Surah An-Nisa Verse 34 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah An-Nisaٱلرِّجَالُ قَوَّـٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّـٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّـٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا
Mardon ʙar zanon sarparastu nigahʙonand, ʙa xotiri on ki Alloh taolo ʙarxe az esonro ʙar ʙarxe ʙartari dodaast va [niz] ʙa xotiri on ki az amvoli xes [ʙaroi zanon] xarc mekunand. Pas, zanoni soleh, [ononad, ki ham az Alloh taolo va ham az savharonason] farmonʙardorand [va] ʙa posi on ci Alloh taolo [ʙarojason] hifz kardaast [asroru huquqi savharoni xudro] dar ƣajʙi [onon] hifz mekunand. Va [ej savharon] ʙa zanone, ki az nofarmoniason ʙim dored, pandu andarz dihed, [agar farmonʙardor nasudand] dar ʙistar az eson duri kuned [va agar ta'sir nakard], ononro [tavre, ki ozor naʙinand] ʙizaned. Pas, agar az sumo itoat kardand, hec rohe [ʙaroi ʙahonacui va sarzanis] ʙar onho macued [va ʙidoned, ki] ʙa rosti, Alloh taolo ʙalandmartaʙai ʙuzurg ast