Surah Ya-Seen - Kannada Translation by Abdussalam Puthige
يسٓ
yuktipūrṇavāgiruva kurānināṇe
Surah Ya-Seen, Verse 1
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
(dūtarē,) nīvu khaṇḍita obba dēvadūtarāgiruviri
Surah Ya-Seen, Verse 2
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
nīvu nēra mārgadalliruviri
Surah Ya-Seen, Verse 3
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
prabalanū karuṇāmayiyū āgiruvavanu idannu iḷisikoṭṭiruvanu –
Surah Ya-Seen, Verse 4
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
– yāra gata pīḷigeyannu eccarisalāgiralillavō avarannu eccarisalikkāgi. Avaru arivilladavaru
Surah Ya-Seen, Verse 5
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
avaralli heccinavara kuritu (allāhana) mātu īgāgalē satyavāgide. Avarinnu viśvāsigaḷāguvudilla
Surah Ya-Seen, Verse 6
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
nāvu avara koraḷugaḷige, galladavaregū bigidiḍuva nogagaḷannu hākiruvevu. Idarindāgi avara talegaḷu seṭedukoṇḍive
Surah Ya-Seen, Verse 7
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
nāvu avara munde ondu gōḍeyannu hāgū avara hinde ondu gōḍeyannu nirmisiruvevu mattu avarannu mucci biṭṭiruvevu. Āddarinda avarige ēnū kāṇisuttilla
Surah Ya-Seen, Verse 8
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
nīvu avarannu eccarisidarū ondē, eccarisade biṭṭarū ondē. Avarantu nambuvavaralla
Surah Ya-Seen, Verse 9
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
upadēśavannu anusarisuva hāgū kaṇṇāre kāṇadeyē ā apāra dayāḷuvige (allāhanige) an̄juttiruva vyaktiyannu mātra nīvu eccarisaballiri. Anthavanige nīvu kṣame hāgū udāra pratiphalada śubhavārte nīḍiri
Surah Ya-Seen, Verse 10
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
Khaṇḍitavāgiyū nāvē sattavarannu jīvantagoḷisuttēve mattu avaru mundakke kaḷisiruva hāgū tam'ma hinde biṭṭu hōgiruva ellavannū nāvu ondu spaṣṭa granthadalli eṇisiṭṭiruvevu
Surah Ya-Seen, Verse 11
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
nīvu avarige ā nāḍinavara samācāravannu tiḷisiri; avara baḷige dūtaru bandiddaru
Surah Ya-Seen, Verse 12
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
nāvu avara baḷige ibbaru dūtarannu kaḷisidāga avaribbarannū avaru tiraskarisidaru. Konege nāvu mūraneya dūtana mūlaka avarige bala odagisidevu. ‘‘Nam'mannu khacitavāgi nim'meḍegē ravānisalāgide’’ endu avaru hēḷidaru
Surah Ya-Seen, Verse 13
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
āga avaru (nāḍinavaru) hēḷidaru; nīvu nam'mantaha mānavaru mātra. Ā parama dayāmayanu (allāhanu) ēnannū iḷisikoṭṭilla. Nīvu kēvala suḷḷu hēḷuttiruviri
Surah Ya-Seen, Verse 14
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
avaru (dūtaru) hēḷidaru; nāvu nim'meḍege kaḷisalpaṭṭavaru embudannu nam'moḍeyanu khacitavāgi ballanu
Surah Ya-Seen, Verse 15
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
nam'ma mēliruvudu spaṣṭavāgi sandēśa talupisi biḍuva hoṇe mātra
Surah Ya-Seen, Verse 16
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
avaru (nāḍinavaru) hēḷidaru; nāvu nim'mannu kēvala apaśakunagaḷāgi kaṇḍiruvevu. Nīvu dūra nilladiddare (satyapracāravannu nillisadiddare) nāvu nim'mannu kallesedu kolluvevu mattu khaṇḍitavāgiyū nam'ma kaḍeyinda nimage kaṭhiṇa śikṣe siguvudu
Surah Ya-Seen, Verse 17
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
āga avaru (dūtaru) hēḷidaru; nim'ma apaśakunavellā nim'ma jotegē ide. Nimage bōdhane talupideyallavē? Nijavāgi nīvu elle mīruvavarāgiddīri
Surah Ya-Seen, Verse 18
قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
nagarada mūleyinda dhāvisibanda obba vyakti hēḷidanu; nanna janāṅgadavarē, dēvadūtarannu anusarisiri
Surah Ya-Seen, Verse 19
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
nim'minda yāva pratiphalavannū bayasada hāgū mārgadarśana paḍediruva, avarannu anusarisiri
Surah Ya-Seen, Verse 20
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
nannannu rūpisidātanannu nānēke pūjisabāradu? Konegantu, nim'mellarannū avana kaḍegē maraḷisalāguvudu
Surah Ya-Seen, Verse 21
وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Nānēnu, avana horatu itara yārannādarū dēvarāgisikoḷḷabēke? Nijavāgi, ā parama dayāḷu nanagēnādarū hāniyannuṇṭu māḍa bayasidare, avara (an'yara) śiphāras'su nanna yāva kelasakkū bāradu mattu nannannu rakṣisalu avarige sādhyavāgadu
Surah Ya-Seen, Verse 22
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
hāge māḍidare (an'yarannu pūjisidare), nānu spaṣṭa dārigēḍitanadalli iddantāguvudu
Surah Ya-Seen, Verse 23
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
nīvu nanna mātannu kēḷiri nānu nim'ma naija oḍeyanannu nambiddēne
Surah Ya-Seen, Verse 24
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
(avaru ātanannu kondāga) ‘svargavannu pravēśisu’ endu avanoḍane hēḷalāyitu. Avanu hēḷidanu; ‘‘ayyō, nanna janāṅgadavarige (idu) tiḷididdare eṣṭu cennāgittu!’’
Surah Ya-Seen, Verse 25
قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ
‘‘Nanna oḍeyanu nannannu kṣamisiruvanu mattu nannannu gauravānvitara sālige sērisiruvanembudu (avarige tiḷidirabēkittu)’’
Surah Ya-Seen, Verse 26
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
ātana (maraṇada baḷika) nāvēnū avana janāṅgada virud'dha ākāśadinda yāvudē paḍeyannu iḷisalilla. Iḷisuva agatyavū namagiralilla
Surah Ya-Seen, Verse 27
۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
adu (avara śikṣe) kēvala ondu bhīkara birugāḷiyāgittu. Aṣṭakkē avaru āri hōdaru
Surah Ya-Seen, Verse 28
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
eṣṭondu śōcanīyavāgide, dāsara sthiti! Avara baḷige banda yāva dūtanannū avaru gēli māḍade biṭṭaddilla
Surah Ya-Seen, Verse 29
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
avarēnu nōḍillavē, avariginta hinde adeṣṭu nāḍugaḷannu nāvu nāśagoḷisi biṭṭiddēvendu? Avarendū avara baḷige maraḷi baralāraru
Surah Ya-Seen, Verse 30
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
avarallina pratiyobbarannū nam'ma baḷi oṭṭāgi hājarupaḍisalāguvudu
Surah Ya-Seen, Verse 31
وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
nirjīva bhūmiyu avara pālige purāveyāgide. Nāvu adannu jīvantagoḷisidevu hāgū adarinda dhān'yagaḷannu utpādisidevu. Avugaḷannē avaru tinnuttāre
Surah Ya-Seen, Verse 32
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
mattu nāvu adaralli kharjūrada hāgū drākṣiya tōṭagaḷannu beḷesidevu mattu adaralli nadigaḷannu harisidevu
Surah Ya-Seen, Verse 33
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
avaru adara phalagaḷannu uṇṇalendu (nāvu idannellā māḍiruvevu). Idāvudannū avara kaigaḷu nirmisilla. Iṣṭāgiyū avarēnu kr̥tajñate sallisuvudillavē
Surah Ya-Seen, Verse 34
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
Bhūmiyu beḷeyuva ella vastugaḷannū, svataḥ avarannū, avarige tiḷidillada (halavu) jīvigaḷannū – ellavannū jōḍigaḷāgi sr̥ṣṭisidavanu (allāhanu), pāvananu
Surah Ya-Seen, Verse 35
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ
rātriyu avara pālige purāveyāgide. Nāvu adarinda hagalannu iḷisibiṭṭāga, avaru kattalannu paḍeyuttāre
Surah Ya-Seen, Verse 36
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
mattu sūryanu, tanage nigadi paḍisalāgiruva dāriyalli calisuttiruttāne. Idu ā pracaṇḍa, sarvajñanu (allāhanu) sthāpisiruva vyavasthe
Surah Ya-Seen, Verse 37
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
innu candranige nāvu kelavu hantagaḷannu nigadi paḍisiruvevu. Eṣṭendare adu (bālacandra) kharjūrada haḷeya gellinantāgi biḍuttade
Surah Ya-Seen, Verse 38
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
candranannu hiḍiyalu sūryanige sādhyavilla, hagalannu mīri baralu rātrigū sādhyavilla. Ellavū ondu vr̥ttadalli calisuttive
Surah Ya-Seen, Verse 39
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
nāvu avara santatiyannu tumbida haḍagige hattisiddu, avara pālige purāveyāgide
Surah Ya-Seen, Verse 40
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
mattu nāvu avarigāgi, avaru savāri māḍuva innū halavu vastugaḷannu sr̥ṣṭisiruvudu (purāveyāgide)
Surah Ya-Seen, Verse 41
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ
nāvu bayasiddare avarannu muḷugisi biḍabahudu. Āga avara more kēḷuvavaru yārū iralāraru mattu avaru rakṣaṇe paḍeyalāraru
Surah Ya-Seen, Verse 42
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ
ādare, kēvala ondu nirdiṣṭa kāladavarege avaru nam'ma anugrahada phalānubhavigaḷāgiruttāre
Surah Ya-Seen, Verse 43
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
nīvu (allāhana) kr̥pege pātrarāgalu, nim'ma mundina hāgū nim'ma hindina (karmagaḷa) kuritu eccaravāgiri endu avaroḍane hēḷidāgalellā
Surah Ya-Seen, Verse 44
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
mattu tam'ma oḍeyana purāvegaḷa paiki yāvudē purāve avara baḷige bandāgalellā, avaru adannu kaḍegaṇisiddāre
Surah Ya-Seen, Verse 45
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
allāhanu nimagēnannu nīḍiruvanō adarinda, (satkāryakke) kharcu māḍiri endu tam'moḍane hēḷidāgalellā (avaru kaḍegaṇisiddāre). Dhikkārigaḷu, viśvāsigaḷoḍane hēḷuttāre: Allāhanu icchisiddare svataḥ avanē yārige uṇisi biḍuttiddanō, anthavanigēnu nāvu uṇisabēkē? Nīvantu spaṣṭavāgi dārigeṭṭa sthitiyalliddīri
Surah Ya-Seen, Verse 46
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Mattu avaru, nīvu satyavantarāgiddare, ā vāgdāna (punarut'thāna) īḍēruvudu yāvāga (embudannu tiḷisi)? Endu kēḷuttāre
Surah Ya-Seen, Verse 47
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
nijavāgi avaru yāvudakkāgi kāyuttiruvarō adu haṭhāttane banderaguva ondu siḍilu mātravāgiruvudu – avaru jagaḷāḍuttiruvāgalē adu avarannu hiḍidukoḷḷuvudu
Surah Ya-Seen, Verse 48
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ
uyilannu upadēśisalikkāgali, tam'ma maneyavara baḷige maraḷi hōgalikkāgali avarige sādhyavāgadu
Surah Ya-Seen, Verse 49
فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ
mattu (innom'me) kahaḷeyannu ūdalādāga avarellarū gōrigaḷinda haṭhāttane eddu tam'ma oḍeyaneḍege dhāvisuvaru
Surah Ya-Seen, Verse 50
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ
avaru hēḷuvaru: Ayyō nam'ma dusthiti! Nam'mannu nam'ma gōrigaḷinda ebbisidavaru yāru? Nijavāgi, ā parama dayāmayanu vāgdāna māḍiddu idannē. Dēvadūtaru satyavanne hēḷiddaru
Surah Ya-Seen, Verse 51
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
adu kēvala ondu siḍilāgiruvudu. Aṣṭarallē avarellarannū nam'ma munde hājaru paḍisalāguvudu
Surah Ya-Seen, Verse 52
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
indu yāra mēlū kin̄cittū an'yāyavāgadu mattu nimage, nīvu māḍuttidda karmagaḷa pratiphalada horatu bērēnū sigadu
Surah Ya-Seen, Verse 53
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
svargavāsigaḷu andu khaṇḍita mōjinalli niratarāgiruvaru
Surah Ya-Seen, Verse 54
إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ
avaru mattavara jīvana saṅgātigaḷu neraḷugaḷalli sukhavāgi oragi koṇḍiruvaru
Surah Ya-Seen, Verse 55
هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
alli avarigāgi vividha bageya haṇṇu hampalugaḷiruvavu mattu avaru apēkṣisiddellavū avarige siguvudu
Surah Ya-Seen, Verse 56
لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
salām (śānti) emba, karuṇāḷu oḍeyana mātu (alli moḷaguttiruvudu)
Surah Ya-Seen, Verse 57
سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ
aparādhigaḷē, indu nīvu pratyēkavāgiri
Surah Ya-Seen, Verse 58
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
ādamara santatigaḷē, nānu nimage ādēśisiralillavē, nīvu śaitānana ārādhakarāgabēḍi, avanu khaṇḍita nim'ma spaṣṭa śatruvāgiddānendu
Surah Ya-Seen, Verse 59
۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
mattu nīvu nannobbanannē ārādhisabēku, aduvē nēra mārgavendu
Surah Ya-Seen, Verse 60
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
avanu nim'malli bahu mandiyannu dārigeḍisiddāne. Nīvēnu bud'dhiyannu baḷasiralillavē
Surah Ya-Seen, Verse 61
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
iduvē nimage vāgdāna māḍalāgidda naraka
Surah Ya-Seen, Verse 62
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
nīvu (satyavannu) dhikkarisiddara pratiphalavāgi indu idaroḷage pravēśisiri
Surah Ya-Seen, Verse 63
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Indu nāvu avara (dhikkārigaḷa) bāyigaḷige mudre jaḍidiruvevu. Nam'moḍane avara kaigaḷu mātanāḍuvavu mattu avaru ēnellā māḍiddarendu avara kālugaḷu sākṣi hēḷuvavu
Surah Ya-Seen, Verse 64
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
nāvu bayasidare avara kaṇṇugaḷannu nuccu nūrugoḷisi biḍaballevu. Ā baḷika avaru dāriyeḍege dhāvisali. Avaru ēnannu tānē kāṇaballaru
Surah Ya-Seen, Verse 65
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
nāvu bayasidare, avaru iruvallē avara rūpagaḷannu vikr̥tagoḷisi biḍaballevu – ā baḷika avarige munde hōgalikkū sādhyavāgadu, maraḷalikkū āgadu
Surah Ya-Seen, Verse 66
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ
nāvu yārige dhīrgha āyuṣyavannu koḍuttēvō, avarannu racaneyalli (durbala sthitige) maraḷisi biḍuttēve. Avarēnu buddiyannu baḷasuvudillavē
Surah Ya-Seen, Verse 67
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
nāvu avarige (dūtarige) kāvyavannu kalisilla. Adu avarige bhūṣaṇavū alla. Idu kēvala ondu upadēśavāgide mattu spaṣṭavāda kurān āgide
Surah Ya-Seen, Verse 68
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ
jīvantaviruva ellarannū avaru (dūtaru) eccarisabēkendu hāgū dhikkārigaḷa virud'dha sākṣavu pūrtiyāgalendu (nāvu idannu kaḷisiruvevu)
Surah Ya-Seen, Verse 69
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
avaru nōḍuttillavē, avaru mālakarāgiruva jānuvārugaḷannu nāvu avarigāgi nam'ma kaiyāre sr̥ṣṭisiruvevu
Surah Ya-Seen, Verse 70
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
nāvu avugaḷannu avarige vidhēyagoḷisiruvevu. Avaru ā paiki kelavannu savārigāgi baḷasidare, kelavannu āhāravāgi baḷasuttāre
Surah Ya-Seen, Verse 71
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
avugaḷalli avarige halavu lābhagaḷive, kuḍiyuva vastugaḷū ive. Iṣṭiddū avaru kr̥tajñate tōruvudillavē
Surah Ya-Seen, Verse 72
وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
avaru allāhana horatu itararinda tamage neravu dorakītendu avarannu tam'ma dēvarāgisikoṇḍiddāre
Surah Ya-Seen, Verse 73
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ
avaru ivarige neravāgalu śaktaralla. Ādarū, ivaru avara munde daṇḍugaḷante hājarāguttāre
Surah Ya-Seen, Verse 74
لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ
(dūtarē,) avara mātugaḷinda nīvu duḥkhitarāgabēḍi. Avaru bacciḍuva hāgū prakaṭa paḍisuva ellavannū nāvu ballevu
Surah Ya-Seen, Verse 75
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
manuṣyanu kaṇḍillavē, nāvu avanannu vīryadinda sr̥ṣṭisiruvudannu? Iṣṭāgiyū avanu spaṣṭa jagaḷagaṇṭanāgi biṭṭiruvanu
Surah Ya-Seen, Verse 76
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
Avanu nam'ma kuritu (ēnēnō) hōlikegaḷannu kaṭṭuttāne. Nijavāgi avanu tanna jananavannu maretiddāne. Elubugaḷu karagi hōda baḷika avugaḷannu yāru tāne jīvantagoḷisaballaru? Endu avanu praśnisuttāne
Surah Ya-Seen, Verse 77
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ
hēḷiri; avugaḷannu modala bāri sr̥ṣṭisidavanē avugaḷannu matte sr̥ṣṭisuvanu. Avanu ella bageya sr̥ṣṭi kāryavannu ballavanāgiddāne
Surah Ya-Seen, Verse 78
قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ
avanē, nimagāgi hasiru maradinda beṅkiyannu utpādisidavanu, nīvīga adarindalē beṅkiyannu urisuttīri
Surah Ya-Seen, Verse 79
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ
ākāśagaḷannu hāgū bhūmiyannu sr̥ṣṭisidavanu ivaranthavarannu sr̥ṣṭisalu asamarthanē? Khaṇḍita alla. Avanantu, ellavannū balla, tajña sr̥ṣṭikartanāgiddāne
Surah Ya-Seen, Verse 80
أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
avanu ēnannādarū māḍalu icchisidāga, adakke ‘āgu’ endaṣṭe hēḷuttāne mattu aṣṭarallē adu āgi biṭṭiruttade
Surah Ya-Seen, Verse 81
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
avanu pāvananu, ella vastugaḷa paramādhikāravu avana kaiyallide. (Konege) nim'mellarannū avaneḍegē maraḷisalāguvudu
Surah Ya-Seen, Verse 82
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
śistu bad'dhavāgi sālugaṭṭiruvavara (malakgaḷa) āṇe
Surah Ya-Seen, Verse 83