Surah An-Nisa Verse 34 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah An-Nisaٱلرِّجَالُ قَوَّـٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّـٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّـٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا
Mardon ʙar zanon sarparastu nigahʙonand, ʙa xotiri on ki Alloh taolo ʙarxe az eşonro ʙar ʙarxe ʙartarī dodaast va [niz] ʙa xotiri on ki az amvoli xeş [ʙaroi zanon] xarç mekunand. Pas, zanoni soleh, [ononad, ki ham az Alloh taolo va ham az şavharonaşon] farmonʙardorand [va] ʙa posi on ci Alloh taolo [ʙarojaşon] hifz kardaast [asroru huquqi şavharoni xudro] dar ƣajʙi [onon] hifz mekunand. Va [ej şavharon] ʙa zanone, ki az nofarmoniaşon ʙim dored, pandu andarz dihed, [agar farmonʙardor naşudand] dar ʙistar az eşon durī kuned [va agar ta'sir nakard], ononro [tavre, ki ozor naʙinand] ʙizaned. Pas, agar az şumo itoat kardand, heç rohe [ʙaroi ʙahonaçūī va sarzaniş] ʙar onho maçūed [va ʙidoned, ki] ʙa rostī, Alloh taolo ʙalandmartaʙai ʙuzurg ast