Surah Ya-Seen - Thai Translation by King Fahad Quran Complex
يسٓ
ya sin
Surah Ya-Seen, Verse 1
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
khx sa ban dwy xal ku rxa nthi mi kha sang xan radkum
Surah Ya-Seen, Verse 2
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
thæcring cea pen phu hnung nı hmu phu thuk sng ma xyang nænxn
Surah Ya-Seen, Verse 3
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
(pen phu) xyu bn næwthang xan theiyngthrrm
Surah Ya-Seen, Verse 4
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
xalkurxan ni penkar prathan lng ma cak phra phuthrng xanac phuthrng metta semx
Surah Ya-Seen, Verse 5
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
pheux cea ca di takteuxn klum chn hnung sung brrphburusʹ khxng phwk khea midi thuk takteuxn ma kxn dangnan phwk khea cung mi sncı
Surah Ya-Seen, Verse 6
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
doy nænxn phra prakasit di pen thi smcring læw kæ swn mak khxng phwk khea pheraa phwk khea mi sraththa
Surah Ya-Seen, Verse 7
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
thæcring rea di khlxng phanthnakar thi khx khxng phwk khea man cung hxy lng ma thi khang khxng phwk khea dangnan (srisʹa khxng)phwk khea cung ngey khun
Surah Ya-Seen, Verse 8
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
læa rea di tha kheruxng kidkhwang wi khang hna phwk khea læa kheruxng kidkhwang wi khang hlang phwk khea
Surah Ya-Seen, Verse 9
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
læa mi phl thea kan kæ phwk khea cea ca takteuxn phwk khea hrux mi takteuxn phwk khea ktam phwk khea k ca mi sraththa
Surah Ya-Seen, Verse 10
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
thæcring cea pheiyng tæ takteuxn phu thi ptibati tam khx takteuxn theanan læa khea kerng klaw phra phuthrng kruna prani doy thang lab dangnan cng cæng khawdi kæ khea dwy kar xphaythosʹ læa rangwal xan mi keiyrti
Surah Ya-Seen, Verse 11
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
thæcring rea pen phu hı khn tay klab mi chiwit khun læa rea banthuk sing thi phwk khea di prakxb wi tæ kxn læa rxngrxy khxng phwk khea læa thuk sing nan rea di rwbrwm wi xyang khrbthwn nı banthuk xan chad cæng
Surah Ya-Seen, Verse 12
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
læa cng lea reuxng chaw meuxng (xan t xki yahˌ) kæ phwk khea meux mi thut hlay khn mayang meuxng nan
Surah Ya-Seen, Verse 13
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
Meux rea sng thut sxng khn pi yang phwk khea phwk khea di ptiseth khea thang sxng dangnan rea (xallxhˌ) cung pheim phlang dwy kar sng thut khn thi sam læw phwk khea (brrda thut) di klaw wa “thæcring phwk rea thuk sng mayang phwk than“
Surah Ya-Seen, Verse 14
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
phwk khea (chaw meuxng) klaw wa “phwk than michı khır xun nxkcak pen samay chn chen deiyw kab phwk rea læa phra phuthrng kruna prani midi prathan sing dı lng ma phwk than midi pen xun dı nxkcak klaw thec”
Surah Ya-Seen, Verse 15
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
phwk khea (brrda thut) klaw wa “phracea khxng rea thrng ru di ying wa thæcring rea thuk sng mayang phwk than xyang nænxn
Surah Ya-Seen, Verse 16
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
læa mimi hnathi xun dı kæ phwk rea nxkcak kar prakas cheiy chwn xan chad cæng theanan”
Surah Ya-Seen, Verse 17
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
phwk khea klaw wa “thæcring phwk rea thux pen lang ray tx phwk than hak phwk than mi yxm hyud yang rea ca xea hin khwang phwk than cn tay læa nænxn kar lngthosʹ xan cebpwd cak phwk rea ca prasb kæ phwk than”
Surah Ya-Seen, Verse 18
قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
phwk khea (brrda thut) klaw wa “lang ray khxng phwk than pheraa phwk than xeng phwk than di thuk takteuxn ma kxn læw michı hrux? Pela dxk phwk than pen hmu chn phu fafun tanghak”
Surah Ya-Seen, Verse 19
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
læa mi chay khn hnung cak sud hawmeuxng di ma xyang rib reng
Surah Ya-Seen, Verse 20
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
phwk than cng ptibati tam phu thi midi reiyk rxng rangwal dı «cak phwk than
Surah Ya-Seen, Verse 21
وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
læa thami lea chan ca mi khearph phakdi phuthrng bangkeid chan læa yang phraxngkh theanan thi phwk than ca thuk na klab pi
Surah Ya-Seen, Verse 22
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
ca hı chan yudthux phracea xun dı nxkcak phraxngkh kranan hrux? Hak phra phuthrng kruna prani thrng prasngkh ca kx khwam thukkh yak kæ chan ka rcha faxahˌ khxng phwk khea ca mi kx prayochn xan dı kæ chan ley læa phwk khea k ca chwy chan hı rxdphn(cak kar lngthosʹ) mi di ley
Surah Ya-Seen, Verse 23
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
thæcring meux nan chan ca xyu nı kar hlng phid xyang chad cæng
Surah Ya-Seen, Verse 24
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
thæcring chan sraththa tx phracea khxng phwk than dangnan phwk than cng fang chan si!”
Surah Ya-Seen, Verse 25
قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ
Khea klaw wa “xo matr wa hmu chn khxng chan di ru (sphaph khxng chan)
Surah Ya-Seen, Verse 26
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
thung kar thi phracea khxng chanth rng xphay hı kæ chan læa thrng thahı chan xyu nı hmu phu mi keiyrti”
Surah Ya-Seen, Verse 27
۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
Læa rea midi sng phirphl lng ma cak fak fa kæ hmu chn khxng khea hlangcak khea læa rea k michı pen phu sng phwk khea lng ma
Surah Ya-Seen, Verse 28
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
læw meux nan phwk khea k dab ngeiyb
Surah Ya-Seen, Verse 29
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
xo xnicca tx pwng baw mimi rx su l khn dı mayang phwk khea wentæ phwk khea di yey hyan khea
Surah Ya-Seen, Verse 30
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
phwk khea midi phicarna dxk hrux wa ki stwrrsʹ ma læw kxn hna phwk khea rea di thalay doythi khea hela nan midi klab mayang phwk khea
Surah Ya-Seen, Verse 31
وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
læa tæla khnnı phwk khea thanghmd ca thuk na ma prakt taw txhna rea
Surah Ya-Seen, Verse 32
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
læa sayyan hnung sahrab phwk khea k khux phændin thi hænglæng rea di hı man mi chiwitchiwa khun ma læa rea di na meld phuch xxk ma cak man sung swn hnung cak meld phuch nan phwk khea chı kin
Surah Ya-Seen, Verse 33
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
læa rea di thahı mi nı phændin nan reuxkswn mak hlay cak xinthphlam læa xngun læa rea di tha mi tana nı nan
Surah Ya-Seen, Verse 34
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
pheux phwk khea ca di kin phl mi khxng man læa cak sing thi mux khxng phwk khea di kratha man khun læw phwk khea ca mi khxbkhun kranan hrux
Surah Ya-Seen, Verse 35
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ
mha brisuththi ying dæ phra phuthrng srang thuk sing thanghmd pen khu «cak sing thi phændin di (hı man) ngxkngey khun ma læa cak taw khxng phwk khea xeng læa cak sing thi phwk khea miru
Surah Ya-Seen, Verse 36
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
læa sayyan hnung sahrab phwk khea k khux klangkhun rea di thxn klangwan xxk cak man læw phwk khea k xyu nı khwam mud
Surah Ya-Seen, Verse 37
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
læa dwng xathity khocr tam withi khxng man nan khux kar kahnd khxng phra phuthrng xanac phuthrng rxbru
Surah Ya-Seen, Verse 38
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
læa dwng canthr nan rea di kahnd hı man khocr tam tahænng cnkrathang man di klay ma pen chen king xinthphlam hæng
Surah Ya-Seen, Verse 39
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
dwng xathity k mi smkhwr (xnumati) kæ man thi ca li tam kıl dwng canthr læa klangkhun k ca mi lahna klangwan læa thanghmd nan ca weiyn way xyu nı cakrrasi
Surah Ya-Seen, Verse 40
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
læa sayyan hnung sahrab phwk khea k khux rea di brrthuk luk hlan khxng phwk khea wi nı reux cn tem
Surah Ya-Seen, Verse 41
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ
læa rea di srang thanxng deiywkan ni (reux hıy) kæ phwk khea pheux hı phwk khea khabkhi
Surah Ya-Seen, Verse 42
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ
Læa tha rea prasngkh rea k ca cm phwk khea seiy læw ca mimi phu rxng takon pheux khx khwam chwyhelux hı kæ khea læa phwk khea k ca mi thuk chwy hı rxdphn (cak kar cm natay) dwy
Surah Ya-Seen, Verse 43
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
wentæ dwy khwam metta cak rea læa khwam phelidphelin chaw raya hnung
Surah Ya-Seen, Verse 44
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
læa meux di miseiyng klaw kæ phwk khea wa “cng rawang sing thi xyu khang hna phwk cea læa sing thi xyu khang hlang phwk cea pheux phwk cea ca di rab khwam metta”
Surah Ya-Seen, Verse 45
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
læa mimi sayyan dı nı brrda sayyan khxng phracea khxng phwk khea di mi mayang phwk khea wentæ phwk khea ca phinhlanghı kæ sayyan nan «
Surah Ya-Seen, Verse 46
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
læa meux miseiyng klaw kæ phwk khea wa “cng bricakh cak sing thi xallxhˌ thrng prathan pen paccay yangchiph kæ phwk cea” brrda phu ptiseth sraththa di klaw kæ brrda phu sraththa wa “rea ca hı xahar kæ phu thi ha kxallxhˌ thrng prasngkh k ca hı xahar kæ khea kranan hrux? “Phwk than michı xun dı ley nxkcak xyu nı kar hlng phid xyang chad cæng “
Surah Ya-Seen, Verse 47
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
læa phwk khea klaw wa “meux dı lea sayya ni ca keid khun hak phwk than pen phu saty cring”
Surah Ya-Seen, Verse 48
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ
phwk khea midi khxy sing dı ley nxkcak seiyng kampnath pheiyng khrang deiyw sung ca khra chiwit phwk khea nı khna thi phwk khea totheiyng kan xyu
Surah Ya-Seen, Verse 49
فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ
læw phwk khea k mi samarth ca sang seiy xan dı læa phwk khea k mithan ca klab pi yang khrxbkhraw khxng phwk khea di
Surah Ya-Seen, Verse 50
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ
læa sangkh k ca thuk pea khan thandı nan phwk khea ca xxk cak hlum fang sph læw phwk khea k ribrud pi yang phracea khxng phwk khea
Surah Ya-Seen, Verse 51
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
phwk khea klaw wa “xo khwam hayna thi prasb kæ rea! Khır lea thi hı rea fun khun cak thinxn khxng rea (ku bur)” (ca miseiyng klaw khun wa) ”nihæla khux sing thi phra phuthrng kruna prani di thrng sayya wi læa brrda rx sul di klaw smcring læw“
Surah Ya-Seen, Verse 52
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
mimi xari dxk nxkcak seiyng kampnath pheiyng khrang deiyw thandı nan phwk khea thanghmd k ca thuk na ma prakt txhna rea
Surah Ya-Seen, Verse 53
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Nı wan nan mimi chiwit dı (phu dı) ca thu kx yutithrrm tæ prakar dı læa phwk cea ca mi di rab kar txbthæn nxkcak sing thi phwk cea di ptibati wi
Surah Ya-Seen, Verse 54
إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ
thæcring nı wan nan chaw swrrkh ca xyu nı kickrrm xan sukh saray
Surah Ya-Seen, Verse 55
هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
phwk khea læa khukhrxng khxng phwk khea ca xyu phay tı rm ngea nxn xekkhenk xyu bn keaxi nwm
Surah Ya-Seen, Verse 56
لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
sahrab phwk khea nı swn swrrkh nan ca mi phl mi (hlak chnid) læa sahrab phwk khea ca mi sing thi phwk khea txngkar
Surah Ya-Seen, Verse 57
سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ
“khwam santi!” Phra daras hnung cak phracea phuthrng metta semx
Surah Ya-Seen, Verse 58
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
“xo brrda xachyakr thanghlay xey! Wan ni phwk cea cng thxy hang xxk pi hı phn
Surah Ya-Seen, Verse 59
۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
kha midi baycha phwk cea dxk hrux xo luk hlan khx ngxadam xey! Wa phwk cea xya di khearph bucha chay tx nmar ray thæcring man nan pen satru taw chkac khxng phwk cea
Surah Ya-Seen, Verse 60
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
læa phwk cea cng khearph phakdi tx kha ni khux næwthang xan theiyngthæ
Surah Ya-Seen, Verse 61
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
læa doy nænxn man di thahı hmu chn canwn mak khxng phwk cea hlng thang thami phwk cea cung mi chı stipayya khırkhrwy lea
Surah Ya-Seen, Verse 62
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
ni khux nrk yahannam sung phwk cea thuk sayya wi
Surah Ya-Seen, Verse 63
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
wan ni phwk cea ca kheapi lim rs man neuxng pheraa phwk cea ptiseth
Surah Ya-Seen, Verse 64
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
wan ni rea ca pid phnuk pak khxng phwk khea læa mux khxng phwk khea ca phud kæ rea læa thea khxng phwk khea ca pen phyan tam thi phwk khea di ptibati wi
Surah Ya-Seen, Verse 65
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
læa hak rea prasngkh rea k ca thahı ta khxng phwk khea bxd lng læw phwk khea k ca khla ha thang tæ phwk khea ca hen di xyangri
Surah Ya-Seen, Verse 66
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ
læa hak rea prasngkh rea k ca pælng rup khxng phwk khea hı xyu kab thi khxng phwk khea læw phwk khea k mi xac ca pi khang hna di læa k mi xac ca thxy klab di
Surah Ya-Seen, Verse 67
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
læa phu dı thi rea thahı khea mixayu yunnan rea ca hı klabkhun su sphaph meux txn ræk keid læw phwk khea mi chi stipayya khırkhrwy bang hrux
Surah Ya-Seen, Verse 68
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ
rea midi sxn kwiniphnth kæ khea (muhammad) læa mi hemaasm kæ khea thi ca penk wi khamphir ni michı xun dı ley nxkcak pen khx takteuxn læa pen khamphir xan chad cæng
Surah Ya-Seen, Verse 69
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
pheux takteuxn phu thi mi chiwit læa pheux khx takteuxn nan pen hlakthan yunyan kæ brrda phu ptiseth sraththa
Surah Ya-Seen, Verse 70
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Læa phwk khea midi phicarna dud xk hrux rea di srang psusatw khun ma pheux phwk khea cak sing thi mux khxng rea di tha khun læw phwk khea kdi khrxbkhrxng man
Surah Ya-Seen, Verse 71
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
læa rea di thahı man yxm cann kæ phwk khea dangnan bang chnid man k pen phahna kæ phwk khea læa bang chnid phwk khea k chı kin pen xahar
Surah Ya-Seen, Verse 72
وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
læa nı taw man nan mi prayochn mak hlay læa kheruxng dum sahrab phwk khea læw phwk khea ca yang mi khxbkhun xik hrux
Surah Ya-Seen, Verse 73
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ
læa phwk khea di yudthux xea phracea mak hlay (pen thi khearph sakkara) xun ca kxallxhˌ hwang wa phwk khea ca di rab khwam chwyhelux (cak man)
Surah Ya-Seen, Verse 74
لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ
phwk man mi samarth chwyhelux phwk khea di phwk khea ca thuk na ma prakt taw penk lum «pheux phwk man
Surah Ya-Seen, Verse 75
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
dangnan xya di hı kha phud khxng phwk khea pen thi seiycı kæ cea thæcring rea ru di thung sing thi phwk khea pidbang læa sing thi phwk khea peidphey
Surah Ya-Seen, Verse 76
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
mnusʹy midi phicarna dud xk hrux wa rea di bangkeid khea ma cak na xsuci læw cng du si khea di klay pen khuprpaksʹ taw chkac
Surah Ya-Seen, Verse 77
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ
læa khea di yk xuthahrn periybtheiyb kæ rea læa khea di lumtn kaneid khxng khea khea klaw wa “khır lea ca hı kraduk mi chiwit khun ma xik nı meux man pen phuyphng pi læw”
Surah Ya-Seen, Verse 78
قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ
cng klaw theid muhammad “phra phuthrng hı kaneid man khrang ræk nan yxm ca thrng hı man mi chiwit khun ma xik læa phraxngkh pen phuthrng rxbru kar bangkeid thuk sing
Surah Ya-Seen, Verse 79
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ
phuthrng thahı mi fi sahrab phwk cea cak tnmi kheiyw sd (læw cng du si) phwk cea kdi cud man cak cheuxfi nan
Surah Ya-Seen, Verse 80
أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
phraxngkh phuthrng srang chan fa thanghlay læa phændin ca mi thrng samarth thi ca srang chen deiyw kab phwk khea kranan hrux ? Nænxn læa phraxngkh pen phuthrng srang thi ying hıy phuthrng rxbru
Surah Ya-Seen, Verse 81
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
thæcring phra baycha khxng phraxngkh meux thrng prasngkh sing dı phraxngkh k ca tras kæ man wa “cng pen” læw man k ca pen khun ma
Surah Ya-Seen, Verse 82
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
dangnan mha brisuththi ying dæ phraxngkh sung nı phrahatth khxng phraxngkh mi xanac henux thuk sing læa yang phraxngkh theanan thi phwk cea ca thuk na klab pi
Surah Ya-Seen, Verse 83