UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ya-Seen - Chinese(simplified) Translation by Muhammad Makin


يسٓ

Yǎ xīn
Surah Ya-Seen, Verse 1


وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ

Yǐ zhìhuì de “gǔlánjīng” fāshì
Surah Ya-Seen, Verse 2


إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

nǐ què shì zhòng shǐzhě zhī yī
Surah Ya-Seen, Verse 3


عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

nǐ díquè shì zài zhèng lùshàng (bèi pàiqiǎn de shǐzhě zhī yī)
Surah Ya-Seen, Verse 4


تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Wànnéng zhì cí de zhǔ jiàng shì cǐ jīng
Surah Ya-Seen, Verse 5


لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ

yǐbiàn nǐ jǐnggào yīzú rén, tāmen de zǔxiān wèi bèi jǐnggàoguò, suǒyǐ tāmen shì shūhū dàyì de
Surah Ya-Seen, Verse 6


لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Tāmen zhōng dà duōshù rén què yǐ yīngdāng shòu pànjué, suǒyǐ tāmen bù xìndào
Surah Ya-Seen, Verse 7


إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ

Wǒ què yǐ bǎ jiāsuǒ fàng zài tāmen de bózi shàng, nàxiē jiāsuǒ dádào xiàbā, suǒyǐ tāmen bùnéng dītóu
Surah Ya-Seen, Verse 8


وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

Wǒ zài tāmen de miànqián ānzhì yīgè zhàng'ài, zài tāmen de hòumiàn ānzhì yīgè zhàng'ài, méngbìle tāmen, suǒyǐ tāmen kàn bùjiàn
Surah Ya-Seen, Verse 9


وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Nǐ duì tāmen jiāyǐ jǐnggào yǔ fǒu, zhè zài tāmen shì yīyàng de, tāmen bìjìng bù xìndào
Surah Ya-Seen, Verse 10


إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ

Nǐ zhǐ néng jǐnggào nà zūnshǒu jiàohuì, érqiě zài mìmì zhōng jìngwèi zhìrén zhǔ zhě, nǐ yào yǐ shè yòuhé yōuhòu de bàochóu xiàng tā bàoxǐ
Surah Ya-Seen, Verse 11


إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ

Wǒ bìdìng yào shǐ sǐrén fùhuó, wǒ bìdìng yào jìlù tāmen suǒzuò de shàn è, hé tāmen de shìjì; wǒ jiāng yīqiè shìwù, xiángmíng dì jìlù zài yī cè míngbái de fànběn zhōng
Surah Ya-Seen, Verse 12


وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Nǐ dāng yǐ chéngshì de jūmín wèi tāmen shè yīgè pìyù. Dāngshí, shǐzhěmen láilín nàxiē jūmín
Surah Ya-Seen, Verse 13


إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ

Dāngshí, wǒ céng pàiqiǎn liǎng gè shǐzhě qù jiàohuà nàxiē jūmín, dàn tāmen fǒurèn tā liǎ de shǐmìng, wǒ jiù yǐ dì sān gè shǐzhě qù yuánzhù tā liǎ. Tāmen shuō:“Wǒmen què shì bèi pàiqiǎn lái jiàohuà nǐmen de.”
Surah Ya-Seen, Verse 14


قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ

Tāmen shuō:“Nǐmen zhǐshì xiàng wǒmen yīyàng de fánrén. Zhìrén zhǔ méiyǒu jiàng shì rènhé wù, nǐmen zhǐshì shuōhuǎng de.”
Surah Ya-Seen, Verse 15


قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ

Tāmen shuō:“Wǒmen de zhǔ zhīdào, wǒmen què shì bèi pàiqiǎn lái jiàohuà nǐmen de
Surah Ya-Seen, Verse 16


وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

wǒmen zhǐ fù míngbái de chuándá de zérèn.”
Surah Ya-Seen, Verse 17


قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ

Tāmen shuō:“Wǒmen què yǐ wèi nǐmen ér zāo èyùn, rúguǒ nǐmen bù tíngzhǐ xuānchuán, wǒmen shì bìyòng shí jī nǐmen, huò yǐ tòngkǔ de xíngfá jiā yú nǐmen.”
Surah Ya-Seen, Verse 18


قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

Tāmen shuō:“Nǐmen de èyùn shì bànsuízhe nǐmen de. Nándào yǒurén jiàohuì nǐmen,(nǐmen cái wèi tā ér zāo èyùn me?) Bùrán! Nǐmen shì guòfèn de mínzhòng.”
Surah Ya-Seen, Verse 19


وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Yǒu yī gè rén cóng chéngzhōng zuì yuǎn dì dìfāng pǎo lái shuō:“Wǒ de zōngzú ya! Nǐmen yīngdāng shùncóng shǐzhěmen
Surah Ya-Seen, Verse 20


ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ

nǐmen yīngdāng shùncóng nàxiē zūnxún zhèngdào, ér bù xiàng nǐmen suǒqǔ bàochóu de rénmen.”
Surah Ya-Seen, Verse 21


وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

(Yòu shuō):“Wǒ zěn néng bù chóngbài nà chuàngzàole wǒ, ér nǐmen jiāng bèi zhào guīyú tā de zhǔzǎi ne
Surah Ya-Seen, Verse 22


ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ

Nándào wǒ néng shě tā ér jìng shì yīxiē shénlíng ma? Rúguǒ zhìrén zhǔ yù jiàng zāi yú wǒ, zé tāmen de shuō qíng, duìyú wǒ háo wú bìyì, tāmen yě bùnéng zhěngjiù wǒ
Surah Ya-Seen, Verse 23


إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

Rúguǒ nàyàng, wǒ què shì zài míngxiǎn de mí wù zhōng
Surah Ya-Seen, Verse 24


إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ

Wǒ què yǐ guī xìn nǐmen de zhǔ, gù nǐmen yīngdāng tīngcóng wǒ.”
Surah Ya-Seen, Verse 25


قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ

Yǒu shēngyīn duì tā shuō:“Nǐ rù lèyuán ba!” Tā shuō:“Dàn yuàn wǒ de zōngzú zhīdào
Surah Ya-Seen, Verse 26


بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

wǒ de zhǔ yǐ shè yòu wǒ, bìng shǐ wǒ chéngwéi shòu yōudài zhě!”
Surah Ya-Seen, Verse 27


۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

Zài tā zhīhòu, wǒ méiyǒu jiàng tiānshǐ qù chéngzhì tā de zōngzú, wǒ yě bù chángcháng jiàng tiānshǐ
Surah Ya-Seen, Verse 28


إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ

Cái tīngjiàn yīshēng nàhǎn, tāmen jiù mièwángle
Surah Ya-Seen, Verse 29


يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Āi zāi zhòng pū! Zhǐyào yǒu shǐzhě lái jiàohuà tāmen, tāmen biàn jiāyǐ yúnòng
Surah Ya-Seen, Verse 30


أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

Nándào tāmen bù zhīdào ma? Zài tāmen zhīqián, wǒ céng huǐmièle xǔduō shìdài, nàxiē bèi huǐmiè de shìdài yǒng bù zhuǎn huí chénshì
Surah Ya-Seen, Verse 31


وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

Tāmen jiāng tǒngtǒng bèi jūjìn zài wǒ nàlǐ
Surah Ya-Seen, Verse 32


وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ

Tāmen yǒuyī zhǒng jīxiàng: Yǐ sǐ de dàdì, wǒ shǐ tā fùhuó, wǒ shǐ tā shēngzhǎng liángshí, yǐ zuò tāmen de shípǐn
Surah Ya-Seen, Verse 33


وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ

Wǒ zài dà dìshàng chuàngzào xǔduō yē zǎo yuán, pútáo yuán, wǒ shǐ xǔduō yuánquán, cóng dìxià yǒng chū
Surah Ya-Seen, Verse 34


لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

yǐbiàn tāmen shí qí guǒshí. Zhèxiē guǒshí bùshì tāmen de shǒu zào chūlái de, nándào tāmen bù gǎnxiè me
Surah Ya-Seen, Verse 35


سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ

Zànsòng ān lā, chāojué wànwù! Tā chuàngzào yīqiè pèi'ǒu, dìmiàn suǒ chǎnshēng de, tāmen zìjǐ, yǐjí tāmen suǒ bù zhīdào de,(dōu yǒu pèi'ǒu)
Surah Ya-Seen, Verse 36


وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ

Tāmen yǒuyī zhǒng jīxiàng: Wǒ shǐ báizhòu tuōlí hēiyè, tāmen biàn hūrán zài hēi'àn zhōng
Surah Ya-Seen, Verse 37


وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

Tàiyáng jí xíng, zhì yīdìng suǒ, nà shì wànnéng de, quánzhī de zhǔ suǒ yùdìng de
Surah Ya-Seen, Verse 38


وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

Yuèliàng, wǒ wèi tā yùdìng gōng sù, zhídào tā zài biàn chéng xiàng gānkū de yē zǎo zhī yīyàng
Surah Ya-Seen, Verse 39


لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

Tàiyáng bùdé zhuījí yuèliàng, hēiyè yě bùdé chāoyuè báizhòu, gè zài yīgè guǐdào shàng fúyóuzhe
Surah Ya-Seen, Verse 40


وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

Tāmen yǒuyī zhǒng jīxiàng: Wǒ shǐ tāmen de zǐsūn, chéngzuò mǎnzài de chuánbó
Surah Ya-Seen, Verse 41


وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ

Wǒ wèi tāmen ér chuàngzào chuánbó nàyàng kě gōng qí chéng de dōngxī
Surah Ya-Seen, Verse 42


وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ

Rúguǒ wǒ yìyù, wǒ jiù bǎ tāmen yān sǐ, ér tāmen méiyǒu rènhé yuánzhù zhě, tāmen jiāng bù huò zhěngjiù
Surah Ya-Seen, Verse 43


إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ

chúfēi shì yīnwèi wǒ de ēnhuì, yīnwèi wǒ yào shǐ tāmen xiǎnglè dào mǒu shí
Surah Ya-Seen, Verse 44


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Rúguǒ yǒu shēngyīn duì tāmen shuō:“Nǐmen dāng jìngwèi zài nǐmen zhīqián de, hé zài nǐmen zhīhòu de, yǐbiàn nǐmen méng zhǔ de liánmǐn.”
Surah Ya-Seen, Verse 45


وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

Měi féng tāmen de zhǔ de yī zhǒng jīxiàng láilín tāmen, tāmen biàn bèiqì tā
Surah Ya-Seen, Verse 46


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Rúguǒ yǒu shēngyīn duì tāmen shuō:“Nǐmen yīngdāng fēn shě ān lā suǒ cìyǔ nǐmen de.” Nàme, bù xìndào zhě jiāng duì xìndào zhě shuō:“Ān lā yù gòngyǎng shéi jiù gòngyǎng shéi, wǒmen hébì gòngyǎng tā ne? Nǐmen zhǐshì zài míngxiǎn de mí wù zhōng.”
Surah Ya-Seen, Verse 47


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Tāmen shuō:“Zhège jǐnggào shénme shíhòu shíxiàn ne? Rúguǒ nǐmen shì shuō shíhuà de.”
Surah Ya-Seen, Verse 48


مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ

Tāmen zhǐ děngdài yīshēng nàhǎn, zài tāmen fēnzhēng de shíhòu, xíjí tāmen
Surah Ya-Seen, Verse 49


فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ

tāmen jiānglái bu néng lì yízhǔ, yě bùnéng huí jiā qù
Surah Ya-Seen, Verse 50


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ

Hàojiǎo yī xiǎng, tāmen jiù cóng fénmù chūlái, bēn xiàng tāmen de zhǔ
Surah Ya-Seen, Verse 51


قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Tāmen jiāng shuō:“Shāng zāi wǒmen! Shéi jiāng wǒmen cóng wǒmen de wò chù huànxǐng? Zhè shì zhìrén zhǔ suǒ yīngxǔ wǒmen de, shǐzhěmen yǐ shuō shíhuàle.”
Surah Ya-Seen, Verse 52


إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

Cái tīngjiàn yīshēng nàhǎn, tāmen jiù tǒngtǒng bèi jūjìn zài wǒ zhèlǐ
Surah Ya-Seen, Verse 53


فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Zài nà rì, rènhé rén bù shòu sīháo wǎng qū; nǐmen zhǐ yī zìjǐ de xíngwéi ér shòu bàochóu
Surah Ya-Seen, Verse 54


إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ

Lèyuán de jūmín zài nà rì què shì cóngshì yú yúkuài de
Surah Ya-Seen, Verse 55


هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

Tāmen hé zìjǐ de pèi'ǒu, zài shù yīn xià, kào zài chuángshàng
Surah Ya-Seen, Verse 56


لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

Tāmen zài lèyuán zhōng, jiāng yǒu shuǐguǒ, bìng yǒu tāmen suǒ yāoqiú de ēndiǎn
Surah Ya-Seen, Verse 57


سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ

“Píng'ān!” Zhè shì cóng zhì cí zhǔ fāchū de zhùcí
Surah Ya-Seen, Verse 58


وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

“Fànzuì de rénmen ya! Jīnrì nǐmen dāng tuìbì dào yībiān qù
Surah Ya-Seen, Verse 59


۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Ā dān de hòuyì a! Nándào wǒ méiyǒu zhǔfùguò nǐmen ma? Wǒ shuō nǐmen bùyào chóngbài èmó, tā què shì nǐmen de chóudí
Surah Ya-Seen, Verse 60


وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

Nǐmen yīngdāng chóngbài wǒ, zhè shì zhènglù
Surah Ya-Seen, Verse 61


وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ

Tā què shǐ xǔduō rén mí wù, nándào nǐmen bùmíngbái ma
Surah Ya-Seen, Verse 62


هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

Zhè shì cóngqián chángcháng yòng lái kǒnghè nǐmen de huǒ yù
Surah Ya-Seen, Verse 63


ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

Nǐmen shēngqián bù kěn xìndào, suǒyǐ nǐmen jīnrì dāng rù huǒ yù.”
Surah Ya-Seen, Verse 64


ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Zài nà rì, wǒ jiàng fēngbì tāmen de kǒu, tāmen de shǒu jiāng duì wǒ shuōhuà, tāmen de jiǎo jiāng zuòzhèng tāmen suǒ xíng de shàn è
Surah Ya-Seen, Verse 65


وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ

Jiǎruò wǒ yìyù, wǒ bì huǐmiè tāmen de yǎnjīng, ránhòu tāmen mángzhe zǒulù, dàn tāmen zěn néng kànjiàn ne
Surah Ya-Seen, Verse 66


وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ

Jiǎruò wǒ yìyù, wǒ bì shǐ tāmen zài zìjǐ de jiāzhōng biànxíng, ránhòu tāmen jì bùnéng qiánjìn, yòu bùnéng hòutuì
Surah Ya-Seen, Verse 67


وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ

wǒ shǐ shéi chángshòu, wǒ jiàngdī shéi de tǐzhí. Nándào tāmen bù míng lǐ me
Surah Ya-Seen, Verse 68


وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ

Wǒ méiyǒu jiào tā shīgē, shīgē duìyú tā shì bù xiāngyí de. Zhège zhǐshì jiàohuì hé míngbái de “gǔlánjīng”
Surah Ya-Seen, Verse 69


لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

yǐbiàn tā jǐnggào huó rén, yǐbiàn bù xìndào de rénmen dāng shòu xíngfá de pànjué
Surah Ya-Seen, Verse 70


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ

Nándào tāmen bù zhīdào ma? Cóng wǒ suǒ qīnshǒu zào zuòzhě zhī zhōng, wǒ céng wèi tāmen ér chuàngzào shēngchù, ér tāmen guǎnlǐ tāmen
Surah Ya-Seen, Verse 71


وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ

Wǒ wèi tāmen ér zhìfú shēngchù, yǐ yībùfèn gōng tāmen qí, yībùfèn gōng tāmen chī
Surah Ya-Seen, Verse 72


وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

Tāmen kěyóu tāmen huòdé xǔduō lìyì hé yǐnliào. Tāmen zěnme hái bù gǎnxiè ne
Surah Ya-Seen, Verse 73


وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ

Tāmen shě ān lā ér jìng shì xǔduō shénlíng, xīwàng zìjǐ huòdé yuánzhù
Surah Ya-Seen, Verse 74


لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ

Nàxiē shénlíng bùnéng yuánzhù tāmen, tāmen què shì wèi nàxiē shénlíng ér bèi jíhé de jūnduì
Surah Ya-Seen, Verse 75


فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

Suǒyǐ bùyào ràng tāmen de wàngyán shǐ nǐ yōuchóu. Wǒ díquè zhīdào tāmen suǒyǐnnì de, hé tāmen suǒ biǎoxiàn de
Surah Ya-Seen, Verse 76


أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ

Nándào ren hái bù zhīdào ma? Wǒ céng yòng jīngyè chuàngzào tā, ér tāmen hūrán biàn chéng tǎnbái de kàngbiàn zhě
Surah Ya-Seen, Verse 77


وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ

Tā wèi wǒ shèle yīgè pìyù, ér tā wàngquèle wǒ céng chuàngzào tā. Tā shuō:“Shéi néng shǐ xiǔ gǔ fùhuó ne?”
Surah Ya-Seen, Verse 78


قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ

Nǐ shuō:“Zuìchū chuàngzào tā de, jiāng shǐ tā fùhuó; tā shì quánzhī yīqiè zhòngshēng de
Surah Ya-Seen, Verse 79


ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ

Tā wèi nǐmen yòng lǜ shù chuàngzào huǒ, nǐmen biàn yòng nà lǜ shù rán huǒ.”
Surah Ya-Seen, Verse 80


أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

Nándào néng zào tiāndì de, bùnéng zàoxiàng tāmen nàyàng de rén ma? Bùrán! Tā què shì shàn zào de, què shì quánzhī de
Surah Ya-Seen, Verse 81


إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Dāng tā yù zàohuà rènhé shìwù de shíhòu, tā de shìqíng zhǐshì shuō shēng:“Yǒu”, tā jiù yǒule
Surah Ya-Seen, Verse 82


فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Zànsòng ān lā, chāojué wànwù! Yīqiè shìwù de zhǔquán dōu zhǎngwò zài tā de shǒuzhōng, nǐmen zhǐ bèi zhào guīyú tā
Surah Ya-Seen, Verse 83


Author: Muhammad Makin


<< Surah 35
>> Surah 37

Chinese(simplified) Translations by other Authors


Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai