Surah An-Nisa Verse 92 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah An-Nisaوَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ أَن يَقۡتُلَ مُؤۡمِنًا إِلَّا خَطَـٔٗاۚ وَمَن قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـٔٗا فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖ وَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُواْۚ فَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ عَدُوّٖ لَّكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ وَإِن كَانَ مِن قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞ فَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ وَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Hec mu'mine mucoz nest [icozat nadorad], ki mu'minero ʙikusad, magar ʙa istiʙoh [va ʙeqasd]. Va kase, ki mu'minero ʙa istiʙoh ʙikusad, ʙojad jak ʙardai mu'min ozod kunad va xunʙahoe ʙa xonavodai u [ʙa vorisoni maqtul] ʙipardozad, magar in ki onho guzast kunand. Va agar [maqtul] az qavme ʙosad, ki dusmanoni sumo hastand va [xudi] u mu'min ast, ozod kardani jak ʙardai mu'min [ʙa unvoni kaffora kofi ast, zero kofir az mu'min irs nameʙarad] va agar [maqtul mu'min naʙosad, vale] az qavme ʙosad, ki mijoni sumo va eson pajmone ʙarqaror ast, ʙojad xunʙahoe ʙa xonavodai u ʙipardozad va jak ʙardai mu'minro [niz] ozod kunad. Va har ki [tavoni moli nadost jo ʙardae ʙaroi ozod kardan] najoft, pas, [ʙojad] ʙa unvoni tavʙae ʙa dargohi Alloh taolo du moh pajopaj ruza ʙigirad. Va hamvora Alloh taolo donoi hakim ast