UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Saba - Kannada Translation by Abdussalam Puthige


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

ēnellā bhūmiyoḷage hōguttade mattu ēnellā adarinda horabaruttade embudannu hāgū ākāśadinda ēnellā iḷiyuttade hāgū ēnellā adaroḷakke ēri hōguttade embudannu avanu cennāgi ballanu mattu avanu karuṇāḷuvū kṣamāśīlanū āgiruvanu
Surah Saba, Verse 1


يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ

dhikkārigaḷu, ‘‘nam'ma pālige lōkāntyada kṣaṇa endū baralāradu‘‘ennuttāre. Nīvu hēḷiri; yākilla? Nannoḍeyanāṇe, adu khaṇḍita nim'ma mēle banderaguvudu. Avanu ella gupta viṣayagaḷannū ballavanu. Ākāśagaḷallāgali bhūmiyallāgali iruva ondu aṇu gātrada vastu kūḍā avaninda mareyāgiruvudilla. Innu, adakkinta saṇṇa athavā doḍḍa yāva viṣayavū ondu spaṣṭa granthadalli dākhalāgade uḷidiruvudilla
Surah Saba, Verse 2


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ

nambidavarige mattu satkarmagaḷannu māḍidavarige avanu (allāhanu) pratiphala nīḍuvanu. Avarige kṣame mattu gauravānvita sampannate prāptavāgalide
Surah Saba, Verse 3


لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

nam'ma vacanagaḷannu kīḷāgi kāṇisalu heṇaguttiruvavarige tīrā kaṭhōra śikṣe sigalide
Surah Saba, Verse 4


وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ

nim'ma oḍeyana kaḍeyinda nimage iḷisikoḍalāgiruva sandēśavē satya mattu adu, ā prabala praśansār'hana (allāhana) mārgadeḍege munnaḍesuttade embudannu jñāna prāptavāgiruvavaru kāṇuttiddāre
Surah Saba, Verse 5


وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Dhikkārigaḷu (gēli māḍuttā) hēḷuttāre; ‘‘nāvu nimage obba vyaktiyannu paricayisabēkē? Nīvu sampūrṇavāgi chidrarāda baḷika nim'mannu matte hosadāgi jīvantagoḷisalāguvudu endu avanu nim'mannu eccarisuttāne’’
Surah Saba, Verse 6


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ

‘‘avanu allāhana mēle suḷḷārōpa horisuttiddāne. Athavā avanige huccu hiḍidide’’. Nijavāgi, paralōkadalli nambike illadavaru śikṣege guriyāguvaru mattu avaru sampūrṇa dārigeṭṭiruvaru
Surah Saba, Verse 7


أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ

avarēnu, avara mundeyū avara hindeyū iruva ākāśavannu hāgū bhūmiyannu nōḍuvudillavē? Nāvu bayasidare avarannu bhūmiyoḷage hūtu biḍaballevu athavā ākāśada ondu tuṇḍannu avara mēle bīḷisaballevu. Khaṇḍitavāgiyū idaralli, (dēvareḍege) olavu tōruva pratiyobba dāsanige pāṭhavide
Surah Saba, Verse 8


أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ

nāvu dāvūdarige nam'ma kaḍeyinda viśēṣa anugrahavannu karuṇisiddevu. Parvatagaḷē, avana jotegūḍi kīrtane māḍiri (endu ādēśisalāgittu) mattu pakṣigaḷigū (hāgendu ādēśisalāgittu) mattu nāvu ukkannu avara pālige mr̥duvāgisiddevu
Surah Saba, Verse 9


۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ

viśāla kavacagaḷannu racisiri hāgū kuṇikegaḷannu santulitavāgi jōḍisiri mattu nīvu satkarmagaḷannu māḍiri. Nīvu māḍuva ellavannū nānu khaṇḍita nōḍuttiruttēne (endu avaroḍane hēḷalāgittu)
Surah Saba, Verse 10


أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

hāgeyē, nāvu sulaimānara pālige gāḷiyannu vidhēyagoḷisidevu – adara beḷaggina guri ondu tiṅgaḷaṣṭu dūra mattu san̄jeya guri ondu tiṅgaḷaṣṭu dūravittu. Nāvu avarigāgi tāmrada dhāreyannu harisidevu mattu kelavu jinn‌gaḷu avara oḍeyana (allāhana) ādēśadante avareduru kelasa māḍuttiddavu. Avara paiki nam'ma ādēśavannu mīri naḍedavarige nāvu narakāgniya ruciyannu uṇisuvevu
Surah Saba, Verse 11


وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

Avu (ā jinn‌gaḷu) avaru (sulaimānaru) bayasidante avarigāgi, br̥hat kaṭṭaḍagaḷannū pratimegaḷannū, koḷagaḷantaha harivāṇagaḷannū sthiravāgiruva br̥hat pākapātregaḷannū nirmisi koḍuttiddavu. Dāvūdara santatigaḷē, nīvu kr̥tajñarāgi, satkarmagaḷannu māḍiri. Nanna dāsaralli kelavaru mātra kr̥tajñaru
Surah Saba, Verse 12


يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ

konege nāvu avarige (sulaimānarige) maraṇavannu vidhisidevu. Geddalugaḷu avara daṇḍavannu tindu biḍuvavaregū avugaḷige (jinn‌gaḷige), avara maraṇada kuritu tiḷidē iralilla. Adu biddu biṭṭāga, avugaḷige viṣaya tiḷiyitu. Ondu vēḷe avugaḷige ajñāta viṣayagaḷa jñāna iddiddare, avu ā rīti apamānakāri śikṣege tuttāguttiralilla
Surah Saba, Verse 13


فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ

sabā janāṅgadavarigāgi avara nāḍinallē ondu pāṭhavittu. Alli eraḍu tōṭagaḷidduvu. Ondu balabhāgadalli mattu innondu eḍabhāgadalli. Nim'ma oḍeyana kaḍeyinda dayapālisalāgiruva āhāravannu uṇṇiri mattu avanige kr̥tajñate sallisiri. Pāvana nagara mattu kṣamāśīla oḍeya
Surah Saba, Verse 14


لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ

ādare avaru kaḍegaṇisidaru. Āga nāvu avara mēle pravāhavannu eragisidevu mattu nāvu avara eraḍū tōṭagaḷannu kahiyāda phalagaḷu, muḷḷu giḍagaḷu mattu tīrā kaḍime phala nīḍuva kelavu maragaḷu mātra iruva tōṭagaḷāgi mārpaḍisi biṭṭevu
Surah Saba, Verse 15


فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ

adu avara kr̥taghnateya kāraṇa nāvu avarige nīḍida śikṣe. Nāvēnu kr̥taghnara hotaru bēre yārannādarū (īrīti) śikṣisuttēveyē
Surah Saba, Verse 16


ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ

munde nāvu, avara hāgū nāvu samr̥d'dhagoḷisiruva nāḍugaḷa naḍuve, eddu kāṇuvantaha (sundara, sampanna) nāḍugaḷannu nelesidevu mattu avugaḷannu san̄cārada hādiyāgisidevu. (Illi) nīvu iruḷallū hagalallū nirbhayavāgi san̄carisiri (endu avarige sūcisalāgittu)
Surah Saba, Verse 17


وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ

Ādare avaru, ‘‘nam'moḍeyā, nam'ma prayāṇada gurigaḷa naḍuvaṇa antaravannu heccisu’’ endu prārthisidaru. Hīge avaru tam'ma mēle tāvē akramavesagidaru. Konege nāvu avarannu kathegaḷāgisi biṭṭevu mattu nāvu avarannu sampūrṇa vicchidragoḷisi biṭṭevu. Pratiyobba sahanaśīla, kr̥tajñanige idaralli khaṇḍita pāṭhavide
Surah Saba, Verse 18


فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ

śaitānanu avara kuritante tanna nirīkṣe nijavādudannu kaṇḍanu. Viśvāsigaḷa ondu gumpina horatu uḷidellarū avanannu himbālisidaru
Surah Saba, Verse 19


وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

nijavāgi avanige (śaitānanige) avara mēle niyantraṇavēnū iralilla. Nāvantu paralōkadalli nambike uḷḷavaru yāru mattu ā kuritu sandēha uḷḷavaru yāru embudannu mātra tiḷiya bayasiddevu. Nim'ma oḍeyanē ella vastugaḷa rakṣakanu
Surah Saba, Verse 20


وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ

hēḷiri; allāhana horatu nīvu (dēvarendu) nambikoṇḍiruvavarannellā prārthisi nōḍiri. Ākāśagaḷallāgali bhūmiyallāgali ondu aṇugātrada vastuvigū avaru mālakaralla. Averaḍarallū avarige yāva pālū illa mattu avaralli yārū sahāyakaralla
Surah Saba, Verse 21


قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ

avanu anumatisidavara horatu bēre yāra śiphāras'sū avana baḷi upayuktavāgadu. Eṣṭendare, (malak‌gaḷu kūḍā) tam'ma manada ātaṅkavu tolagidāga, ‘‘nim'moḍeyanu ēnandanu?’’ Endu kēḷuvaru. Avaru (itara malak‌gaḷu), ‘‘avanu satyavannē hēḷiruvanu mattu avanu śrēṣṭhanū unnatanū āgiruvanu’’ ennuvaru
Surah Saba, Verse 22


وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ

‘‘ākāśagaḷindalū bhūmiyindalū nimage āhāravannu odagisuvavanu yāru?’’ Endu kēḷiri. Mattu hēḷiri: ‘‘Allāhanu. Innu, ondō nāvu mātra athavā nīvu mātra (nam'mibbaralli obbaru mātra) sanmārgadalliruvaru athavā (nam'mibbaralli obbaru mātra) spaṣṭavāgi dārigeṭṭiruvaru’’
Surah Saba, Verse 23


۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

hēḷiri; nāvu māḍida aparādhagaḷa kuritu nim'mannu praśnisalāgadu mattu nim'ma karmagaḷa kuritu nam'mannu vicārisalāgadu
Surah Saba, Verse 24


قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Hēḷiri; nam'moḍeyanu nam'mannu ondeḍe sērisuvanu mattu nam'ma naḍuve n'yāyōcitavāgi tīrmāna māḍuvanu. Avanu arivuḷḷa tīrpugāra nāgiddāne
Surah Saba, Verse 25


قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ

hēḷiri; nīvu avana (allāhana) jote sērisi, avana pāludārarāgisi biṭṭavarannu nanage tōrisiri. Illa! (Avaru yārū avana pāludāraralla). Nijavāgi, allāhanu prabalanū yuktivantanū āgiddāne
Surah Saba, Verse 26


قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

(dūtarē,) khaṇḍitavāgiyū nāvu nim'mannu śubhavārte nīḍuvavarāgi hāgū eccarisuvavarāgi, sampūrṇa mānava kuladeḍege kaḷuhisiruvevu. Ādare mānavaralli heccinavaru tiḷidilla
Surah Saba, Verse 27


وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

mattu avaru, ‘‘nīvu satyavantarāgiddare, ā vāgdānita dinavu baruvudu yāvāga?’’ Endu kēḷuttāre
Surah Saba, Verse 28


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

hēḷiri; nimage vāgdāna māḍalāgiruva dinavu niścitavāgide. Adannu ondu kṣaṇada maṭṭigū mundūḍalu athavā hindūḍalu nimage sādhyavilla
Surah Saba, Verse 29


قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ

mattu dhikkārigaḷu, nāvu ī kur‌ānannāgali idakkinta hindina granthagaḷannāgali nambuvudilla ennuttāre. Ā akramigaḷannu avara oḍeyana munde nillisalāguva dr̥śyavannu nīvu nōḍuvantiddare eṣṭu cennāgittu! (Andu) avaralli pratiyobbanū tanna mātannu innobbara mēle ārōpisuvanu. Andu marditaru ahaṅkārigaḷoḍane, ‘‘nīvu illade iddiddare nāvu viśvāsigaḷāgiruttiddevu’’ ennuvaru
Surah Saba, Verse 30


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ

āga ahaṅkārigaḷu marditaroḍane, ‘‘nim'ma baḷige mārgadarśanavu bandiddāga, nāvēnu nim'mannu adarinda taḍedu nillisiddevē? Nijavāgi, nīvē aparādhigaḷāgiddiri’’ ennuvaru
Surah Saba, Verse 31


قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ

Mattu (idakkuttaravāgi) marditaru, ahaṅkārigaḷoḍane, ‘‘(nīvu) iruḷallū hagalallū san̄cugaḷannu hūḍuttā, nāvu allāhanannu dhikkarisabēkendū itararannu avana jote pālugoḷisabēkendū namage ādēśisuttiddiri’’ ennuvaru. Śikṣeyannu kaṇḍāga avarellā tam'ma paritāpavannu bacciḍuvaru mattu nāvu, dhikkārigaḷa koraḷige sarapaṇigaḷannu hāki biḍuvevu. Avarige avara karmagaḷa pratiphalavallade bērēnādarū sigaluṇṭē
Surah Saba, Verse 32


وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

nāvu eccarisuvavarannu kaḷisiruva pratiyondu nāḍinallū allina śrīmantaru, ‘‘nim'ma jote kaḷisalāgiruvudannu (satya sandēśavannu) nāvu tiraskarisuttēve’’ endē hēḷiruvaru
Surah Saba, Verse 33


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

hāgeyē avaru, ‘‘nāvu (nimaginta) heccina sampattu hāgū santāna uḷḷavaru. Nāvu khaṇḍita śikṣege guriyāgalārevu’’ endiruvaru
Surah Saba, Verse 34


وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

hēḷiri; nannoḍeyanu tānicchisidavarige ādāyavannu vistāragoḷisuttāne mattu tānicchisidavarige adannu sīmita goḷisi biḍuttāne. Ādare janaralli heccinavaru tiḷidilla
Surah Saba, Verse 35


قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

nam'ma dr̥ṣṭiyalli nim'ma sampattāgali nim'ma santānagaḷāgali sthānamānadalli nim'mannu namage hattiragoḷisi biḍuvudilla. Viśvāsigaḷu mattu satkāryagaḷannu māḍidavaru mātra (namage hattiraviruttāre). Avarige, avaru māḍidda karmagaḷiginta duppaṭṭu pratiphala sigalide mattu avaru (svargadalli) mēlantastugaḷalli nem'madiyāgiruvaru
Surah Saba, Verse 36


وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ

nam'ma vacanagaḷannu sōlisalu śramisuvavarē śikṣege tuttāguvavarāgiddāre
Surah Saba, Verse 37


وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ

hēḷiri; nannoḍeyanu tanna dāsara paiki tānicchisidavarige ādāyavannu vistāragoḷisuttāne mattu tānicchisidavarige adannu sīmita goḷisi biḍuttāne. Nīvu satkāryadalli māḍuva pratiyondu kharcigū avanu pratiphala nīḍuvanu. Avanu atyuttama annadātanāgiddāne
Surah Saba, Verse 38


قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

Ondu dina, avanu avarellarannū ondeḍe sērisuvanu mattu ‘‘avaru ārādhisuttiddudu nim'mannē?’’ Endu malak‌gaḷoḍane kēḷuvanu
Surah Saba, Verse 39


وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَهَـٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

avaru hēḷuvaru; ‘‘nīnu pāvananu mattu nam'ma pōṣakanu nīnē horatu, avarēnalla. Nijavāgi avaru jinn‌gaḷannu pūjisuttiddaru mattu avaralli heccinavaru avugaḷannē nambikoṇḍiddaru’’
Surah Saba, Verse 40


قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ

hīge, indu nim'malli yārigū paraspararige yāvudē lābhavannāgali hāniyannāgali māḍuva sāmarthyavilla. Akrama vesagidavaroḍane nāvu, ‘‘nīvu dhikkarisiddara phalavāgi indu beṅkiya śikṣeyannu saviyiri’’ ennuvevu
Surah Saba, Verse 41


فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

avarige, bahaḷa spaṣṭavāgiruva nam'ma vacanagaḷannu ōdi kēḷisalādāga avaru, ‘‘ī vyakti nim'mannu, nim'ma pūrvajaru ārādhisuttiddavugaḷinda taḍedu dūraviḍalu bayasuttāne’’ ennuttāre. Mattu avaru ‘‘idu kēvala kaṭṭukateyallade bērēnū alla’’ ennuttāre. Innu satyavu tam'ma baḷige bandāga, dhikkārigaḷu adara kuritu ‘‘idu spaṣṭavāda indrajālavē horatu bērēnū alla’’ ennuttāre
Surah Saba, Verse 42


وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

(dūtarē,) nāvu avarige, avaru ōduvantaha yāvudē granthavannu nīḍilla mattu nimaginta mun̄ce avareḍege yāvudē eccarisuvavanannū kaḷuhisilla
Surah Saba, Verse 43


وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ

ivara hindinavarū dhikkarisiddaru mattu avarige nāvu nīḍiddakke hōlisidare ivaru adara hattarallondanśavannū paḍedilla. Avaru nanna dūtarannu tiraskarisidaru. Konege, hēgittu nanna śikṣe
Surah Saba, Verse 44


وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

(dūtarē,) hēḷiri; nānu nimage kēvala ondu viṣayavannu bōdhisuttēne. Nīvu ibbibbarāgiyū obbobbarāgiyū allāhanigāgi nintu cintane naḍesiri. Ī nim'ma saṅgātige (dēvadūtarige) huccēnū illa. Avaru, ghōra śikṣeyu bandu biḍuva munna nim'mannu eccarisuvavaru mātra
Surah Saba, Verse 45


۞قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ

(Dūtarē,) hēḷiri; nānu nim'minda yāvudē pratiphalavannu kēḷuttilla. Adu nimagē irali. Nanna patriphalavu kēvala allāhana baḷi ide. Avanu elladakkū sākṣiyāgiddāne
Surah Saba, Verse 46


قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ

hēḷiri; khaṇḍitavāgiyū nanna oḍeyanē satyakke prābalya nīḍuttāne. Avanu ella gupta viṣayagaḷa jñāniyāgiddāne
Surah Saba, Verse 47


قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

hēḷiri; satyavu bandu biṭṭide. Innu mithyavu ēnannū ārambhisalikkāgali, punarārambhisalikkāgali aśaktavāgide
Surah Saba, Verse 48


قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ

hēḷiri; ondu vēḷe nānu dāri tappiddare, nanna dārigēḍitanada naṣṭavannū nānē anubhavisuvenu. Innu nānu saridāriyalliddare, nanna oḍeyana kaḍeyinda nanage nīḍalāgiruva divya sandēśavē adakke kāraṇavāgide. Avanu khaṇḍita ellavannū kēḷuvavanu hāgū (ellara) samīpa iruvavanāgiddāne
Surah Saba, Verse 49


قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ

nīvu ā dr̥śyavannu kāṇuvantirabēkittu. Avaru (dhikkārigaḷu) tīrā bhayagrastarāgiruvaru. Ādare tappisikoḷḷalu avarige sādhyavāgadu. Hattirada ondu pradēśadallē avaru sikki bīḷuvaru
Surah Saba, Verse 50


وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

āga avaru, nāvu idannu nambidevu ennuvaru. Ādare aṣṭu dūra hōda baḷika avarigelliruvudu, āśraya
Surah Saba, Verse 51


وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

ī hinde avaru idannu dhikkarisiddaru mattu dūra nintu guptavāgi (ī kuritu) ēnēnō mātugaḷannāḍuttiddaru
Surah Saba, Verse 52


وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

gatakālada avara kulabāndhavarige māḍidante, idīga avara hāgū avara bayakegaḷa naḍuve tereyannu eḷedu biḍalāguvudu. Avaru bhārī sanśayadalliddaru
Surah Saba, Verse 53


وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ

ella hogaḷikegaḷu allāhanige. Ākāśagaḷannu hāgū bhūmiyannu nirmisidavanu (mattu) talā eraḍu, mūru hāgū nālku rekkegaḷiruva malak‌gaḷannu dūtarāgi kaḷisidavanu avanē. Avanu tanna sr̥ṣṭiyalli tānicchisiddannu heccisuttāne. Allāhanu khaṇḍita ellavannū māḍaballavanāgiddāne
Surah Saba, Verse 54


Author: Abdussalam Puthige


<< Surah 33
>> Surah 35

Kannada Translations by other Authors


Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai