UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Fatir - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

sarvastōtrālaku ar'huḍu allāh mātramē! Ākāśālu mariyu bhūmi yokka sr̥ṣṭiki mūlādhāri. Āyanē dēvadūtalanu sandēśālu andajēsēvārigā niyamin̄cāḍu. Vāru reṇḍēsi, mūḍēsi lēdā nālugēsi rekkalu galavāru. Āyana tana sr̥ṣṭilō tānu kōrina dānini adhikaṁ cēstāḍu. Niścayaṅgā, allāh pratidī cēyagala samardhuḍu
Surah Fatir, Verse 1


مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

allāh prajala koraku ē kāruṇyānni pampinā dānini āpēvāḍu evvaḍū lēḍu. Mariyu ē (kāruṇyānnainā) āyana āpitē, ā taruvāta dānini pampagalavāḍu kūḍā evvaḍū lēḍu. Mariyu āyana sarvaśaktimantuḍu, mahā vivēcanāparuḍu
Surah Fatir, Verse 2


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Ō mānavulārā! Allāh mīku cēsina anugrahālanu jñāpakaṁ cēsukōṇḍi! Ēmī? Bhūmyākāśāla nuṇḍi mīku jīvanōpādhi samakūrcē sr̥ṣṭikarta allāh tappa marokaḍu unnāḍā? Āyana tappa maroka ārādhya dēvuḍu lēḍu! Ayitē mīru enduku mōsagimpa (satyaṁ nuṇḍi maralimpa) baḍutunnāru
Surah Fatir, Verse 3


وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

mariyu (ō pravaktā!) Okavēḷa vāru ninnu asatyavāduḍavani tiraskarin̄cinā (idi krotta viṣayaṁ kādu), vāstavāniki nīku pūrvaṁ pampabaḍina sandēśaharulu kūḍā tiraskarimpabaḍḍāru. Mariyu vyavahārālannī (tīrpu koraku) civaraku allāh vaddakē maralimpa baḍatāyi
Surah Fatir, Verse 4


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

ō mānavulārā! Niścayaṅgā, allāh vāgdānaṁ satyaṁ! Kāvuna ī prāpan̄cika jīvitaṁ mim'malni mōsagin̄carādu. Mariyu ā mahā van̄cakuṇṇi (ṣaitān nu) kūḍā mim'malni allāh viṣayanlō mōsagimpanivvakaṇḍi
Surah Fatir, Verse 5


إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

niścayaṅgā, ṣaitān mī śatruvu, kāvuna mīru kūḍā vāḍini śatruvugānē bhāvin̄caṇḍi. Niścayaṅgā, vāḍu tana anucarulanu (bhagabhaga maṇḍē) agnivāsulavaṭānikē āhvānistū uṇṭāḍu
Surah Fatir, Verse 6


ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ

evaraitē satyānni tiraskaristārō, vāriki kaṭhinamaina śikṣa paḍutundi. Mariyu evaraitē viśvasin̄ci, satkāryālu cēstārō, vāriki kṣamāpaṇa mariyu goppa pratiphalaṁ (svargaṁ) kūḍā uṇṭāyi
Surah Fatir, Verse 7


أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ

ēmī? Tana duṣkāryālu tanaku ākarṣaṇīyaṅgā kanabaḍēṭaṭlu cēyabaḍi nanduku, evaḍaitē vāṭini man̄ci kāryālugā bhāvistāḍō! (Ataḍu sanmārganlō unna vāḍitō samānuḍu kāgalaḍā)? Niścayaṅgā allāh tānu kōrina vānini mārgabhraṣṭatvanlō vadalutāḍu mariyu tānu kōrina vāniki mārgadarśakatvaṁ cēstāḍu. Kāvuna nīvu vāri koraku cintin̄ci ninnu nīvu duḥkhāniki guri cēsukōku. Niścayaṅgā, vāri karmalannī allāh ku bāgā telusu
Surah Fatir, Verse 8


وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ

Mariyu allāh yē gālulanu pamputāḍu. Taruvāta avi mēghālanu ettutāyi. Ā taruvāta mēmu vāṭini mr̥ta pradēśaṁ vaipunaku pampi, dānitō ā nēlanu maraṇin̄cina taruvāta tirigi bratikistāmu. Idē vidhaṅgā, (mānavula) punarut'thānaṁ kūḍā jarugutundi
Surah Fatir, Verse 9


مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَـٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ

gauravānni kāṅkṣin̄cu vāḍu telusu kōvāli, gauravamantā allāh kē cendutundani! Man̄ci pravacanānnī āyana vaipunaku ekki pōtāyi. Mariyu satkarma dānini paiki ettutundi. Mariyu evaraitē ceḍu kuṭralu pannutārō! Vāriki kaṭhina śikṣa uṇṭundi. Mariyu alāṇṭi vāri kuṭra, adē! Naśin̄ci pōtundi
Surah Fatir, Verse 10


وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

mariyu allāh mim'malni maṭṭitō sr̥ṣṭin̄cāḍu. Taruvāta indriya binduvutō, ā taruvāta mim'malni (āḍa-maga) jaṇṭalugā cēśāḍu. Mariyu ē strī kūḍā āyanaku teliyakuṇḍā garbhaṁ dālcajāladu mariyu prasavin̄canū jāladu. Granthanlō vrāyabaḍanidē, perugutunna vāḍi vayas'su peraganū jāladu mariyu evani vayas'su taraganū jāladu. Niścayaṅgā, idantā allāh ku entō sulabhaṁ
Surah Fatir, Verse 11


وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

reṇḍu samudrālu sarisamānaṁ kājālavu. Vāṭilōni okadāni (nīru) rucikaramainadi, dāhaṁ tīrcēdi mariyu trāgaṭāniki madhuramainadi. Reṇḍōdāni (nīru) uppugānū, cēdugānū unnadi. Ayinā vāṭilō prati okka dāni nuṇḍi mīru tājā mānsaṁ tiṇṭunnāru mariyu ābharaṇālu tīsi dharistunnāru. Mariyu nīvu cūstunnāvu, ōḍalu vāṭini cīlcutū pōvaṭānni; (vāṭilō) mīru, āyana anugrahānni anvēṣin̄caṭāniki mariyu mīru āyanaku kr̥tajñulai uṇḍaṭāniki
Surah Fatir, Verse 12


يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ

Āyanē rātrini pagaṭilōki pravēśimpa jēstunnāḍu mariyu pagaṭini rātrilōki pravēśimpa jēstunnāḍu mariyu sūryacandrulanu niyamabad'dhulugā cēsi unnāḍu. Avi tama tama paridhilō, nirṇīta vyavadhilō tirugutū unnāyi. Āyanē allāh! Mī prabhuvu, viśvasāmrājyādhikāraṁ āyanadē! Mariyu āyananu vadali mīru vēḍukunē vāru, kharjūra bījampai nunna poraku kūḍā yajamānulu kāru
Surah Fatir, Verse 13


إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ

mīru vārini vēḍukonnappaṭikī, vāru mī prārthanalanu vinalēru, okavēḷa vinnā, vāru mīku javābivvalēru. Mariyu punarut'thāna dinamuna mīru kalpin̄cina daivatvapu bhāgasvāmyānni vāru tiraskaristāru. Mariyu (satyānni) gurin̄ci nīku ā sarvaṁ telisinavāḍu telipinaṭlu marevvarū telupajālaru
Surah Fatir, Verse 14


۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

ō mānavulārā! Allāh akkara galavāru mīrē! Vāstavāniki allāh svayaṁ samr̥d'dhuḍu, sarvastōtrālaku ar'huḍu
Surah Fatir, Verse 15


إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ

āyana kōritē mim'malni nāśanaṁ cēsi (mī sthānanlō) krotta sr̥ṣṭini tēgalaḍu
Surah Fatir, Verse 16


وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ

mariyu alā cēyaṭaṁ allāh ku kaṣṭamainadi kādu
Surah Fatir, Verse 17


وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

mariyu baruvu mōsēvāḍevvaḍū marokani baruvunu mōyaḍu. Mariyu okavēḷa baruvu mōsēvāḍu, dānini ettukōvaḍāniki evarinainā pilicinā, daggari bandhuvainā dāni nuṇḍi kontainā ettukōḍu. Kāni niścayaṅgā, nīvu vārinē heccarin̄ca galavu evaraitē tamaku agōcaruḍaina tama prabhuvuku bhayapaḍatārō! Mariyu namāj nu sthāpistārō. Mariyu evaḍaitē nītimantuḍavutāḍō ataḍu tana svanta (lābhaṁ) korakē nītimantuḍavutāḍu. Mariyu (andarikī) allāh vaipunakē marali pōvalasi unnadi
Surah Fatir, Verse 18


وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ

mariyu gruḍḍivāḍu mariyu kaḷḷunnavāḍu sarisamānulu kājālaru
Surah Fatir, Verse 19


وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ

mariyu (adē vidhaṅgā) cīkaṭlu (aviśvāsaṁ) mariyu velugu (viśvāsaṁ)
Surah Fatir, Verse 20


وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ

mariyu nīḍalu, mariyu eṇḍā
Surah Fatir, Verse 21


وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ

Mariyu bratiki unnavāru mariyu maraṇin̄cina vāru kūḍā sarisamānulu kājālaru. Niścayaṅgā, allāh tānu kōrina vāniki (hitabōdha) vinēṭaṭlu cēstāḍu. Kāni nīvu gōrīlalō unna vāriki vinipin̄ca jālavu
Surah Fatir, Verse 22


إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ

nīvu (ō muham'mad!) Kēvalaṁ heccarika cēsēvāḍavu mātramē
Surah Fatir, Verse 23


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ

niścayaṅgā, mēmu, ninnu satyaṁ prasādin̄ci, śubhavārtaniccēvānigā mariyu heccarika cēsēvānigā pampāmu. Mariyu heccarika cēsēvāḍu vāri madhya lēkuṇḍā, ē samājaṁ kūḍā gaḍacipōlēdu
Surah Fatir, Verse 24


وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ

mariyu okavēḷa vīru ninnu asatyavāduḍavani tiraskaristunnāraṇṭē (āścaryamēmī kādu)! Endukaṇṭē, vīrika pūrvaṁ gatin̄cina vāru kūḍā (idē vidhaṅgā tama pravaktalanu) asatyavādulani tiraskarin̄cāru. Vāri sandēśaharulu, vāri vaddaku spaṣṭamaina nidarśanālanu, śāsanālanu (jabur lanu) mariyu veluguniccē granthānni tīsukoni vaccāru
Surah Fatir, Verse 25


ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

ā taruvāta satyatiraskārulanu nēnu (śikṣaku) guri cēśānu. (Cūśārā) nā śikṣa enta kaṭhinamainadō
Surah Fatir, Verse 26


أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ

ēmī? Nīvu cūḍaṭaṁ lēdā? Niścayaṅgā, allāh yē ākāśaṁ nuṇḍi varṣaṁ kuripin̄cēvāḍani. Taruvāta dāni nuṇḍi mēmu raṅguraṅgula phalālanu utpatti cēstāmani! Mariyu parvatālalō tellani, errani vividha raṅgula cāralanu (konniṭini) mikkili nallagā kūḍā cēstāmani
Surah Fatir, Verse 27


وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَـٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ

mariyu idē vidhaṅgā mānavula, itara prāṇula mariyu paśuvula raṅgulu kūḍā vērvērugā uṇṭāyi. Niścayaṅgā, allāh dāsulalō jñānaṁ galavāru mātramē āyanaku bhayapaḍatāru. Niścayaṅgā, allāh sarvaśaktimantuḍu, kṣamāśīluḍu
Surah Fatir, Verse 28


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ

niścayaṅgā, allāh granthānni (khur'ān nu) pārāyaṇaṁ cēsēvāru mariyu namāj nu sthāpin̄cēvāru mariyu tamaku prasādin̄cabaḍina jīvanōpādhi nuṇḍi rahasyaṅgā mariyu bahiraṅgaṅgā kharcu (dānaṁ) cēsēvāru andarū! Naṣṭanlēni vyāpārānni apēkṣin̄cēvārē
Surah Fatir, Verse 29


لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ

Idantā allāh vāri pratiphalānni pūrtigā vāriki ivvālanī mariyu tana anugrahantō vāriki marinta adhikaṅgā ivvālanī! Niścayaṅgā āyana kṣamāśīluḍu, kr̥tajñatalanu āmōdin̄cēvāḍu
Surah Fatir, Verse 30


وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ

mariyu (ō muham'mad!) Mēmu nīpai avatarimpajēsina granthamē nijamainadi, dāniki pūrvaṁ vaccina granthālalō (migili unna satyānni) dhr̥vaparicēdi. Niścayaṅgā, allāh tana dāsulanu bāgā erigēvāḍu, sarvadr̥ṣṭikarta
Surah Fatir, Verse 31


ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ

ā taruvāta mēmu ī granthāniki, mā dāsulalō nuṇḍi mēmu ennukunna vārini vārasulugā cēśāmu. Vārilō kondaru tamaku tāmu an'yāyaṁ cēsukunna vārunnāru, marikondaru madhyasthaṅgā uṇḍēvārunnāru, iṅkā kondaru allāh selavutō satkāryālalō munmundu uṇḍē vārū unnāru. Idē ā goppa anugrahaṁ
Surah Fatir, Verse 32


جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ

śāśvatamaina svargavanālalō vāru pravēśistāru. Andu vāru baṅgāru kaṅkaṇālu mariyu mutyālatō alaṅkarimpa baḍutāru. Mariyu vāri vastrālu paṭṭutō cēyabaḍi uṇṭāyi
Surah Fatir, Verse 33


وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ

mariyu (appuḍu) vāru ilā aṇṭāru: "Mā nuṇḍi duḥkhānni tolagin̄cina allāh yē sarvastōtrālaku ar'huḍu. Niścayaṅgā, mā prabhuvu kṣamāśīluḍu, kr̥tajñatalanu āmōdin̄cēvāḍu
Surah Fatir, Verse 34


ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ

āyanē tana anugrahantō mam'malni śāśvatamaina nivāsa sthalanlō dimpāḍu. Indulō māku elāṇṭi kaṣṭamū lēdu mariyu indulō elāṇṭi alasaṭa kūḍā lēdu
Surah Fatir, Verse 35


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ

mariyu satyatiraskārulaina vāri koraku narakāgni uṇṭundi. Andulō vāru canipōvālanī tīrpū ivvabaḍadu, lēdā vāriki dāni (narakapu) śikṣa kūḍā taggimpa baḍadu. Ī vidhaṅgā, mēmu prati kr̥taghnuniki (satyatiraskāruniki) pratīkāraṁ cēstāmu
Surah Fatir, Verse 36


وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ

Mariyu vāru dānilō (narakanlō) ilā morapeṭṭukuṇṭāru: "Ō mā prabhū! Mam'malni bayaṭiki tīyi. Mēmu pūrvaṁ cēsina kāryālaku bhinnaṅgā satkāryālu cēstāmu." (Vārikilā samādhānaṁ ivvabaḍutundi): "Ēmī? Guṇapāṭhaṁ nērcukōdalacina vāḍu guṇapāṭhaṁ nērcukōvaṭāniki, mēmu mīku taginanta vayas'sunu ivvalēdā? Mariyu mī vaddaku heccarika cēsēvāḍu kūḍā vaccāḍu kadā? Kāvuna mīru (śikṣanu) ruci cūḍaṇḍi. Ikkaḍa durmārgulaku sahāyapaḍēvāḍu evvaḍū uṇḍaḍu
Surah Fatir, Verse 37


إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

niścayaṅgā, allāh ku ākāśālalō mariyu bhūmilō unna agōcara viṣayālannī telusu. Niścayaṅgā āyanaku hr̥dayālalō unna viṣayālu kūḍā bāgā telusu
Surah Fatir, Verse 38


هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا

āyanē mim'malni bhūmipai uttarādhikārulugā cēsinavāḍu. Kāvuna evaḍu (satyānni) tiraskaristāḍō atani tiraskāraṁ atanipainanē paḍutundi. Satyatiraskārulaku vāri tiraskāraṁ vāri prabhuvu vadda kēvalaṁ vāri yeḍala asahyānnē adhikaṁ cēstundi. Mariyu satyatiraskārulaku vāri tiraskāraṁ vāriki naṣṭānnē adhikaṁ cēstundi
Surah Fatir, Verse 39


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّـٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا

vāritō ilā anu: "Allāh nu vadali mīru ārādhin̄cē ī bhāgasvāmulanu gurin̄ci eppuḍainā ālōcin̄cārā? Vāru bhūmilō ēmi sr̥ṣṭin̄cārō nāku cūpaṇḍi? Lēdā vāriki ākāśālalō ēdainā bhāgasvāmyaṁ undā? Lēdā mēmu vāriki ēdainā granthānni iccāmā? Vāru dāni spaṣṭamaina pramāṇampai unnārani anaṭāniki? Adi kādu, asalu ī durmārgulu parasparaṁ, kēvalaṁ mōsapu māṭalanu gurin̄ci vāgdānaṁ cēsukuṇṭunnāru
Surah Fatir, Verse 40


۞إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا

niścayaṅgā, allāh bhūmyākāśālanu tama sthānāla nuṇḍi viḍi pōkuṇḍā vāṭini nilipi un̄cāḍu. Okavēḷa avi tolagipōtē, āyana tappa marevarainā vāṭini nilipi un̄cagalarā? Niścayaṅgā, āyana sahanaśīluḍu, kṣamāśīluḍu
Surah Fatir, Verse 41


وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا

Mariyu, okavēḷa heccarika cēsēvāḍu vāri vaddaku vastē! Vāru tappaka, itara samājāla vāri kaṇṭē ekkuvagā sanmārgaṁ mīda uṇḍēvārani allāh sākṣigā gaṭṭi pramāṇālu cēstāru. Kāni heccarika cēsēvāḍu, vāri vaddaku vaccinapuḍu mātraṁ (atani rāka) vāri vyatirēkatanu tappa marēmī adhikaṁ cēyalēka pōyindi
Surah Fatir, Verse 42


ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا

(idi) vāru bhūmilō marinta durahaṅkārantō tirugutū, duṣṭa pannāgālu panninanduku. Vāstavāniki duṣṭa pannāgālu, vāṭini pannē vārikē hāni kaligistāyi. Tama pūrvīkula paṭla avalambin̄ca baḍina vidhānamē (vāri paṭla kūḍā) avalambin̄ca baḍālani vāru nirīkṣistunnārā ēmiṭi? Kāni nīvu allāh sampradāyanlō elāṇṭi mārpunu pondalēvu mariyu allāh sampradāyanlō nīvu elāṇṭi atikramānni cūḍalēvu
Surah Fatir, Verse 43


أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا

vāru bhūmilō ennaḍū san̄carin̄calēdā ēmiṭi? Vāriki pūrvaṁ gatin̄cina vāru vīri kaṇṭē atyanta balavantulainā, vāri pariṇāmaṁ ēmayindō vāru cūḍalēdā? Allāh nuṇḍi tappin̄cukō galigēdi ākāśālalō gānī mariyu bhūmilō gānī ēdī lēdu. Niścayaṅgā āyana sarvajñuḍu, sarva samardhuḍu
Surah Fatir, Verse 44


وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا

okavēḷa allāh mānavulanu vāru cēsina karmalaku gānū paṭṭukōdalistē! (Bhūmi) mīda ē okka prāṇini kūḍā āyana vadili peṭṭi uṇḍēvāḍu kādu! Nijāniki āyana vāriki oka niyamita samayaṁ varaku gaḍuvunistunnāḍu. Kāni vāri gaḍuvu pūrtayitē; appuḍu niścayaṅgā, allāh sadā tana dāsulanu svayaṅgā cūsukuṇṭāḍu
Surah Fatir, Verse 45


Author: Abdul Raheem Mohammad Moulana


<< Surah 34
>> Surah 36

Telugu Translations by other Authors


Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai