UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Az-Zumar - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari


تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ

Ya granthala avatarita karane allahatarphe ahe, jo motha varcasvasali, ani hikamata balaganara ahe
Surah Az-Zumar, Verse 1


إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ

Nihsansaya, amhi ha grantha satyasaha tumacyakade avatarita kela ahe, tevha tumhi kevala allahacica bhakti - upasana kara, tyacyacakarita dina (dharma) la visud'dha karita
Surah Az-Zumar, Verse 2


أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ

Aika! Allahacyacakarita visud'dha (nirbhela) upasana karane ahe,1 ani jya lokanni tyacyakherija avaliya banavuna thevale aheta (ani ase mhanatata) ki amhi yanci upasana kevala evadhyasathi karato ki he (bujurga, thora) amhala allahacya nikata karatila, he loka jya gostibabata matabheda karita aheta, tica (n'yayasangata) phaisala allaha svatah karila, khotya ani krtaghna lokanna allaha marga dakhavita nahi
Surah Az-Zumar, Verse 3


لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

Jara allahane santatica icchili asati, tara apalya nirmitimadhuna jyala icchile asate tyaci nivada keli asati (parantu) to tara pavitra (vyanga-dosavirahita) ahe. Toca allaha ahe eka ani sakti - samarthya rakhanara
Surah Az-Zumar, Verse 4


خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ

Khupa cangalya pad'dhatine tyane akasanci ani dharatici nirmiti keli. To ratrila divasavara ani divasala ratrivara gundalato ani tyane surya va candrala karyarata kele ahe. Pratyeka nirdharita avadhiparyanta calata ahe. Visvasa kara ki toca varcasvasali ani aparadhanna mapha karanara ahe
Surah Az-Zumar, Verse 5


خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ

Tyane tumha sarvanna ekaca jivapasuna nirmana kele, maga tyapasuna tyaci jodi nirmana keli ani tumacyakarita janavarampaiki atha jode (nara-mada) avatarita kele. To tumhala tumacya matancya garbhamadhye eka svarupanantara dusarya svarupata ghadavito, tina tina andharamadhye haca allaha tumaca raba (svami va palanakarta) ahe tyacyacakarita rajyasatta ahe, tyacyakherija konihi upasya nahi. Maga tumhi kothe bhatakata jata ahata
Surah Az-Zumar, Verse 6


إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Jara tumhi krtaghnata karala tara (laksata theva ki) allaha tumha sarvampasuna nihsprha ahe ani to apalya dasancya krtaghnatene khusa nahi ani jara tumhi krtajnata vyakta karala tara to tyasa tumacyasathi pasanta karila ani konihi konace ojhe ucalanara nahi, maga tumha sarvance paratane tumacya palanakartyakadeca ahe, to tumhala dakhavuna de'ila, je kahi tumhi karata hote. Nihsansaya, to manatalya gosti dekhila janato
Surah Az-Zumar, Verse 7


۞وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ

Ani manasala jevha ekhade duhkha pohocate, tevha to khupa dhyana ekavatuna apalya palanakartyasa pukarato. Maga jevha allaha apalyakaduna tyala sukha pradana karato to yacyapurvi ji du'a - prarthana karita hota, tila purnapane visarato, ani allahace bhagidara tharavu lagato. Jyadvare (itarannahi) tyacya margapasuna vicalita karave. (Tumhi) sanga ki apalya kupra (satya-virodha) ca phayada anakhi kahi divasa ucaluna ghya, (sevati) tu jahannamavasimpaiki honara ahesa
Surah Az-Zumar, Verse 8


أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدٗا وَقَآئِمٗا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Kaya to manusya, jo ratricya veli sajada ani ubhe rahanyacya avastheta upasana karanyata ghalavita asela, akhiratace bhaya balagata asela ani apalya palanakartyacya daya - krpeci asa balagata asela, ani to, jo yacya ulata asela, samana asu sakatata, bare he sanga ki vidvana ani ajnani doghe samana aheta? Nihsansaya, bodha tara teca prapta karatata, je bud'dhimana asatila
Surah Az-Zumar, Verse 9


قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Sanga, (allaha pharmavito) ki he majhya imana rakhanarya dasanno! Apalya palanakartyace bhaya balagata raha. Je ya jagata satkarma karita rahatata tyacyasathi uttama mobadala ahe ani allahaci dharati mothi visala (vistrta) ahe. Dhira sanyama rakhanaryannaca tyanca purepura aganita mobadala dila jato
Surah Az-Zumar, Verse 10


قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ

(Tumhi) sanga ki, mala ha adesa dila gela ahe ki allahaci asa prakare upasana karavi ki tyacyacakarita upasanela visud'dha (nirbhela) karuna
Surah Az-Zumar, Verse 11


وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Ani mala adesa dila gela ahe ki mi sarvanta prathama ajnadharaka (muslima) vhave
Surah Az-Zumar, Verse 12


قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Sanga ki mala tara apalya palanakartya (allaha) ci avajna karatana mothya divasacya azaba (siksa - yatane) ce bhaya vatate
Surah Az-Zumar, Verse 13


قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي

Sanga ki mi tara agadi sacotine (nikhalasapane) kevala allahacica upasana karato
Surah Az-Zumar, Verse 14


فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ

Tumhi tyacyakherija vatela tyaci bhakti - upasana karita raha, sanga ki vastutah totyata teca aheta, je svatahla ani apalya kutumbiyanna kayamatacya divasi hanigrasta karatila. Laksata theva, ughada svarupaca tota haca ahe
Surah Az-Zumar, Verse 15


لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ

Tyanna varuna-khaluna agicya jvala chatasarakhya jhakata asatila. Haca azaba hoya, jyapasuna allaha apalya dasanna bhaya dakhavita ahe. He majhya dasanno! Majhe bhaya balagata raha
Surah Az-Zumar, Verse 16


وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ

Ani je loka allahakherija taguta (itaram) ci upasana karanyapasuna alipta rahile ani tana-manapurvaka allahakade akarsita rahile, te subha-samacarace hakkadara aheta. Tevha majhya dasanna khusakhabara aikava
Surah Az-Zumar, Verse 17


ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Je loka kathanasa kana lavuna (laksyapurvaka) aikatata, maga ji mothi cangali gosta asela, ticyanusara acarana karatata, heca te loka hota, jyanna allahane margadarsana kele ahe ani heca loka bud'dhimanahi aheta
Surah Az-Zumar, Verse 18


أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ

Bare, jya manasala azaba (sikse) ce pharmana lagu jhale ahe tara kaya tumhi tyala, jo jahannamadhye ahe, sodavu sakata
Surah Az-Zumar, Verse 19


لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ

Matra te loka, je apalya palanakartyace bhaya balagata rahile, tyancyasathi ucca ghare aheta. Jyancyavara dekhila majale banale aheta ani tyancya khali jalapravaha (jhare) vahata aheta. Ha allahaca vayada ahe ani to vacana bhanga karita nahi
Surah Az-Zumar, Verse 20


أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Kaya tumhi nahi pahile ki allaha akasatuna pani avatarita karato ani tyasa jaminicya jharyammadhye pohacavito, maga tyacyacadvare aneka prakaraci seti ugavito, maga ti (sete) sukatata ani tumhi tyanna pivalya rangata pahatata, maga tyanca agadi curada karuna takato. Yata bud'dhimanankarita motha bodha ahe
Surah Az-Zumar, Verse 21


أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

Kaya to manusya jyaci chati (hrdaya) allahane islamakarita khuli kelii ahe, tara to apalya palanakartyatarphe eka nura (prakasa) vara ahe, ani sarvanasa ahe tya lokankarita, jyanci hrdaye allahacya smaranane (prabhavita hota nahi, kimbahuna) kathora jhali aheta. He loka purnatah margabhrastateta padale aheta
Surah Az-Zumar, Verse 22


ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ

Allahane sarvanta uttama vani avatarita keli ahe, jo asa grantha ahe ki apasata milatajulata ani varanvara punaravrtti kelelya ayatinca ahe, jyadvare tya lokancya sariranca tharakapa hoto, je apalya palanakartyace bhaya rakhatata. Sevati tyanci sarire ani hrdaye allahacya namahsmaranakade (komala ho'una) jhukatata. He ahe allahace margadarsana. Jyacyadvare to jyala icchito satya-margala lavato, ani jyala allahaca margaca visara padila tara tyala marga dakhavinara koni nahi
Surah Az-Zumar, Verse 23


أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّـٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

Bare, jo manusya kayamatacya divasacya phara adhika va'ita siksa-yatananci dhala apalya ceharyala banavila (tara asa) atyacari lokanna sangitale ja'ila ki apalya krta karmanci godi cakha
Surah Az-Zumar, Verse 24


كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

Tyancyapurvi ho'una gelelya lokannihi khote tharavile, maga tyancyavara tethuna azaba ye'una kosalala, jethuna (yenyace) tyanna anumanahi navhate
Surah Az-Zumar, Verse 25


فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Ani allahane tyanna ya jagacya jivanata apamanaci godi cakhavali ani ajuna akhirataca ajaba tara motha sakta ani kathora ahe. Ya lokanni he samajuna ghetale asate tara
Surah Az-Zumar, Verse 26


وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Niscitaca amhi ya kura'anata lokankarita pratyeka prakarace udaharana sangitale ahe. Sambhavatah tyanni bodha prapta karuna ghyava
Surah Az-Zumar, Verse 27


قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Arabi bhaseta kura'ana ahe, jyata kasalihi vakrata nahi, sambhavatah tyanni sanyama (duracarapasuna aliptata) angikarava
Surah Az-Zumar, Verse 28


ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Allaha eka udaharana nivedana karita ahe ki eka asa manusya, jyata aneka apasata bhinnata rakhanare bhagidara aheta ani dusara to manusya, jo phakta ekacaca dasa ahe. Kaya he doghe gunavaisistyata ekasamana aheta?1 Sarva prasansa allahakarita ahe. Vastavika, tyancyapaiki adhikansa loka janata nahita
Surah Az-Zumar, Verse 29


إِنَّكَ مَيِّتٞ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ

Nihsansaya, svatah tumhalahi mrtyu ye'ila ani he sarva dekhila marana pavanara aheta
Surah Az-Zumar, Verse 30


ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ

Maga tumhi sarvacya sarva kayamatacya divasi apalya palanakartyasamora tanta-vivada karala
Surah Az-Zumar, Verse 31


۞فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ

Tyahuna jasta atyacari kona ahe, jo allahacya sambandhane khote bolela ani satya (dharma) tyacyajavala ala asata, to tyasa khote asalyace sangela? Kaya asa kaphirance thikana jahannama navhe
Surah Az-Zumar, Verse 32


وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

Ani je loka satya (dharma) ghe'una ale, ani jyanni tyasa satya janale, heca loka allahace bhaya balaganare aheta
Surah Az-Zumar, Verse 33


لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Tyancyasathi, tyacya palanakartyajavala ti pratyeka gosta ahe, ji te icchitila neka sadacari lokanca haca mobadala ahe
Surah Az-Zumar, Verse 34


لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Yasathi ki allahane tyancyapasuna tyancya duskarmanna dura karave ani ji satkarme tyanni keli aheta, tyanca uttama mobadala tyanna pradana karava
Surah Az-Zumar, Verse 35


أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ

Kaya allaha apalya dasankarita paryapta nahi? He loka tumhala allahakherija itarance bhaya dakhavita aheta, ani jyala allaha margabhrasta karila, tyala marga dakhavinara konihi nahi
Surah Az-Zumar, Verse 36


وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ

Ani jyala allaha margadarsana pradana karila, tyala koni margabhrasta karanara nahi. Kaya allaha varcasvasali ani pratisodha ghenara nahi
Surah Az-Zumar, Verse 37


وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

Jara tumhi tyanna vicarala ki akasanna va dharatila koni nirmana kele ahe, tara te niscita heca uttara detila ki allahane! Tumhi tyanna sanga ki, bare he tara sanga ki jyanna tumhi allahakherija pukarata, jara allaha mala nukasana pohocavu icchila, tara kaya he tyacya nukasanala hatavu sakatata kinva jara allaha majhyavara krpa karu icchita asela tara kaya he tyacya krpela adavu sakatata? (Tumhi) sanga ki allaha (mahana) mala puresa ahe. Bharavasa rakhanare tyacyavaraca bharavasa rakhatata
Surah Az-Zumar, Verse 38


قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Sanga ki, he majhya janasamudaya (um'mata) cya lokanno! Tumhi apalya jagi karma karita raha, mi apalya jagi karma karita ahe.1 Lavakaraca tumhi (parinama) januna ghyala
Surah Az-Zumar, Verse 39


مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ

Ki konavara apamanita karanara azaba avatarato ani konavara nirantara (kayamasvarupi) apamanita karanara azaba avatarita hoto
Surah Az-Zumar, Verse 40


إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ

Nihsansaya, amhi tumacyavara satyasaha ha grantha lokansathi avatarita kela ahe, tevha jo manusya sarala margavara ye'ila tara te tyacya svatahcya (phayadya) karita ahe ani jo margabhrasta ho'ila tara tyacya margabhrastatece ojhe tyacyaca (sira) vara ahe. Tumhi tyancyababata jababadara nahi
Surah Az-Zumar, Verse 41


ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Allahaca jivanna (atmyanna) tyancya mrtyusamayi ani jyanca mrtyu ala nahi tyanna tyancya nidravastheta kabija karuna gheto, maga jyancya mrtyuca adesa dila gela ahe, tyanna to rokhuna gheto ani itara (atmyanna) eka nirdharita veleparyarnta soduna deto. Vicara cintana karanaryansathi yata niscitapane aneka nisanya aheta
Surah Az-Zumar, Verse 42


أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ

Kaya tya lokanni allahakherija (dusaryanna) sipharasa karanare nirdharita karuna thevale aheta? (Tumhi) sanga ki maga te kahica hakka rakhata nasale tari ani kahi akkala rakhata nasale tarihi
Surah Az-Zumar, Verse 43


قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Sanga ki sarva sipharasinca malaka allahaca ahe. Sarva akasance ani dharatice rajya tyacyacakarita ahe, maga tumhi sarva tyacyacakade paratavile jala
Surah Az-Zumar, Verse 44


وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ

Ani jevha ekameva allahace varnana kele jate tevha tya lokanci hrdaye tiraskara karu lagatata, je akhiratavara imana rakhata nahita, ani jevha tyacyakherija (itaram) ce varnana kele jate, tevha tyanci hrdaye spastatah anandita hotata
Surah Az-Zumar, Verse 45


قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

(Tumhi) sanga ki he allaha! Akasanna ani dharatila nirmana karanarya, lapalelya va ughada gosti jananarya! Tuca apalya dasancya daramyana tya gostinca phaisala karasila, jya gostimmadhye te matabheda karita hote
Surah Az-Zumar, Verse 46


وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ

Ani atyacari lokanjavala jara te sarva kahi asave je dharativara ahe, ani tyasobata anakhi tevadheca asave tari dekhila kathora siksa yatanecya mobadalyata kayamatacya divasi he sarva kahi de'una takatila, ani tyancyasamora allahatarphe ase jahira ho'ila jyace tyanni anumanahi kele navhate
Surah Az-Zumar, Verse 47


وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Ani je kahi (karma) tyanni kele hote, tyaci dusparinati tyancyavara ughada ho'ila ani jya gostici te thatta udavita hote, ti tyanna ye'una gherila
Surah Az-Zumar, Verse 48


فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Manasala jevha ekhade duhkha yatana pohocate tevha to amhala pukarato, maga jevha amhi tyala apalyatarphe ekhade sukhapradana karato, tevha mhanu lagato ki he tara mala kevala apalya akkala husarimule pradana kele gele ahe, kimbahuna hi kasoti ahe, parantu tyancyapaiki bahuteka loka he janata nahita
Surah Az-Zumar, Verse 49


قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Yancya purvice loka dekhila hica gosta bolale aheta, tevha tyanci krta karme tyancya kahica upayogi padali nahita
Surah Az-Zumar, Verse 50


فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ

Maga tyancya (karmanci) samasta dusparinati tyancyavara ye'una kosalali ani yancyapaiki je duracari aheta, tyancya krta-karmanci dusparinatihi ata tyancyavara ye'una kosalela. He (amhala) parasta karanare nahita
Surah Az-Zumar, Verse 51


أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Kaya tyanna he nahi mahita ki allaha jyacyasathi icchito ajivika vadhavito ani jyacyasathi icchito mojuna mapuna deto, imana rakhanaryankarita yata mothamothya nisanya aheta
Surah Az-Zumar, Verse 52


۞قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

(Majhyatarphe) sanga ki, he majhya dasanno! Jyanni apalya prananvara atyacara kela ahe, tumhi allahacya krpepasuna nirasa ho'u naka. Nihsansaya, allaha samasta aparadhanna mapha karato. Vastutah to motha mapha karanara, motha daya karanara ahe
Surah Az-Zumar, Verse 53


وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

Ani tumhi sarva apalya palanakartyakade jhuka ani tyace ajnapalana karita raha, yapurvi ki tumacyajavala azaba ye'una pohacava, maga tumaci madata na keli javi
Surah Az-Zumar, Verse 54


وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

Ani anusarana kara tya sarvanta uttama gostice, ji tumacyakade tumacya palanakartyatarphe avatarita keli geli ahe, yapurvi ki tumacyavara acanaka allahaci siksa yatana yavi ani tumhala khabarahi na vhavi
Surah Az-Zumar, Verse 55


أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ

(Ase na vhave ki) ekhadya manasane mhanave ki, arere! Kheda ahe ya gostivara ki mi allahacya babatita susti keli, kimbahuna mi thatta udavinaryammadhyeca rahilo
Surah Az-Zumar, Verse 56


أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ

Kinva mhanave ki jara allahane mala marga dakhavila asata tara mi dekhila allahace bhaya rakhanaryampaiki rahilo asato
Surah Az-Zumar, Verse 57


أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Kinva siksa yatananna pahuna mhanu lagave, kasahi prakare majhe parata jane jhale asate tara mi dekhila neka sadacari lokampaiki rahilo asato
Surah Az-Zumar, Verse 58


بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ka nahi? Niscitaca tumacyajavala majhya ayati pohacalya hotya jyanna tu khote tharavile ani ghamenda (va garva) kela ani tu kaphira (satyavirodhaka) lokampaikica hotasa
Surah Az-Zumar, Verse 59


وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ

Ani jya lokanni allahavisayi asatya racale ahe, tara tumhi pahala ki kayamatacya divasi tyance cehare kale jhale asatila. Kaya ghamenda karanaryance thikana jahannamamadhye nahi
Surah Az-Zumar, Verse 60


وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Ani jya lokanni allahace bhaya (takava) balagale, tyanna allaha tyancya saphalatesaha vacavila, tyanna ekhade duhkha sparsahi karu sakanara nahi ani na te kasahi prakare duhkhi hotila
Surah Az-Zumar, Verse 61


ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ

Allaha samasta vastunca nirmanakarta ahe, ani toca pratyeka vastuca sanraksaka ahe
Surah Az-Zumar, Verse 62


لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Akasancya ani dharaticya cavyanca malaka toca ahee jya jya lokanni allahacya ayatinca inkara kela ahe, teca nukasana bhoganare aheta
Surah Az-Zumar, Verse 63


قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ

(Tumhi) sanga ki he murkhanno! Kaya tumhi mala, allahakherija itaranci upasana karanyasa sangata
Surah Az-Zumar, Verse 64


وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Ani nihsansaya, tumacyakad'ehi ani tumacyapurvicya (sarva paigambaram) kad'ehi vahayi keli geli ahe ki jara tumhi sirka (allahakherija dusaryanci bhakti upasana) kelyasa, niscitaca tumace sarva karma vaya ja'ila ani khatrine tumhi nukasana ucalanaryampaiki vhala
Surah Az-Zumar, Verse 65


بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Kimbahuna tumhi allahacica upasana kara ani krtajnata vyakta karanaryampaiki vha
Surah Az-Zumar, Verse 66


وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّـٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Ani tya lokanni, allahaca jasa sanmana karayala pahije hota tasa kela nahi. Samasta dharati, kayamatacya divasi tyacya muthita asela ani sampurna akasa tyacya ujavya hatata gundalalele asela to motha pavitra ani ati ucca ahe, tya pratyeka vastu (va gosti) pasuna jila loka tyaca sahabhagi tharavitata
Surah Az-Zumar, Verse 67


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ

Ani sura (kayamataca arambha darsavinara sankha) phunkala ja'ila, tevha akasammadhye ani dharatita astitvata asanare sarva besud'dha ho'una kosalatila tathapi jyala allaha icchila (to salamata rahila), maga dusaryanda sura phunkala ja'ila tevha te acanaka ubhe rahuna pahu lagatila
Surah Az-Zumar, Verse 68


وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Ani dharati apalya palanakartyacya divya tejane lakhkha cakakela. Karma-lekha sadara kele jatila. Paigambaranna ani saksinna anale ja'ila ani lokancya daramyana n'yayapurvaka phaisale kele jatila ani tyancyavara atyacara kela janara nahi
Surah Az-Zumar, Verse 69


وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَا يَفۡعَلُونَ

Ani jya manasane je kahi kele ahe te tyala purnapane dile ja'ila ani loka je kahi karita aheta te to cangalya prakare janato
Surah Az-Zumar, Verse 70


وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَتۡلُونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ رَبِّكُمۡ وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ani kaphirance jhundacya jhunda jahannamakade hakata nele jatila jevha te ticyajavala pohacatila, tice daravaje tyancyasathi ughadale jatila ani tithale raksaka tyanna vicaratila ki kaya tumacya javala tumacyacamadhuna rasula (sandesavahaka) ale navhate? Je tumhala tumacya palanakartyancya ayati vacuna aikavita hote ani tumhala ya divasacya bhetibabata savadha karita hote. He uttara detila ki hoya! Ka nahi? Parantu azaba (siksa yatane) ce pharmana kaphiranna (sevati) lagu jhale
Surah Az-Zumar, Verse 71


قِيلَ ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ

Pharmavile ja'ila, ata jahannamacya daravajyammadhye dakhala vha jithe te nehami rahatila, tevha avajnakari lokance thikana mothe va'ita ahe
Surah Az-Zumar, Verse 72


وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ

Ani je loka apalya palanakartyace bhaya rakhata hote, tyance samuhacya samuha jannatakade pathavile jatila, yetheparyarnta ki jevha te jannatajavala pohocatila ani daravaje ughadale jatila,1 ani tithale raksaka tyanna mhanatila ki tumacyavara salama aso, tumhi khusa raha. Tara tumhi yancyata sadaivakalakarita ya
Surah Az-Zumar, Verse 73


وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ

Ani he mhanatila ki, abhari ahota allahace, jyane apala vayada purna kela, ani amhala ya dharatica varasa banavile ki jannatamadhye vatela tithe rahave. Tevha satkarma karanaryanca kiti cangala mobadala ahe
Surah Az-Zumar, Verse 74


وَتَرَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ani tumhi pharistyanna allahacya arsa (sinhasana) bhovati ghera banavita, apalya palanakartyaci prasansa ani pavitryace gunagana karatana pahala, 1 ani tyancya daramyana n'yayapurna phaisala kela ja'ila, ani sangitale ja'ila ki samasta prasansa allahakaritaca ahe, jo samasta visvaca svami va palanakarta ahe
Surah Az-Zumar, Verse 75


Author: Muhammad Shafi I Ansari


<< Surah 38
>> Surah 40

Marathi Translations by other Authors


Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai