UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ya-Seen - Thai Translation by King Fahad Quran Complex


يسٓ

yā sīn
Surah Ya-Seen, Verse 1


وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ

k̄hx s̄ā bān d̂wy xạl ku rxā nthī̀ mī khả s̄ạ̀ng xạn rạdkum
Surah Ya-Seen, Verse 2


إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

thæ̂cring cêā pĕn p̄hū̂ h̄nụ̀ng nı h̄mū̀ p̄hū̂ t̄hūk s̄̀ng mā xỳāng næ̀nxn
Surah Ya-Seen, Verse 3


عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

(pĕn p̄hū̂) xyū̀ bn næwthāng xạn theī̀yngṭhrrm
Surah Ya-Seen, Verse 4


تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

xạlkurxān nī̂ pĕnkār prathān lng mā cāk phra p̄hū̂thrng xảnāc p̄hū̂thrng mettā s̄emx
Surah Ya-Seen, Verse 5


لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ

pheụ̄̀x cêā ca dị̂ tạkteụ̄xn klùm chn h̄nụ̀ng sụ̀ng brrphburus̄ʹ k̄hxng phwk k̄heā midị̂ t̄hūk tạkteụ̄xn mā k̀xn dạngnận phwk k̄heā cụng mị̀ s̄ncı
Surah Ya-Seen, Verse 6


لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

doy næ̀nxn phra prakāṣ̄it dị̂ pĕn thī̀ s̄mcring læ̂w kæ̀ s̄̀wn māk k̄hxng phwk k̄heā pherāa phwk k̄heā mị̀ ṣ̄rạthṭhā
Surah Ya-Seen, Verse 7


إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ

thæ̂cring reā dị̂ khl̂xng phạnṭhnākār thī̀ khx k̄hxng phwk k̄heā mạn cụng h̄̂xy lng mā thī̀ khāng k̄hxng phwk k̄heā dạngnận (ṣ̄rīs̄ʹa k̄hxng)phwk k̄heā cụng ngey k̄hụ̂n
Surah Ya-Seen, Verse 8


وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

læa reā dị̂ thả kherụ̄̀xng kīdk̄hwāng wị̂ k̄ĥāng h̄n̂ā phwk k̄heā læa kherụ̄̀xng kīdk̄hwāng wị̂ k̄ĥāng h̄lạng phwk k̄heā
Surah Ya-Seen, Verse 9


وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

læa mī p̄hl thèā kạn kæ̀ phwk k̄heā cêā ca tạkteụ̄xn phwk k̄heā h̄rụ̄x mị̀ tạkteụ̄xn phwk k̄heā k̆tām phwk k̄heā k̆ ca mị̀ ṣ̄rạthṭhā
Surah Ya-Seen, Verse 10


إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ

thæ̂cring cêā pheīyng tæ̀ tạkteụ̄xn p̄hū̂ thī̀ pt̩ibạti tām k̄ĥx tạkteụ̄xn thèānận læa k̄heā kerng klạw phra p̄hū̂thrng kruṇā prānī doy thāng lạb dạngnận cng cæ̂ng k̄h̀āwdī kæ̀ k̄heā d̂wy kār xp̣hạythos̄ʹ læa rāngwạl xạn mī keīyrti
Surah Ya-Seen, Verse 11


إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ

thæ̂cring reā pĕn p̄hū̂ h̄ı̂ khn tāy klạb mī chīwit k̄hụ̂n læa reā bạnthụk s̄ìng thī̀ phwk k̄heā dị̂ prakxb wị̂ tæ̀ k̀xn læa r̀xngrxy k̄hxng phwk k̄heā læa thuk s̄ìng nận reā dị̂ rwbrwm wị̂ xỳāng khrbt̄ĥwn nı bạnthụk xạn chạd cæ̂ng
Surah Ya-Seen, Verse 12


وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

læa cng lèā reụ̄̀xng chāw meụ̄xng (xạn t̩ xkī yaḥˌ) kæ̀ phwk k̄heā meụ̄̀x mī thūt h̄lāy khn māyạng meụ̄xng nận
Surah Ya-Seen, Verse 13


إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ

Meụ̄̀x reā s̄̀ng thūt s̄xng khn pị yạng phwk k̄heā phwk k̄heā dị̂ pt̩is̄eṭh k̄heā thậng s̄xng dạngnận reā (xạllxḥˌ) cụng pheìm phlạng d̂wy kār s̄̀ng thūt khn thī̀ s̄ām læ̂w phwk k̄heā (brrdā thūt) dị̂ kl̀āw ẁā “thæ̂cring phwk reā t̄hūk s̄̀ng māyạng phwk th̀ān“
Surah Ya-Seen, Verse 14


قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ

phwk k̄heā (chāw meụ̄xng) kl̀āw ẁā “phwk th̀ān michı̀ khır xụ̄̀n nxkcāk pĕn s̄āmạỵ chn chèn deīyw kạb phwk reā læa phra p̄hū̂thrng kruṇā prānī midị̂ prathān s̄ìng dı lng mā phwk th̀ān midị̂ pĕn xụ̄̀n dı nxkcāk kl̀āw thĕc”
Surah Ya-Seen, Verse 15


قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ

phwk k̄heā (brrdā thūt) kl̀āw ẁā “phracêā k̄hxng reā thrng rū̂ dī yìng ẁā thæ̂cring reā t̄hūk s̄̀ng māyạng phwk th̀ān xỳāng næ̀nxn
Surah Ya-Seen, Verse 16


وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

læa mị̀mī h̄n̂āthī̀ xụ̄̀n dı kæ̀ phwk reā nxkcāk kār prakāṣ̄ cheiỵ chwn xạn chạd cæ̂ng thèānận”
Surah Ya-Seen, Verse 17


قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ

phwk k̄heā kl̀āw ẁā “thæ̂cring phwk reā t̄hụ̄x pĕn lāng r̂āy t̀x phwk th̀ān h̄āk phwk th̀ān mị̀ yxm h̄yud yậng reā ca xeā h̄in k̄hŵāng phwk th̀ān cn tāy læa næ̀nxn kār lngthos̄ʹ xạn cĕbpwd cāk phwk reā ca pras̄b kæ̀ phwk th̀ān”
Surah Ya-Seen, Verse 18


قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

phwk k̄heā (brrdā thūt) kl̀āw ẁā “lāng r̂āy k̄hxng phwk th̀ān pherāa phwk th̀ān xeng phwk th̀ān dị̂ t̄hūk tạkteụ̄xn mā k̀xn læ̂w michı̀ h̄rụ̄x? Pel̀ā dxk phwk th̀ān pĕn h̄mū̀ chn p̄hū̂ f̄̀āf̄ụ̄n t̀āngh̄āk”
Surah Ya-Seen, Verse 19


وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

læa mī chāy khn h̄nụ̀ng cāk s̄ud h̄ạwmeụ̄xng dị̂ mā xỳāng rīb rèng
Surah Ya-Seen, Verse 20


ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ

phwk th̀ān cng pt̩ibạti tām p̄hū̂ thī̀ midị̂ reīyk r̂xng rāngwạl dı «cāk phwk th̀ān
Surah Ya-Seen, Verse 21


وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

læa thảmị lèā c̄hạn ca mị̀ kheārph p̣hạkdī p̄hū̂thrng bạngkeid c̄hạn læa yạng phraxngkh̒ thèānận thī̀ phwk th̀ān ca t̄hūk nả klạb pị
Surah Ya-Seen, Verse 22


ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ

ca h̄ı̂ c̄hạn yụdt̄hụ̄x phracêā xụ̄̀n dı nxkcāk phraxngkh̒ kranận h̄rụ̄x? H̄āk phra p̄hū̂thrng kruṇā prānī thrng pras̄ngkh̒ ca k̀x khwām thukk̄h̒ yāk kæ̀ c̄hạn kā rcha fāxaḥˌ k̄hxng phwk k̄heā ca mị̀ k̀x prayochn̒ xạn dı kæ̀ c̄hạn ley læa phwk k̄heā k̆ ca ch̀wy c̄hạn h̄ı̂ rxdpĥn(cāk kār lngthos̄ʹ) mị̀ dị̂ ley
Surah Ya-Seen, Verse 23


إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

thæ̂cring meụ̄̀x nận c̄hạn ca xyū̀ nı kār h̄lng p̄hid xỳāng chạd cæ̂ng
Surah Ya-Seen, Verse 24


إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ

thæ̂cring c̄hạn ṣ̄rạthṭhā t̀x phracêā k̄hxng phwk th̀ān dạngnận phwk th̀ān cng fạng c̄hạn si!”
Surah Ya-Seen, Verse 25


قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ

K̄heā kl̀āw ẁā “xô mātr ẁā h̄mū̀ chn k̄hxng c̄hạn dị̂ rū̂ (s̄p̣hāph k̄hxng c̄hạn)
Surah Ya-Seen, Verse 26


بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

t̄hụng kār thī̀ phracêā k̄hxng c̄hạnth rng xp̣hạy h̄ı̂ kæ̀ c̄hạn læa thrng thảh̄ı̂ c̄hạn xyū̀ nı h̄mū̀ p̄hū̂ mī keīyrti”
Surah Ya-Seen, Verse 27


۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

Læa reā midị̂ s̄̀ng phịr̀phl lng mā cāk fāk f̂ā kæ̀ h̄mū̀ chn k̄hxng k̄heā h̄lạngcāk k̄heā læa reā k̆ michı̀ pĕn p̄hū̂ s̄̀ng phwk k̄heā lng mā
Surah Ya-Seen, Verse 28


إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ

læ̂w meụ̄̀x nận phwk k̄heā k̆ dạb ngeīyb
Surah Ya-Seen, Verse 29


يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

xô xniccā t̀x pwng b̀āw mị̀mī r̀x sū l khn dı māyạng phwk k̄heā wêntæ̀ phwk k̄heā dị̂ yêy h̄yạn k̄heā
Surah Ya-Seen, Verse 30


أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

phwk k̄heā midị̂ phicārṇā dxk h̄rụ̄x ẁā kī̀ ṣ̄twrrs̄ʹ mā læ̂w k̀xn h̄n̂ā phwk k̄heā reā dị̂ thảlāy doythī̀ k̄heā h̄el̀ā nận midị̂ klạb māyạng phwk k̄heā
Surah Ya-Seen, Verse 31


وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

læa tæ̀la khnnı phwk k̄heā thậngh̄md ca t̄hūk nả mā prākt̩ tạw t̀xh̄n̂ā reā
Surah Ya-Seen, Verse 32


وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ

læa s̄ạỵỵāṇ h̄nụ̀ng s̄ảh̄rạb phwk k̄heā k̆ khụ̄x p̄hæ̀ndin thī̀ h̄æ̂nglæ̂ng reā dị̂ h̄ı̂ mạn mī chīwitchīwā k̄hụ̂n mā læa reā dị̂ nả mel̆d phụ̄ch xxk mā cāk mạn sụ̀ng s̄̀wn h̄nụ̀ng cāk mel̆d phụ̄ch nận phwk k̄heā chı̂ kin
Surah Ya-Seen, Verse 33


وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ

læa reā dị̂ thảh̄ı̂ mī nı p̄hæ̀ndin nận reụ̄xks̄wn māk h̄lāy cāk xinthp̄hlạm læa xngùn læa reā dị̂ thả mī tān̂ả nı nận
Surah Ya-Seen, Verse 34


لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

pheụ̄̀x phwk k̄heā ca dị̂ kin p̄hl mị̂ k̄hxng mạn læa cāk s̄ìng thī̀ mụ̄x k̄hxng phwk k̄heā dị̂ krathả mạn k̄hụ̂n læ̂w phwk k̄heā ca mị̀ k̄hxbkhuṇ kranận h̄rụ̄x
Surah Ya-Seen, Verse 35


سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ

mh̄ā bris̄uthṭhi̒ yìng dæ̀ phra p̄hū̂thrng s̄r̂āng thuk s̄ìng thậngh̄md pĕn khū̀ «cāk s̄ìng thī̀ p̄hæ̀ndin dị̂ (h̄ı̂ mạn) ngxkngey k̄hụ̂n mā læa cāk tạw k̄hxng phwk k̄heā xeng læa cāk s̄ìng thī̀ phwk k̄heā mị̀rū̂
Surah Ya-Seen, Verse 36


وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ

læa s̄ạỵỵāṇ h̄nụ̀ng s̄ảh̄rạb phwk k̄heā k̆ khụ̄x klāngkhụ̄n reā dị̂ t̄hxn klāngwạn xxk cāk mạn læ̂w phwk k̄heā k̆ xyū̀ nı khwām mụ̄d
Surah Ya-Seen, Verse 37


وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

læa dwng xāthity̒ khocr tām wit̄hī k̄hxng mạn nạ̀n khụ̄x kār kảh̄nd k̄hxng phra p̄hū̂thrng xảnāc p̄hū̂thrng rxbrū̂
Surah Ya-Seen, Verse 38


وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

læa dwng cạnthr̒ nận reā dị̂ kảh̄nd h̄ı̂ mạn khocr tām tảh̄æǹng cnkrathạ̀ng mạn dị̂ klāy mā pĕn chèn kìng xinthp̄hlạm h̄æ̂ng
Surah Ya-Seen, Verse 39


لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

dwng xāthity̒ k̆ mị̀ s̄mkhwr (xnumạti) kæ̀ mạn thī̀ ca lị̀ tām kıl̂ dwng cạnthr̒ læa klāngkhụ̄n k̆ ca mị̀ l̂ảh̄n̂ā klāngwạn læa thậngh̄md nận ca weīyn ẁāy xyū̀ nı cạkrrāṣ̄ī
Surah Ya-Seen, Verse 40


وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

læa s̄ạỵỵāṇ h̄nụ̀ng s̄ảh̄rạb phwk k̄heā k̆ khụ̄x reā dị̂ brrthuk lūk h̄lān k̄hxng phwk k̄heā wị̂ nı reụ̄x cn tĕm
Surah Ya-Seen, Verse 41


وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ

læa reā dị̂ s̄r̂āng thảnxng deīywkạn nī̂ (reụ̄x h̄ıỵ̀) kæ̀ phwk k̄heā pheụ̄̀x h̄ı̂ phwk k̄heā k̄hạbk̄hī̀
Surah Ya-Seen, Verse 42


وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ

Læa t̄ĥā reā pras̄ngkh̒ reā k̆ ca cm phwk k̄heā s̄eīy læ̂w ca mị̀mī p̄hū̂ r̂xng takon pheụ̄̀x k̄hx khwām ch̀wyh̄elụ̄x h̄ı̂ kæ̀ k̄heā læa phwk k̄heā k̆ ca mị̀ t̄hūk ch̀wy h̄ı̂ rxdpĥn (cāk kār cm n̂ảtāy) d̂wy
Surah Ya-Seen, Verse 43


إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ

wêntæ̀ d̂wy khwām mettā cāk reā læa khwām phelidphelin chạ̀w raya h̄nụ̀ng
Surah Ya-Seen, Verse 44


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

læa meụ̄̀x dị̂ mīs̄eīyng kl̀āw kæ̀ phwk k̄heā ẁā “cng rawạng s̄ìng thī̀ xyū̀ k̄ĥāng h̄n̂ā phwk cêā læa s̄ìng thī̀ xyū̀ k̄ĥāng h̄lạng phwk cêā pheụ̄̀x phwk cêā ca dị̂ rạb khwām mettā”
Surah Ya-Seen, Verse 45


وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

læa mị̀mī s̄ạỵỵāṇ dı nı brrdā s̄ạỵỵāṇ k̄hxng phracêā k̄hxng phwk k̄heā dị̂ mī māyạng phwk k̄heā wêntæ̀ phwk k̄heā ca p̄hinh̄lạngh̄ı̂ kæ̀ s̄ạỵỵāṇ nận «
Surah Ya-Seen, Verse 46


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

læa meụ̄̀x mīs̄eīyng kl̀āw kæ̀ phwk k̄heā ẁā “cng bricākh cāk s̄ìng thī̀ xạllxḥˌ thrng prathān pĕn pạccạy yạngchīph kæ̀ phwk cêā” brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā dị̂ kl̀āw kæ̀ brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā ẁā “reā ca h̄ı̂ xāh̄ār kæ̀ p̄hū̂ thī̀ h̄ā kxạllxḥˌ thrng pras̄ngkh̒ k̆ ca h̄ı̂ xāh̄ār kæ̀ k̄heā kranận h̄rụ̄x? “Phwk th̀ān michı̀ xụ̄̀n dı ley nxkcāk xyū̀ nı kār h̄lng p̄hid xỳāng chạd cæ̂ng “
Surah Ya-Seen, Verse 47


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

læa phwk k̄heā kl̀āw ẁā “meụ̄̀x dı lèā s̄ạỵỵā nī̂ ca keid k̄hụ̂n h̄āk phwk th̀ān pĕn p̄hū̂ s̄ạty̒ cring”
Surah Ya-Seen, Verse 48


مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ

phwk k̄heā midị̂ khxy s̄ìng dı ley nxkcāk s̄eīyng kạmpnāth pheīyng khrậng deīyw sụ̀ng ca khr̀ā chīwit phwk k̄heā nı k̄hṇa thī̀ phwk k̄heā tôt̄heīyng kạn xyū̀
Surah Ya-Seen, Verse 49


فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ

læ̂w phwk k̄heā k̆ mị̀ s̄āmārt̄h ca s̄ạ̀ng s̄eīy xạn dı læa phwk k̄heā k̆ mị̀thạn ca klạb pị yạng khrxbkhrạw k̄hxng phwk k̄heā dị̂
Surah Ya-Seen, Verse 50


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ

læa s̄ạngk̄h̒ k̆ ca t̄hūk pèā k̄hận thạndı nận phwk k̄heā ca xxk cāk h̄lum f̄ạng ṣ̄ph læ̂w phwk k̄heā k̆ rībrud pị yạng phracêā k̄hxng phwk k̄heā
Surah Ya-Seen, Verse 51


قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

phwk k̄heā kl̀āw ẁā “xô khwām h̄āyna thī̀ pras̄b kæ̀ reā! Khır lèā thī̀ h̄ı̂ reā fụ̄̂n k̄hụ̂n cāk thī̀nxn k̄hxng reā (ku būr)” (ca mīs̄eīyng kl̀āw k̄hụ̂n ẁā) ”nī̀h̄æla khụ̄x s̄ìng thī̀ phra p̄hū̂thrng kruṇā prānī dị̂ thrng s̄ạỵỵā wị̂ læa brrdā r̀x sūl dị̂ kl̀āw s̄mcring læ̂w“
Surah Ya-Seen, Verse 52


إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

mị̀mī xarị dxk nxkcāk s̄eīyng kạmpnāth pheīyng khrậng deīyw thạndı nận phwk k̄heā thậngh̄md k̆ ca t̄hūk nả mā prākt̩ t̀xh̄n̂ā reā
Surah Ya-Seen, Verse 53


فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Nı wạn nận mị̀mī chīwit dı (p̄hū̂ dı) ca t̄hū kx yutiṭhrrm tæ̀ prakār dı læa phwk cêā ca mị̀ dị̂ rạb kār txbthæn nxkcāk s̄ìng thī̀ phwk cêā dị̂ pt̩ibạti wị̂
Surah Ya-Seen, Verse 54


إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ

thæ̂cring nı wạn nận chāw s̄wrrkh̒ ca xyū̀ nı kickrrm xạn s̄uk̄h s̄ảrāỵ
Surah Ya-Seen, Verse 55


هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

phwk k̄heā læa khū̀khrxng k̄hxng phwk k̄heā ca xyū̀ p̣hāy tı̂ r̀m ngeā nxn xekk̄henk xyū̀ bn kêāxī̂ nwm
Surah Ya-Seen, Verse 56


لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

s̄ảh̄rạb phwk k̄heā nı s̄wn s̄wrrkh̒ nận ca mī p̄hl mị̂ (h̄lāk chnid) læa s̄ảh̄rạb phwk k̄heā ca mī s̄ìng thī̀ phwk k̄heā t̂xngkār
Surah Ya-Seen, Verse 57


سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ

“khwām ṣ̄ānti!” Phra dảrạs̄ h̄nụ̀ng cāk phracêā p̄hū̂thrng mettā s̄emx
Surah Ya-Seen, Verse 58


وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

“xô brrdā xāchỵākr thậngh̄lāy xěy! Wạn nī̂ phwk cêā cng t̄hxy h̄̀āng xxk pị h̄ı̂ pĥn
Surah Ya-Seen, Verse 59


۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

k̄ĥā midị̂ bạỵchā phwk cêā dxk h̄rụ̄x xô lūk h̄lān k̄hx ngxādạm xěy! Ẁā phwk cêā xỳā dị̂ kheārph būchā chạy t̩x nmār r̂āy thæ̂cring mạn nận pĕn ṣ̄ạtrū tạw c̄hkāc k̄hxng phwk cêā
Surah Ya-Seen, Verse 60


وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

læa phwk cêā cng kheārph p̣hạkdī t̀x k̄ĥā nī̀ khụ̄x næwthāng xạn theī̀yngthæ̂
Surah Ya-Seen, Verse 61


وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ

læa doy næ̀nxn mạn dị̂ thảh̄ı̂ h̄mū̀ chn cảnwn māk k̄hxng phwk cêā h̄lng thāng thảmị phwk cêā cụng mị̀ chı̂ s̄tipạỵỵā khır̀khrwỵ lèā
Surah Ya-Seen, Verse 62


هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

nī̀ khụ̄x nrk ỵaḥạnnạm sụ̀ng phwk cêā t̄hūk s̄ạỵỵā wị̂
Surah Ya-Seen, Verse 63


ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

wạn nī̂ phwk cêā ca k̄hêāpị lîm rs̄ mạn neụ̄̀xng pherāa phwk cêā pt̩is̄eṭh
Surah Ya-Seen, Verse 64


ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

wạn nī̂ reā ca pid p̄hnụk pāk k̄hxng phwk k̄heā læa mụ̄x k̄hxng phwk k̄heā ca phūd kæ̀ reā læa thêā k̄hxng phwk k̄heā ca pĕn phyān tām thī̀ phwk k̄heā dị̂ pt̩ibạti wị̂
Surah Ya-Seen, Verse 65


وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ

læa h̄āk reā pras̄ngkh̒ reā k̆ ca thảh̄ı̂ tā k̄hxng phwk k̄heā bxd lng læ̂w phwk k̄heā k̆ ca khlả h̄ā thāng tæ̀ phwk k̄heā ca h̄ĕn dị̂ xỳāngrị
Surah Ya-Seen, Verse 66


وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ

læa h̄āk reā pras̄ngkh̒ reā k̆ ca pælng rūp k̄hxng phwk k̄heā h̄ı̂ xyū̀ kạb thī̀ k̄hxng phwk k̄heā læ̂w phwk k̄heā k̆ mị̀ xāc ca pị k̄ĥāng h̄n̂ā dị̂ læa k̆ mị̀ xāc ca t̄hxy klạb dị̂
Surah Ya-Seen, Verse 67


وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ

læa p̄hū̂ dı thī̀ reā thảh̄ı̂ k̄heā mīxāyu yụ̄nnān reā ca h̄ı̂ klạbkhụ̄n s̄ū̀ s̄p̣hāph meụ̄̀x txn ræk keid læ̂w phwk k̄heā mị̀ chị̂ s̄tipạỵỵā khır̀khrwỵ b̂āng h̄rụ̄x
Surah Ya-Seen, Verse 68


وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ

reā midị̂ s̄xn kwīniphnṭh̒ kæ̀ k̄heā (muḥạmmạd) læa mị̀ h̄emāas̄m kæ̀ k̄heā thī̀ ca pĕnk wī khạmp̣hīr̒ nī̂ michı̀ xụ̄̀n dı ley nxkcāk pĕn k̄ĥx tạkteụ̄xn læa pĕn khạmp̣hīr̒ xạn chạd cæ̂ng
Surah Ya-Seen, Verse 69


لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

pheụ̄̀x tạkteụ̄xn p̄hū̂ thī̀ mī chīwit læa pheụ̄̀x k̄ĥx tạkteụ̄xn nận pĕn h̄lạkṭ̄hān yụ̄nyạn kæ̀ brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā
Surah Ya-Seen, Verse 70


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ

Læa phwk k̄heā midị̂ phicārṇā dūd xk h̄rụ̄x reā dị̂ s̄r̂āng pṣ̄us̄ạtw̒ k̄hụ̂n mā pheụ̄̀x phwk k̄heā cāk s̄ìng thī̀ mụ̄x k̄hxng reā dị̂ thả k̄hụ̂n læ̂w phwk k̄heā k̆dị̂ khrxbkhrxng mạn
Surah Ya-Seen, Verse 71


وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ

læa reā dị̂ thảh̄ı̂ mạn yxm cảnn kæ̀ phwk k̄heā dạngnận bāng chnid mạn k̆ pĕn phāh̄na kæ̀ phwk k̄heā læa bāng chnid phwk k̄heā k̆ chı̂ kin pĕn xāh̄ār
Surah Ya-Seen, Verse 72


وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

læa nı tạw mạn nận mī prayochn̒ māk h̄lāy læa kherụ̄̀xng dụ̄̀m s̄ảh̄rạb phwk k̄heā læ̂w phwk k̄heā ca yạng mị̀ k̄hxbkhuṇ xīk h̄rụ̄x
Surah Ya-Seen, Verse 73


وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ

læa phwk k̄heā dị̂ yụdt̄hụ̄x xeā phracêā māk h̄lāy (pĕn thī̀ kheārph s̄ạkkāra) xụ̄̀n cā kxạllxḥˌ h̄wạng ẁā phwk k̄heā ca dị̂ rạb khwām ch̀wyh̄elụ̄x (cāk mạn)
Surah Ya-Seen, Verse 74


لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ

phwk mạn mị̀ s̄āmārt̄h ch̀wyh̄elụ̄x phwk k̄heā dị̂ phwk k̄heā ca t̄hūk nả mā prākt̩ tạw pĕnk lùm «pheụ̄̀x phwk mạn
Surah Ya-Seen, Verse 75


فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

dạngnận xỳā dị̂ h̄ı̂ khả phūd k̄hxng phwk k̄heā pĕn thī̀ s̄eīycı kæ̀ cêā thæ̂cring reā rū̂ dī t̄hụng s̄ìng thī̀ phwk k̄heā pidbạng læa s̄ìng thī̀ phwk k̄heā peidp̄hey
Surah Ya-Seen, Verse 76


أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ

mnus̄ʹy̒ midị̂ phicārṇā dūd xk h̄rụ̄x ẁā reā dị̂ bạngkeid k̄heā mā cāk n̂ả xs̄uci læ̂w cng dū si k̄heā dị̂ klāy pĕn khū̀prpạks̄ʹ̒ tạw c̄hkāc
Surah Ya-Seen, Verse 77


وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ

læa k̄heā dị̂ yk xuthāh̄rṇ̒ perīybtheīyb kæ̀ reā læa k̄heā dị̂ lụ̄mt̂n kảneid k̄hxng k̄heā k̄heā kl̀āw ẁā “khır lèā ca h̄ı̂ kradūk mī chīwit k̄hụ̂n mā xīk nı meụ̄̀x mạn pĕn p̄huyp̄hng pị læ̂w”
Surah Ya-Seen, Verse 78


قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ

cng kl̀āw t̄heid muḥạmmạd “phra p̄hū̂thrng h̄ı̂ kảneid mạn khrậng ræk nận ỳxm ca thrng h̄ı̂ mạn mī chīwit k̄hụ̂n mā xīk læa phraxngkh̒ pĕn p̄hū̂thrng rxbrū̂ kār bạngkeid thuk s̄ìng
Surah Ya-Seen, Verse 79


ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ

p̄hū̂thrng thảh̄ı̂ mī fị s̄ảh̄rạb phwk cêā cāk t̂nmị̂ k̄heīyw s̄d (læ̂w cng dū si) phwk cêā k̆dị̂ cud mạn cāk cheụ̄̂xfị nận
Surah Ya-Seen, Verse 80


أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

phraxngkh̒ p̄hū̂thrng s̄r̂āng chận f̂ā thậngh̄lāy læa p̄hæ̀ndin ca mị̀ thrng s̄āmārt̄h thī̀ ca s̄r̂āng chèn deīyw kạb phwk k̄heā kranận h̄rụ̄x ? Næ̀nxn læa phraxngkh̒ pĕn p̄hū̂thrng s̄r̂āng thī̀ yìng h̄ıỵ̀ p̄hū̂thrng rxbrū̂
Surah Ya-Seen, Verse 81


إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

thæ̂cring phra bạỵchā k̄hxng phraxngkh̒ meụ̄̀x thrng pras̄ngkh̒ s̄ìng dı phraxngkh̒ k̆ ca trạs̄ kæ̀ mạn ẁā “cng pĕn” læ̂w mạn k̆ ca pĕn k̄hụ̂n mā
Surah Ya-Seen, Verse 82


فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

dạngnận mh̄ā bris̄uthṭhi̒ yìng dæ̀ phraxngkh̒ sụ̀ng nı phrah̄ạtt̄h̒ k̄hxng phraxngkh̒ mī xảnāc h̄enụ̄x thuk s̄ìng læa yạng phraxngkh̒ thèānận thī̀ phwk cêā ca t̄hūk nả klạb pị
Surah Ya-Seen, Verse 83


Author: King Fahad Quran Complex


<< Surah 35
>> Surah 37

Thai Translations by other Authors


Thai Translation By King Fahad Quran Complex
Thai Translation By King Fahad Quran Complex
Thai Translation By King Fahad Quran Complex
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai