UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Sad - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana


صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ

sād. Mariyu hitabōdhatō niṇḍivunna ī khur'ān sākṣigā
Surah Sad, Verse 1


بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ

vāstavāniki, satyānni tiraskarin̄cina vāru ahaṅkāranlō mariyu virōdhanlō paḍivunnāru
Surah Sad, Verse 2


كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ

vāriki pūrvaṁ gatin̄cina ennō tarālanu mēmu nāśanaṁ cēśāmu. Appuḍu vāru mora peṭṭukōsāgāru, kāni appuḍu vāriki dāni nuṇḍi tappin̄cukunē samayaṁ lēkapōyindi
Surah Sad, Verse 3


وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ

mariyu vārini heccarin̄cēvāḍu, tamalō nun̄cē rāvaṭaṁ cūsi vāru āścaryapaḍḍāru! Mariyu satyatiraskārulu ilā annāru: "Itaḍu māntrikuḍu, asatyavādi
Surah Sad, Verse 4


أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ

ēmī? Itanu (ī pravakta) daivālandarinī, okē ārādhyadaivaṅgā cēśāḍā? Niścayaṅgā idi entō vicitramaina viṣayaṁ
Surah Sad, Verse 5


وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ

mariyu vāri nāyakulu ilā anasāgāru: "Padaṇḍi! Mīru mī daivāla (ārādhana) mīda sthiraṅgā uṇḍaṇḍi." Niścayaṅgā, indulō (mīku virud'dhaṅgā) ēdō uddēśimpabaḍi undi
Surah Sad, Verse 6


مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ

ilāṇṭi viṣayānni mēmu iṭīvali kālapu matanlō vini uṇḍalēdu. Idi kēvalaṁ kalpana mātramē
Surah Sad, Verse 7


أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ

Ēmī? Mā andarilōnū, kēvalaṁ itanipainanē, ī hitabōdha avatarimpa jēyabaḍindā? Vāstavāniki vāru nā hitabōdhanu gurin̄ci sanśayanlō paḍi vunnāru. Alā kādu, vāru iṅkā (nā) śikṣanu ruci cūḍalēdu
Surah Sad, Verse 8


أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ

lēka vāri daggara sarvaśaktuḍu, sarvapraduḍu ayina nī prabhuvu yokka kāruṇya nidhulu unnāyā
Surah Sad, Verse 9


أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ

lēka! Ākāśālu mariyu bhūmi mariyu vāṭi madhya unna samastaṁ mīda vāriki sāmrājyādhipatyaṁ undā? Alā ayitē vārini tama sādhanālatō paiki (ākāśalōki) ekkamanu
Surah Sad, Verse 10


جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ

intaku mundu ōḍin̄cabaḍina sain'yāla valē, oka vargaṁ vīridi kūḍā uṇṭundi
Surah Sad, Verse 11


كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ

vīriki pūrvaṁ nūh mariyu ād (jāti) vāru mariyu mēkula phir'aun jātula vāru satyānni tiraskarin̄cāru
Surah Sad, Verse 12


وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ

mariyu samūd mariyu lūt jātula vāru mariyu ay kah (mad yan) vāsulu andarū ilāṇṭi vargālaku cendinavārē
Surah Sad, Verse 13


إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

ika vīrilō ē okkarū pravaktalanu asatyavādulani tiraskarin̄cakuṇḍā uṇḍalēdu, kāvuna nā śikṣa anivāryamayyindi
Surah Sad, Verse 14


وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ

mariyu vīrandarū kēvalaṁ oka garjana (say hā) koraku mātramē eduru cūstunnāru, dāniki elāṇṭi nilupudala uṇḍadu
Surah Sad, Verse 15


وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

mariyu vāru: "Ō mā prabhū! Lekka dināniki mundē mā bhāgaṁ māku tondaragā icci veyyi." Ani aṇṭāru
Surah Sad, Verse 16


ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ

(ō muham'mad!) Vāri māṭala yeḍala nīvu sahanaṁ vahin̄cu mariyu balavantuḍaina, mā dāsuḍu dāvūd nu jñāpakaṁ cēsukō. Niścayaṅgā, atanu ellappuḍū paścāttāpantō (allāh vaipunaku) maralutū uṇḍēvāḍu
Surah Sad, Verse 17


إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ

niścayaṅgā, mēmu parvatālanu atanitō bāṭu sāyantraṁ mariyu udayaṁ mā pavitratanu koniyāḍutū uṇḍēṭaṭlu cēśāmu
Surah Sad, Verse 18


وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ

mariyu pakṣulu kūḍā gumikūḍēvi. Antā kalasi āyana (allāh) vaipuku maralēvāru
Surah Sad, Verse 19


وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ

mariyu mēmu atani sāmrājyānni paṭiṣṭaparicāmu mariyu mēmu ataniki vivēkānni mariyu tirugulēni tīrpu cēyaḍanlō, nērparitanānni prasādin̄cāmu
Surah Sad, Verse 20


۞وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ

Mariyu tagavulāḍukoni vaccina ā iddari vārta nīku cērindā? Vāru gōḍa ekki atani prārthanā gadilōki vaccāru
Surah Sad, Verse 21


إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ

vāru dāvūd vaddaku vaccinapuḍu, atanu vārini cūsi bediri pōyāḍu. Vārannāru: "Bhayapaḍaku! Mēmiddaraṁ pratyarthulaṁ, mālō okaḍu marokaniki an'yāyaṁ cēśāḍu. Kāvuna nīvu mā madhya n'yāyaṅgā tīrpu ceyyi. Mariyu nīti mīri naḍuvaku, māku saraina mārgaṁ vaipunaku mārgadarśakatvaṁ ceyyi
Surah Sad, Verse 22


إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ

vāstavāniki, itaḍu nā sōdaruḍu, itani vadda tombhai tom'midi āḍa gorrelunnāyi. Mariyu nā daggara kēvalaṁ okē okka āḍa gorre undi, ayinā itaḍu aṇṭunnāḍu: 'Dīnini nākivvu.' Mariyu tana māṭala nērpulōta nannu vaśaparacukuṇṭunnāḍu
Surah Sad, Verse 23


قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩

(dāvūd) annāḍu: "Vāstavaṅgā, nī āḍagorrenu tana gorrelalō kalupukōvaṭāniki aḍigi, itaḍu nīpai an'yāyaṁ cēstunnāḍu. Mariyu vāstavāniki, cālā mandi bhāgasthulu okari kokaru an'yāyaṁ cēsukuṇṭū uṇṭāru, viśvasin̄ci satkāryālu cēsēvāru tappa! Kāni aṭuvaṇṭi vāru kondaru mātramē!" Vāstavāniki mēmu atanini (dāvūd nu) parīkṣistunnāmani atanu arthaṁ cēsukunnāḍu. Kābaṭṭi tana prabhuvunu kṣamāpaṇa vēḍukunnāḍu. Mariyu sāṣṭāṅgaṁ (sajdā)lō paḍipōyāḍu mariyu paścāttāpantō (allāh vaipuku) maralāḍu
Surah Sad, Verse 24


فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ

appuḍu mēmu atanini (ā tappunu) kṣamin̄cāmu. Mariyu niścayaṅgā, mā vadda ataniki sānnihityaṁ mariyu man̄ci sthānaṁ kūḍā unnāyi
Surah Sad, Verse 25


يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ

(Mēmu atanitō ilā annāmu): "Ō dāvūd! Niścayaṅgā, mēmu ninnu bhūmilō uttarādhikārigā niyamin̄cāmu. Kāvuna nīvu prajala madhya n'yāyaṅgā tīrpu ceyyi mariyu nī manōkāṅkṣalanu anusarin̄caku, endukaṇṭē avi ninnu allāh mārgaṁ nuṇḍi tappistāyi." Niścayaṅgā, evaraitē allāh mārgaṁ nuṇḍi tappipōtārō, vāriki lekka dinamuna maraci pōyina dāni phalitaṅgā, kaṭhinamaina śikṣa paḍutundi
Surah Sad, Verse 26


وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلٗاۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ

mariyu mēmu ī ākāśānni mariyu ī bhūmini mariyu vāṭi madhya unna dānnantā vr̥thāgā sr̥ṣṭin̄calēdu! Idi satyānni tiraskarin̄cina vāri bhrama mātramē. Kāvuna aṭṭi satyatiraskārulaku narakāgni bādha paḍanunnadi
Surah Sad, Verse 27


أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ

ēmī? Mēmu viśvasin̄ci, satkāryālu cēsēvārini bhūmilō kallōlaṁ rēkettin̄cē vāritō samānulugā cēstāmā? Lēka mēmu daivabhīti galavārini duṣṭulatō samānulugā cēstāmā
Surah Sad, Verse 28


كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

(ō muham'mad!) Mēmu entō śubhavantamaina ī granthānni (khur'ān nu) nīpai avatarimpa jēśāmu. Prajalu dīni sūcanalanu (āyāt lanu) gurin̄ci yōcin̄cālani mariyu bud'dhimantulu dīni nuṇḍi hitabōdha grahin̄cālani
Surah Sad, Verse 29


وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ

mariyu mēmu dāvūd ku sulaimān nu prasādin̄cāmu. Atanu uttama dāsuḍu! Niścayaṅgā, atanu ellappuḍu mā vaipunaku paścāttāpantō maralutū uṇḍēvāḍu
Surah Sad, Verse 30


إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّـٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ

okarōju sāyaṅkālaṁ atani mundu mēlu jāti, vaḍi gala gurrālu pravēśapeṭṭabaḍinappuḍu
Surah Sad, Verse 31


فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ

atanu annāḍu: "Ayyō! Vāstavaṅgā nēnu nā prabhuvu smaraṇaku badulugā ī sampadanu (gurrālanu) prēmin̄cānu." Civaraku (sūryuḍu) kanumarugai pōyāḍu
Surah Sad, Verse 32


رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ

(atanu iṅkā ilā annāḍu): "Vāṭini nā vaddaku tirigi tīsukuraṇḍi." Taruvāta atanu vāṭi pikkalanu mariyu meḍalanu nimarasāgāḍu
Surah Sad, Verse 33


وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ

mariyu vāstavāniki mēmu sulaimān nu parīkṣaku guri cēśāmu mariyu atani sinhāsanampai oka kaḷēbarānni paḍavēśāmu, appuḍatanu paścāttāpantō mā vaipunaku maralāḍu
Surah Sad, Verse 34


قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكٗا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ

Atanu ilā prārthin̄cāḍu: "Ō nā prabhū! Nannu kṣamin̄cu, nā taruvāta marevvarikī labhin̄canaṭuvaṇṭi sāmrājyānni nāku prasādin̄cu. Niścayaṅgā, nīvē sarvapraduḍavu
Surah Sad, Verse 35


فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ

appuḍu mēmu gālini ataniki vaśa paracāmu. Adi atani ājñānusāraṅgā, ataḍu kōrina vaipunaku taginaṭlugā mellagā vīcēdi
Surah Sad, Verse 36


وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٖ وَغَوَّاصٖ

mariyu ṣaitānulalō (jinnātulalō) nuṇḍi kūḍā rakarakāla kaṭṭaḍālu nirmin̄cē vāṭinī mariyu samudranlō munigi (mutyālu tīsē) vāṭinī (ataniki vaśa paraci unnāmu)
Surah Sad, Verse 37


وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ

marikonni saṅkeḷḷatō bandhimpabaḍinavi kūḍā uṇḍēvi
Surah Sad, Verse 38


هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

(allāh atanitō annāḍu): "Idi nīku mā kānuka, kāvuna nīvu dīnini (itarulaku) iccinā, lēka nīvē un̄cukunnā, nītō elāṇṭi lekka tīsukōbaḍadu
Surah Sad, Verse 39


وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ

mariyu niścayaṅgā, ataniki mā sānnihityaṁ mariyu uttama gamyasthānaṁ unnāyi
Surah Sad, Verse 40


وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ

mariyu mā dāsuḍu ayyūb nu gurin̄ci prastāvin̄cu; atanu tana prabhuvutō ilā morapeṭṭukunnāḍu: "Niścayaṅgā ṣaitān nannu āpadaku mariyu śikṣaku guri cēśāḍu
Surah Sad, Verse 41


ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ

(mēmu atanitō annāmu): "Nī kālunu nēla mīda koṭṭu. Adigō calla (nīṭi celima)! Nīvu snānaṁ cēyaṭāniki mariyu trāguṭakūnu
Surah Sad, Verse 42


وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

mariyu mēmu atani kuṭumbaṁ vārini mariyu vāritō bāṭu, vāri vaṇṭi vārini mā karuṇatō ataniki tirigi iccāmu mariyu bud'dhimantulaku idi oka hitabōdha
Surah Sad, Verse 43


وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ

(allāh atanitō annāḍu): "Oka pullala kaṭṭanu nī cētilōki tīsikoni dānitō (nī bhāryanu) koṭṭu mariyu nī oṭṭunu bhaṅgaparacukōku." Vāstavāniki, mēmu atanini entō sahanaśīlunigā pondāmu. Atanu uttama dāsuḍu! Niścayaṅgā, ellapuḍu mā vaipunaku paścāttāpantō maralutū uṇḍēvāḍu
Surah Sad, Verse 44


وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ

mariyu mā dāsulaina ibrāhīm, is hākh mariyu ya'akhūb lanu jñāpakaṁ cēsukō! Vāru goppa kāryaśīluru mariyu dūradr̥ṣṭi galavāru
Surah Sad, Verse 45


إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ

Niścayaṅgā, mēmu vārini oka viśiṣṭa guṇaṁ kāraṇaṅgā ennukunnāmu, adi vāri paralōka cintana
Surah Sad, Verse 46


وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ

mariyu niścayaṅgā, mā dr̥ṣṭilō vāru ennukōbaḍina uttama (puṇya) puruṣulalōni vāru
Surah Sad, Verse 47


وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ

mariyu ismāyīl, al yasa mariyu jul kipl nu kūḍā jñāpakaṁ cēsukō. Mariyu vārandarū ennukonabaḍina uttama puruṣulalōni vāru
Surah Sad, Verse 48


هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابٖ

idi oka prastāvana. Mariyu niścayaṅgā! Daivabhīti galavāriki uttama gamyasthānaṁ undi
Surah Sad, Verse 49


جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ

śāśvatamaina svargavanālu, vāṭi dvārālu vāri koraku teruvabaḍi uṇṭāyi
Surah Sad, Verse 50


مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ

andulō vāru diṇḍlanu ānukoni kūrconi; andulō vāru anēka phalālanu mariyu pānīyālanu aḍugutū uṇṭāru
Surah Sad, Verse 51


۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ

mariyu vāri daggara samavayaskulu mariyu tama cūpulanu vāri korakē pratyēkin̄cukonē śīlavatulaina strīlu uṇṭāru
Surah Sad, Verse 52


هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

lekkadinaṁ koraku mītō (daivabhīti galavāritō) cēyabaḍina vāgdānaṁ idē
Surah Sad, Verse 53


إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ

niścayaṅgā, idē mēmiccē jīvanōpādhi. Dāniki tarugulēdu
Surah Sad, Verse 54


هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٖ

idē (viśvāsulaku labhin̄cēdi). Mariyu niścayaṅgā, talabirusutanaṁ gala duṣṭulaku ati ceḍḍa gamyasthānaṁ uṇṭundi
Surah Sad, Verse 55


جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

narakaṁ - vārandulō kālutāru. Enta bādhākaramaina virāma (nivāsa) sthalamu
Surah Sad, Verse 56


هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ

idē (duṣṭulaku labhin̄cēdi), kāvuna vāru dāni ruci cūstāru; salasalakāgē nīru mariyu cīmu
Surah Sad, Verse 57


وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦٓ أَزۡوَٰجٌ

iṅkā ilāṇṭivē anēkaṁ uṇṭāyi
Surah Sad, Verse 58


هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ

idoka daḷaṁ, mī vaipunaku trōyabaḍutū vastunnadi. Vāriki elāṇṭi svāgataṁ lēdu! Niścayaṅgā, vāru narakāgnilō kālutāru
Surah Sad, Verse 59


قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ

(satyatiraskārulu tamanu mārgaṁ tappin̄cina vāritō) aṇṭāru: "Ayitē mīku kūḍā svāgataṁ lēdu kadā! Ī paryavasānānni mā munduku teccina vāru mīrē kadā! Enta ceḍḍa nivāsa sthalamu
Surah Sad, Verse 60


قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ

vāru iṅkā ilā aṇṭāru: "Ō mā prabhū! Mā yeduṭa dīnini (narakānni) teccina vāniki reṭṭimpu narakāgni śikṣanu vidhin̄cu
Surah Sad, Verse 61


وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ

iṅkā vāru ilā aṇṭāru: "Mākēmayindi? Manaṁ ceḍḍavārigā en̄cina vāru ikkaḍa manaku kanabaḍaṭaṁ lēdēmiṭi
Surah Sad, Verse 62


أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ

Manaṁ ūrikē vārini egatāḷi cēśāmā? Lēdā vāru manaku kanumarugayyārā
Surah Sad, Verse 63


إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ

niścayaṅgā, idē nijaṁ! Narakavāsulu ilāgē vādulāḍukuṇṭāru
Surah Sad, Verse 64


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

(ō muham'mad!) Vāritō ilā anu: "Vāstavāniki nēnu heccarin̄cēvāḍanu mātramē! Allāh tappa maroka ārādhya daivaṁ lēḍu! Āyana advitīyuḍu tana sr̥ṣṭi mīda sampūrṇa adhikāraṁ galavāḍu
Surah Sad, Verse 65


رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ

ākāśālu, bhūmi mariyu vāṭi madhya unna samastāniki prabhuvu, sarvaśaktimantuḍu, kṣamāśīluḍu
Surah Sad, Verse 66


قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ

vāritō anu: "Idi (ī khur'ān) oka goppa sandēśaṁ
Surah Sad, Verse 67


أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ

dāni nuṇḍi mīru vimukhulavu tunnāru
Surah Sad, Verse 68


مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ

(ō muham'mad! Ilā anu): "Unnata sthānālalō unna mukhyula (dēvadūtala) madhya (ādam sr̥ṣṭi gurin̄ci) okappuḍu jarigina vivādaṁ gurin̄ci nāku teliyadu
Surah Sad, Verse 69


إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

kāni adi nāku divyajñānaṁ (vahī) dvārānē telupabaḍindi. Vāstavāniki, nēnu spaṣṭaṅgā heccarika cēsēvāṇṇi mātramē
Surah Sad, Verse 70


إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ

nī prabhuvu dēvadūtalatō ilā anna māṭanu (jñāpakaṁ cēsukō): "Nēnu maṭṭitō oka maniṣini sr̥ṣṭin̄cabōtunnānu
Surah Sad, Verse 71


فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

ika eppuḍaitē, nēnu atani sr̥ṣṭini pūrti cēsi atanilō nā (taraphu nuṇḍi) ātmanu (jīvānni) ūdutānō appuḍu, mīru atani mundu sāṣṭāṅgaṁ (sajdā)lō paḍipōṇḍi
Surah Sad, Verse 72


فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ

appuḍu dēvadūtalandarū kalasi ataniki sajdā cēśāru
Surah Sad, Verse 73


إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

okka iblīs tappa! Ataḍu garvituḍayyāḍu mariyu satyatiraskārulalō kalisi pōyāḍu
Surah Sad, Verse 74


قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ

(allāh) ilā annāḍu: "Ō iblīs! Nēnu nā reṇḍu cētulatō sr̥ṣṭin̄cina vāniki sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēyakuṇḍā ninnu āpindi ēmiṭī? Nīvu garvituḍavai pōyāvā! Lēdā ninnu, nīvu unnata śrēṇiki cendina vāḍavanukunnāvā
Surah Sad, Verse 75


قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ

(iblīs) annāḍu: "Nēnu atani kaṇṭē śrēṣṭhuḍanu. Nīvu nannu agnitō sr̥ṣṭin̄cāvu mariyu atanini maṭṭitō sr̥ṣṭin̄cāvu
Surah Sad, Verse 76


قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ

(allāh) annāḍu: "Ika ikkaḍi nuṇḍi veḷḷipō! Niścayaṅgā nīvu bhraṣṭuḍavu
Surah Sad, Verse 77


وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ

Mariyu niścayaṅgā, tīrpudinaṁ varaku nīpai nā śāpaṁ (bahiṣkāraṁ) uṇṭundi
Surah Sad, Verse 78


قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

(appuḍu iblīs) ilā manavi cēsukunnāḍu: "Ō nā prabhū! Mr̥tulu tirigi lēpabaḍē dinaṁ varaku nāku vyavadhinivvu
Surah Sad, Verse 79


قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

(allāh) selaviccāḍu: "Sarē! Nīku vyavadhi ivvabaḍutōndi
Surah Sad, Verse 80


إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ

ā niyamita dinapu ā gaḍuvu vaccē varaku
Surah Sad, Verse 81


قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

(iblīs) annāḍu: "Nī śakti sākṣigā nēnu vārandarinī tappu dāri paṭṭistānu
Surah Sad, Verse 82


إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

vārilō nuṇḍi nīvu ennukunna nī dāsulni tappa
Surah Sad, Verse 83


قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ

(allāh) annāḍu: "Ayitē satyaṁ idē! Mariyu nēnu satyaṁ palukutunnānu
Surah Sad, Verse 84


لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ

nīvu mariyu vārilō nuṇḍi ninnu anusarin̄cē vārandaritō nēnu narakānni nimputānu
Surah Sad, Verse 85


قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ

(ō pravaktā!) Vāritō anu: "Nēnu dīni (ī sandēśaṁ) koraku mī nuṇḍi, elāṇṭi pratiphalānni aḍagaṭaṁ lēdu mariyu nēnu van̄cakulalōni vāḍanu kānu
Surah Sad, Verse 86


إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

idi (ī khur'ān) samasta lōkāla vārandarikī kēvalaṁ oka jñāpika (hitabōdha)
Surah Sad, Verse 87


وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭ

mariyu acira kālanlōnē dīni uddēśānni (vārtanu) mīru tappaka telusukuṇṭāru
Surah Sad, Verse 88


Author: Abdul Raheem Mohammad Moulana


<< Surah 37
>> Surah 39

Telugu Translations by other Authors


Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai