surah Al-Ahzab, Verse 64


خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

avaraviṭe, ennennuṁ sthiravāsikaḷāyirikkuṁ. avarkkaviṭe oru rakṣakaneyuṁ sahāyiyeyuṁ kaṇṭettānāvilla
Surah Al-Ahzab, Verse 65


يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠

avaruṭe mukhaṅṅaḷ narakattīyil tiriccumaṟikkappeṭuṁ. ann avar paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷ allāhuveyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ anusariccirunneṅkil etra nannāyēne
Surah Al-Ahzab, Verse 66


وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠

avar vilapikkuṁ: "ñaṅṅaḷuṭe nāthā, ñaṅṅaḷ ñaṅṅaḷuṭe nētākkaḷeyuṁ pramāṇimāreyuṁ anusariccu. avar ñaṅṅaḷe vaḻipiḻappiccu
Surah Al-Ahzab, Verse 67


رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا

ñaṅṅaḷuṭe nāthā, avarkku nī raṇṭiraṭṭi śikṣa nalkēṇamē; avare nī keāṭunśāpattinirayākkēṇamē
Surah Al-Ahzab, Verse 68


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا

viśvasiccavarē, niṅṅaḷ mūsākku manēāviṣamamuṇṭākkiyavareppēāleyākarut. pinne allāhu addēhatte avaruṭe durārēāpaṇaṅṅaḷilninn mēācippiccu. addēhaṁ allāhuvinṟeyaṭutt antas'suḷḷavanāṇ
Surah Al-Ahzab, Verse 69


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا

viśvasiccavarē, niṅṅaḷ daivabhaktarāvuka. nallatumātraṁ paṟayuka
Surah Al-Ahzab, Verse 70


يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا

eṅkil allāhu niṅṅaḷkk niṅṅaḷuṭe karmaṅṅaḷ nannākkittaruṁ. niṅṅaḷuṭe pāpaṅṅaḷ peāṟuttutaruṁ. allāhuveyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ anusarikkunnavan mahattāya vijayaṁ kaivariccirikkunnu
Surah Al-Ahzab, Verse 71


إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا

tīrccayāyuṁ ākāśabhūmikaḷuṭeyuṁ parvataṅṅaḷuṭeyuṁ mumpil nāṁ ī amānatt samarppiccu. appēāḷ atēṟṟeṭukkān ava visam'maticcu. ava atine bhayappeṭṭu. ennāl manuṣyan atēṟṟeṭuttu. avan keāṭiya akramiyuṁ tikañña avivēkiyuṁ tanne
Surah Al-Ahzab, Verse 72


لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمَۢا

kapaṭaviśvāsikaḷuṁ bahudaivaviśvāsikaḷumāya strīpuruṣanmāre allāhu śikṣikkunnatinu vēṇṭiyāṇit. satyaviśvāsikaḷāya strīpuruṣanmāruṭe paścāttāpaṁ avan svīkarikkānuṁ. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanāṇ. paramadayāluvuṁ
Surah Al-Ahzab, Verse 73


Author: Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


<< Surah 32
>> Surah 34

Malayalam Translations by other Authors


Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai