Surah Saba - Hindi Translation by Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
har qism kee taareeph usee khuda ke lie (duniya mein bhee) sazaavaar hai ki jo kuchh aasamaanon mein hai aur jo kuchh zameen mein hai (garaz sab kuchh) usee ka hai aur aakherat mein (bhee har taraph) usee kee taareeph hai aur vahee vaaqiphakaar hakeem hai
Surah Saba, Verse 1
يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ
(jo) cheezen (beej vagairah) zameen mein daakhil huee hai aur jo cheez (darakht vagairah) isamen se nikalatee hai aur jo cheez (paanee vagairah) aasaaman se naazil hotee hai aur jo cheez (nazaaraat pharishte vagairah) us par chadhatee hai (sab) ko jaanata hai aur vahee bada bakhshane vaala hai
Surah Saba, Verse 2
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ
aur kuphphaar kahane lage ki ham par to qayaamat aaegee hee nahin (ai rasool) tum kah do ho (ho) mujh ko apane us aalemul gaib paravaradigaar kee qasam hai jisase zarra baraabar (koee cheez) na aasamaan mein chhipee huee hai aur na zameen mein ki qayaamat zaroor aaegee aur zarre se chhotee cheez aur zarre se badee (garaz jitanee cheeze hain sab) vaajee va raushan kitaab lauhe mahaphooz mein mahaphooz hain
Surah Saba, Verse 3
لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
taaki jin logon ne eemaan qubool kiya aur (achchhe) kaam kie unako khuda jazae khair de yahee vah log hain jinake lie (gunaahon kee) magapherat aur (bahut hee) ijzat kee rozee hai
Surah Saba, Verse 4
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ
aur jin logon ne hamaaree aayaton (ke tod) mein muqaabile kee daud-dhoop kee un hee ke lie dardanaak azaab kee saza hogee
Surah Saba, Verse 5
وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
aur (ai rasool) jin logon ko (hamaaree baaragaah se) ilm ata kiya gaya hai vah jaanate hain ki jo (quraan) tumhaare paravaradigaar kee taraph se tum par naazil hua hai bilkul theek hai aur sazaavaar hamd (va sana) gaalib (khuda) kee raah dikhaata hai
Surah Saba, Verse 6
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ
aur kuphfaar (masakharepan se baaham) kahate hain ki kaho to ham tumhen aisa aadamee (mohammad) bata den jo tum se bayaan karega ki jab tum (mar kar sad gal jaoge aur) bilkul reza reza ho jaoge to tum yaqeenan ek nae jism mein aaoge
Surah Saba, Verse 7
أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ
kya us shakhs (mohammad) ne khuda par jhooth toophaan baandha hai ya use junoon (ho gaya) hai (na mohammad jhootha hai na use junoon hai) balki khud vah log jo aakherat par eemaan nahin rakhate azaab aur pahale daraje kee gumaraahee mein pade hue hain
Surah Saba, Verse 8
أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
to kya un logon ne aasamaan aur zameen kee taraph bhee jo unake aage aur unake peechhe (sab taraph se ghere) hain gaur nahin kiya ki agar ham chaahe to un logon ko zameen mein dhansa den ya un par aasamaan ka koee tukada hee gira den isamen shak nahin ki isamen har roojoo karane vaale bande ke lie yaqeenee badee ibarat hai
Surah Saba, Verse 9
۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ
aur hamane yaqeenan daood ko apanee baaragaah se burjugee inaayat kee thee (aur pahaadon ko hukm diya) ki ai pahaadon tasabeeh karane mein unaka saath do aur parind ko (taabee kar diya) aur unake vaaste lohe ko (mom kee tarah) naram kar diya tha
Surah Saba, Verse 10
أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
ki phanraakh va kushaada jirah banao aur (kadiyon ke) jodane mein andaaze ka khyaal rakho aur tum sab ke sab achchhe (achchhe) kaam karo vo kuchh tum log karate ho main yaqeenan dekh raha hoon
Surah Saba, Verse 11
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
aur hava ko sulemaan ka (taabeidaar bana diya tha) ki usakee subah kee raphtaar ek maheene (musaafat) kee thee aur isee tarah usakee shaam kee raphtaar ek maheene (ke musaaphat) kee thee aur hamane unake lie taambe (ko pighalaakar) usaka chashma jaaree kar diya tha aur jinnaat (ko unaka taabedaar kar diya tha ki un) mein kuchh log unake paravaradigaar ke hukm se unake saamane kaam kaaj karate the aur unamen se jisane hamaare hukm se inaharaaf kiya hai use ham (qayaamat mein) jahannum ke azaab ka maza chakhaanege
Surah Saba, Verse 12
يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ
garaz sulemaan ko jo banavaana manzoor hota ye jinnaat unake lie banaate the (jaise) masjiden, mahal, qile aur (pharishte ambiya kee) tasveeren aur hauzon ke baraabar pyaale aur (ek jagah) gadee huee (badee badee) degen (ki ek hazaar aadamee ka khaana pak sake) ai daood kee aulaad shukr karate raho aur mere bandon mein se shukr karane vaale (bande) thode se hain
Surah Saba, Verse 13
فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
phir jab hamane sulemaan par maut ka hukm jaaree kiya to (mar gae) magar lakadee ke sahaare khade the aur jinnaat ko kisee ne unake marane ka pata na bataaya magar zameen kee deemak ne ki vah sulemaan ke asa ko kha rahee thee phir (jab khokhala hokar toot gaya aur) sulemaan (kee laash) giree to jinnaat ne jaana ki agar vah log gaib vo (gaib ke jaanane vaale) hote to (is) zaleel karane vaalee (kaam karane kee) museebat mein na mubtila rahate
Surah Saba, Verse 14
لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ
aur (qaum) saba ke lie to yaqeenan khud unheen ke gharon mein (kudarate khuda kee) ek badee nishaanee thee ki unake shahar ke donon taraph daahine baen (hare-bhare) baagaat the (aur unako hukm tha) ki apane paravaradigaar kee dee huee rozee aao (piyo) aur usaka shukr ada karo (duniya mein) aisa paakeeza shahar aur (aakherat mein) paravaradigaar sa bakhshane vaala
Surah Saba, Verse 15
فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ
is par bhee un logon ne munh pher liya (aur paigambaron ka kaha na maana) to hamane (ek hee band todakar) un par bade zoron ka sailaab bhej diya aur (unako tabaah karake) unake donon baagon ke badale aise do baag die jinake phal badamaza the aur unamen jhaoo tha aur kuchh thodee see beriyaan thee
Surah Saba, Verse 16
ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ
ye hamane unakee naashukree kee saza dee aur ham to bade naashukron hee kee saza kiya karate hain
Surah Saba, Verse 17
وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ
aur ham ahale saba aur (shaam) kee un bastiyon ke daramiyaan jinamen hamane barakat ata kee thee aur chand bastiyaan (sare raah) aabaad kee thee jo baaham numaaya theen aur hamane unamen aamad va rapht kee raah muqarrar kee thee ki unamen raaton ko dinon ko (jab jee chaahe) bekhatake chalo phiro
Surah Saba, Verse 18
فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
to vah log khud kahane lage paravaradigaar (qareeb ke saphar mein lutph nahin) to hamaare safaron mein dooree paida kar de aur un logon ne khud apane oopar zulm kiya to hamane bhee unako (tabaah karake unake) aphasaane bana die - aur unakee dhajjiyaan uda ke unako titir bitir kar diya beshak unamen har sabr va shukr karane vaalonke vaaste badee ibarate hain
Surah Saba, Verse 19
وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
aur shaitaan ne apane khyaal ko (jo unake baare mein kiya tha) sach kar dikhaaya to un logon ne usakee pairavee kee magar eemaanavaalon ka ek giroh (na bhataka)
Surah Saba, Verse 20
وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ
aur shaitaan ka un logon par kuchh qaaboo to tha nahin magar ye (matalab tha) ki ham un logon ko jo aakherat ka yaqeen rakhate hain un logon se alag dekh len jo usake baare mein shak mein (pade) hain aur tumhaara paravaradigaar to har cheez ka nigaro hai
Surah Saba, Verse 21
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ
(ai rasool inase) kah do ki jin logon ko tum khud khuda ke siva (maabood) samajhate ho pukaaro (to maaloom ho jaega ki) vah log zarra baraabar na aasamaanon mein kuchh ikhateyaar rakhate hain aur na zameen mein aur na unakee un donon mein shirakat hai aur na unamen se koee khuda ka (kisee cheez mein) maddagaar hai
Surah Saba, Verse 22
وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
jisake lie vah khud ijaazat ata faramae usake siva koee siphaarish usakee baaragaah mein kaam na aaegee (usake darabaar kee haibat) yahaan tak (hai) ki jab (shifaat ka) hukm hota hai to shifaat karane vaale behosh ho jaate hain phir tab unake dilon kee ghabaraahat door kar dee jaatee hai to poochhate hain ki tumhaare paravaradigaar ne kya hukm diya
Surah Saba, Verse 23
۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
to muqarrib pharishte kahate hain ki jo vaajibee tha (ai rasool) tum (inase) poochho to ki bhala tumako saare aasamaan aur zameen se kaun rozee deta hai (vah kya kahenge) tum khud kah do ki khuda aur main ya tum (donon mein se ek to) zaroor raahe raast par hai (aur doosara gumaraah) ya vah sareehee gumaraahee mein pada hai (aur doosara raahe raast par)
Surah Saba, Verse 24
قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
(ai rasool) tum (unase) kah do na hamaare gunaahon kee tumase poochh gachh hogee aur na tumhaaree kaarastaaniyon kee ham se baaz purs
Surah Saba, Verse 25
قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ
(ai rasool) tum (unase) kah do ki hamaara paravaradigaar (qayaamat mein) ham sabako ikattha karega phir hamaare daramiyaan (theek) phaisala kar dega aur vah to theek-theek phaisala karane vaala vaaqiphakaar hai
Surah Saba, Verse 26
قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
(ai rasool tum kah do ki jinako tum ne khuda ka shareek banaakar) khuda ke saath milaaya hai zara unhen mujhe bhee to dikha do haragiz (koee shareek nahin) balki khuda gaalib hikamat vaala hai
Surah Saba, Verse 27
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
(ai rasool) hamane tumako tamaam (duniya ke) logon ke lie (nekon ko behasht kee) khushakhabaree dene vaala aur (bandon ko azaab se) daraane vaala (paigambar) banaakar bheja magar bahutere log (itana bhee) nahin jaanate
Surah Saba, Verse 28
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
aur (ulate) kahate hain ki agar tum (apane daave mein) sachche ho to (aakhir) ye qayaamat ka vaayada kab poora hoga
Surah Saba, Verse 29
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ
(ai rasool) tum unase kah do ki tum logon ke vaaste ek khaas din kee meeyaad muqarrar hai ki na tum usase ek ghadee peechhe rah sakate ho aur na aage hee bad sakate ho
Surah Saba, Verse 30
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ
aur jo log kaaphir hon baithe kahate hain ki ham to na is quraan par haragiz eemaan laenge aur na us (kitaab) par jo isase pahale naazil ho chukee aur (ai rasool tumako bahut taajjub ho) agar tum dekho ki jab ye zaalim qayaamat ke din apane paravaradigaar ke saamane khade kie jaayenge (aur) unamen ka ek doosare kee taraph (apanee) baat ko pherata hoga ki kamazor adana (daraje ke) log bade (sarakash) logon se kahate hogen ki agar tum (hamen) na (bahakae) hote to ham zaroor eemaanavaale hote (is museebat mein na padate)
Surah Saba, Verse 31
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ
to sarakash log kamazoron se (mukhaatib hokar) kahenge ki jab tumhaare paas (khuda kee taraf se) hidaayat aayee to thee to kya usake aane ke baad hamane tumako (zabaradastee aml karane se) roka tha (haragiz nahin) balki tum to khud mujarim the
Surah Saba, Verse 32
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
aur kamazor log bade logon se kahenge (ki zabaradastee to nahin kee magar ham khud bhee gumaraah nahin hue) balki (tumhaaree) raat-din kee pharebadehee ne (gumaraah kiya ki) tum log hamako khuda na maanane aur usaka shareek thaharaane ka baraabar hukm dete rahe (to ham kya karate) aur jab ye log azaab ko (apanee onkhon se) dekh lenge to dil hee dil mein pachhataenge aur jo log kaaphir ho baithe ham unakee gardanon mein tauq daal denge jo kaarastaaniyaan ye log (duniya mein) karate the usee ke muvaaphiq to saza dee jaegee
Surah Saba, Verse 33
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
aur hamane kisee bastee mein koee daraane vaala paigambar nahin bheja magar vahaan ke log ye zaroor bol uthenge ki jo ehakaam dekar tum bheje gae ho ham unako nahin maanate
Surah Saba, Verse 34
وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
aur ye bhee kahane lage ki ham to (eemaanadaaron se) maal aur aulaad mein kaheen jyaada hai aur ham par aakherat mein (azaab) bhee nahin kiya jaega
Surah Saba, Verse 35
قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
(ai rasool) tum kah do ki mera paravaradigaar jisake lie chaahata hai rozee kushaada kar deta hai aur (jisake liai chaahata hai) tang karata hai magar bahutere log nahin jaanate hain
Surah Saba, Verse 36
وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ
aur (yaad rakho) tumhaare maal aur tumhaaree aulaad kee ye hastee nahin ki tum ko hamaaree baaragaah mein muqarrib bana den magar (haan) jisane eemaan kubool kiya aur achchhe (achchhe) kaam kie un logon ke lie to unakee kaaraguzaariyon kee doharee jaza hai aur vah log (behasht ke) jharokhon mein itmenaan se rahenge
Surah Saba, Verse 37
وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
aur jo log hamaaree aayaton (kee tod) mein muqaabale kee neeyat se daud ddoop karate hain vahee log (jahannum ke) azaab mein jhok die jaaeaige
Surah Saba, Verse 38
قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ
(ai rasool) tum kah do ki mera paravaradigaar apane bandon mein se jisake lie chaahata hai rozee kushaada kar deta hai aur (jisake lie chaahata hai) tang kar deta hai aur jo kuchh bhee tum log (usakee raah mein) kharch karate ho vah usaka aivaj dega aur vah to sabase behatar rozee denevaala hai
Surah Saba, Verse 39
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَهَـٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
aur (vah din yaad karo) jis din sab logon ko ikattha karega phir pharishton se poochhega ki kya ye log tumhaaree parasatish karate the pharishte arz karenge (baare ilaaha) too (har aib se) paak va paakeeza hai
Surah Saba, Verse 40
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ
too hee hamaara maalik hai na ye log (ye log hamaaree nahin) balki jinnaat (khabaes bhoot-paret) kee parasatish karate the ki unamen ke aksar log unheen par eemaan rakhate the
Surah Saba, Verse 41
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
tab (khuda pharamaega) aaj to tumamen se koee na doosare ke phaayade hee pahunchaane ka ikhteyaar rakhata hai aur na zarar ka aur ham sarakashon se kahenge ki (aaj) us azaab ke maze chakho jise tum (duniya mein) jhuthalaaya karate the
Surah Saba, Verse 42
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
aur jab unake saamane hamaaree vaazee va raushan aayaten padhee jaatee theen to baaham kahate the ki ye (rasool) bhee to bas (hamaara hee jaisa) aadamee hai ye chaahata hai ki jin cheezon ko tumhaare baap-daada poojate the (unakee parasatish) se tum ko rok den aur kahane lage ki ye (quraan) to bas nira jhooth hai aur apane jee ka gadha hua hai aur jo log kaafir ho baitho jab unake paas haq baat aayee to usake baare mein kahane lage ki ye to bas khula hua jaadoo hai
Surah Saba, Verse 43
وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ
aur (ai rasool) hamane to un logon ko na (aasamaanee) kitaaben ata kee tumhen jinhen ye log padhate aur na tumase pahale in logon ke paas koee daraanevaala (paigambar) bheja (us par bhee unhonne qadr na kee)
Surah Saba, Verse 44
وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
aur jo log unase pahale guzar gae unhonne bhee (paigambaron ko) jhuthalaaya tha haaloki hamane jitana un logon ko diya tha ye log (abhee) usake dasaven hissa ko (bhee) nahin pahunche us par un logon na mere (paigambaron ko) jhuthalaaya tha to tumane dekha ki mera (azaab un par) kaisa sakht hua
Surah Saba, Verse 45
۞قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ
(ai rasool) tum kah do ki main tumase naseehat kee bas ek baat kahata hoon (vah) ye (hai) ki tum log baaz khuda ke vaaste ek-ek aur do-do uth khade ho aur achchhee tarah gaur karo to (dekh loge ki) tumhaare rapheeq (mohammad sa0) ko kisee tarah ka junoon nahin vah to bas tumhen ek sakht azaab (qayaamat) ke saamane (aane) se daraane vaala hai
Surah Saba, Verse 46
قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ
(ai rasool) tum (ye bhee) kah do ki (tabaleekhe risaalat kee) mainne tumase kuchh ujarat maangee ho to vah tumheen ko (mubaarak) ho meree ujarat to bas khuda par hai aur vahee (tumhaare aamaal aphaal) har cheez se khoob vaaqiph hai
Surah Saba, Verse 47
قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ
(ai rasool) tum unase kah do ki mera bada gaibavaan paravaradigaar (mere dil mein) deen haq ko baraabar oopar se utaarata hai
Surah Saba, Verse 48
قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ
(ab unase) kah do deene haq aa gaya aur itana to bhee (samajho kee) baatil (maabood) shuroo-shuroo kuchh paida karata hai na (marane ke baad) dobaara zinda kar sakata hai
Surah Saba, Verse 49
قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ
(ai rasool) tum ye bhee kah do ki agar main gumaraah ho gaya hoon to apanee hee jaan par meree gumaraahee (ka vabaal) hai aur agar main raahe raast par hoon to is vahee ke tufail se jo mera paravaradigaar meree taraf bhejata hai beshak vah sunane vaala (aur bahut) qareeb hai
Surah Saba, Verse 50
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
aur (ai rasool) kaash tum dekhate (to sakht taajjub karate) jab ye kuphphaar (maidaane hashar mein) ghabarae-ghabarae phirate honge to bhee chhutakaara na hoga
Surah Saba, Verse 51
وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
aur aas hee paas se (baaasaanee) giraphtaar kar lie jaenge aur (us vakt bebasee mein) kahenge ki ab ham rasoolon par eemaan lae aur itanee door daraaz jagah se (eemaan par) unaka dasataras (pahunchana) kahaan mumakin hai
Surah Saba, Verse 52
وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
haaloki ye log usase pahale hee jab unaka dasataras tha inkaar kar chuke aur (duniya mein tamaam umr) be dekhe bhaale (atakal ke) take badee-badee door se chalaate rahe
Surah Saba, Verse 53
وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ
aur ab to unake aur unakee tamannaon ke daramiyaan (usee tarah) parda daal diya gaya hai jis tarah unase pahale unake hamarang logon ke saath (yahee barataav) kiya ja chuka isamen shak nahin ki vah log bade bechain karane vaale shak mein pade hue the
Surah Saba, Verse 54