UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ghafir - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana


حمٓ

ha-mim
Surah Ghafir, Verse 1


تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

I grantha (khur'an) avatarana sarvasaktimantudu, sarvajnudaina allah taraphu nundi jarigindi
Surah Ghafir, Verse 2


غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

papalanu ksamincevadu mariyu pascattapanni angikarincevadu, siksincatanlo kathinudu, ento udara svabhavudu. Ayana tappa maroka aradhyudu ledu. (Andari) maralimpu ayana vaipuke undi
Surah Ghafir, Verse 3


مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

satyatiraskarulu tappa, itarulevvaru allah sucana (ayat) lanu gurinci vadincaru, kavuna bhumilo vari garvapuritamaina nadaka ninnu mosagimpanivvaradu
Surah Ghafir, Verse 4


كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ

variki purvam gadicina nuh jati varu mariyu vari pidapa vaccina itara vargala varu kuda (tama pravaktalanu) asatyavadulani tiraskarincaru. Mariyu prati samajam varu tama sandesaharunni nirbhandhincataniki prayatnalu cesaru. Mariyu asatyanto satyanni khandincataniki vaduladaru; kavuna civaraku nenu varini pattukunnanu. Cusara! Na siksa ela undindo
Surah Ghafir, Verse 5


وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

mariyu i vidhanga satyatiraskaraniki palpadina varini gurinci: "Niscayanga varu narakavasulu." Ani, anna ni prabhuvu vakku satyamayyindi
Surah Ghafir, Verse 6


ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

sinhasananni (ars nu) mosevaru mariyu dani cuttu undevaru (daivadutalu), tama prabhuvu pavitratanu koniyadutu, ayananu stutistu untaru. Mariyu ayana mida visvasam kaligi untaru. Mariyu visvasincina vari koraku ksamabhiksa korutu: "O ma prabhu! Nivu ni karunyam mariyu ni jnananto prati danini avarinci unnavu. Kavuna pascattapanto ni vaipunaku marali, ni marganni anusarince varini ksamincu; mariyu varini bhagabhagamande narakagni siksa nundi kapadu
Surah Ghafir, Verse 7


رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

o ma prabhu! Inka varini, nivu vagdanam cesina, kalakalamunde svargavanalalo pravesimpajeyi mariyu vari tandrulalo vari sahavasulalo (ajvaj lalo) mariyu vari santananlo, sadvartanulaina varini kuda! Niscayanga nive sarvasaktimantudavu, maha vivekavantudavu
Surah Ghafir, Verse 8


وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Mariyu varini duskaryala nundi kapadu. Mariyu a roju nivu evadinaite duskaryala nundi kapadutavo! Vastavanga vadini nivu karunincinatle! Mariyu ade a goppa saphalyam (vijayam)
Surah Ghafir, Verse 9


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ

niscayanga, (a roju) satyatiraskarulanu pilici varito: "Iroju miku, mi patla enta asahyam kalugutunnado! Mim'malni visvasam vaipunaku piluvaga miru nirakarincinapudu, allah ku mi patla inta kante ekkuva asahyam kaligedi!" Ani anabadutundi
Surah Ghafir, Verse 10


قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ

varu ila antaru: "O ma prabhu! Nivu maku rendusarlu marananni iccavu mariyu rendu sarlu jivitanni iccavu. Ippudu memu ma papalanu oppukuntunnamu. Kavuna ippudaina ikkadi nundi (narakam nundi) bayata pade margam edaina unda
Surah Ghafir, Verse 11


ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ

(variki ila samadhanam ivvabadutundi): "Diniki karanamemitante vastavaniki advitiyudaina allah nu prarthincamannappudu miru tiraskarincaru mariyu ayanaku bhagasvamulu kalpincabadinappudu, miru visvasincaru! Ippudu tirpu mahonnatudu, mahaniyudu ayina allah cetilo undi
Surah Ghafir, Verse 12


هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزۡقٗاۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ

ayane miku tana adbhuta sucanalanu cupincevadu mariyu akasam nundi mi koraku jivanopadhini avatarimpajesevadu. Kani, ayana vaipunaku pascattapanto maralevaru tappa, itarulu vitini grahincaleru
Surah Ghafir, Verse 13


فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

kavuna (o visvasulara!) Miru mi dharmanni (bhaktini) kevalam ayanake pratyekincukoni, allah nu matrame prarthincandi. Satyatiraskarulaku idi enta asahyakaramaina
Surah Ghafir, Verse 14


رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلۡعَرۡشِ يُلۡقِي ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ

ayana mahonnatamaina sthanalu galavadu, (sarvadhikara) sinhasananiki (ars ku) adhipati, tana dasulalo tanaku istamaina varipai, tana ajna prakaram, tana divyajnananni (ruh nu) avatarimpajestadu, ayanato samavesamayye dinamunu gurinci heccarincataniki
Surah Ghafir, Verse 15


يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ

A roju varandaru bayatiki vastaru. Vari e visayam kuda allah nundi rahasyanga undadu. A roju visva samrajyadhikaram evaridi? Advitiyudu, prabaludu ayina allah de
Surah Ghafir, Verse 16


ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

a roju prati praniki tanu sampadincina dani pratiphalam ivvabadutundi. A roju evvariki an'yayam jarugadu. Niscayanga, allah lekka tisukovatanlo ati sighrudu
Surah Ghafir, Verse 17


وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ

mariyu (o muham'mad!) Samipanlo ranunna dinanni gurinci varini heccarincu. Appudu gundelu gontula varaku vacci addukoni, upiri adakunda cestayi. (A roju) durmargulaku, aptamitrudu gani, mata cellunatti sipharasu cesevadu gani, evvadu undadu
Surah Ghafir, Verse 18


يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ

ayana (allah)ku, cupulaloni nam'makadroham mariyu hrdayalalo dagivunna rahasyalu anni telusu
Surah Ghafir, Verse 19


وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

mariyu allah, n'yayanga tirpu cestadu. Mariyu varu ayananu (allah nu) vadali evarinaite prarthistu unnaro, varu elanti tirpu ceyaleru. Niscayanga, allah! Ayana matrame sarvam vinevadu, sarvam cusevadu
Surah Ghafir, Verse 20


۞أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُواْ هُمۡ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ

emi? Varu bhumilo sancaram cesi tamaku mundu gatincina vari mugimpu ela jarigindo cudaleda? Varu, viri kante ekkuva balam galavaru. Mariyu viri kante ekkuva gurtulanu bhumilo vadili poyaru; kani allah vari papalakuganu varini pattukunnadu mariyu appudu varini allah pattu nundi kapadevadu evvadu leka poyadu
Surah Ghafir, Verse 21


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

ila enduku jarigindante! Vari pravaktalu vari vaddaku spastamaina sucanalu tisukoni vaccaru! Kani varu, varini tiraskarincaru, kabatti allah varini siksaku guri cesadu. Niscayanga, ayana maha balasali, siksa vidhincatanlo kathinudu
Surah Ghafir, Verse 22


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

mariyu vastavanga, memu musanu ma sucanalato (ayat lato) mariyu spastamaina adhikaranto pampi unnamu
Surah Ghafir, Verse 23


إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرٞ كَذَّابٞ

Phir'aun, haman mariyu kharun la vaddaku! Kani varu: "Itanu mantrikudu, asatyavadi!" Ani annaru
Surah Ghafir, Verse 24


فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ

taruvata atanu ma vadda nundi satyanni vari munduku tisukoni raga varannaru: "Itanini visvasince varandari putrulanu campandi mariyu vari strilanu bratakanivvandi." Kani satyatiraskarula pannagalu vyarthame avutayi
Surah Ghafir, Verse 25


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ

mariyu phir'aun ila annadu: "Musanu campe pani naku vadali pettandi; atanini tana prabhuvunu pilucukonivvandi. Vastavaniki, na bhayamemitante, atanu mi dharmanni marcavaccu, leda desanlo kallollanni rekettincavaccu
Surah Ghafir, Verse 26


وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

mariyu musa annadu: "Niscayanga, nenu lekka tisukobade rojunu visvasincani prati durahankari nundi kapadataniki, naku mariyu miku kuda prabhuvaina ayana (allah) saranu vedukuntunnanu
Surah Ghafir, Verse 27


وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ

appudu tana visvasanni guptanga uncina phir'aun kutumbapu oka vyakti ila annadu: "Emi? Miru, 'allah ye na prabhuvu.' Ani annanduku, oka vyaktini campagorutunnara? Vastavaniki, atanu mi prabhuvu taraphu nundi mi vaddaku spastamaina sucanalu tisukoni vaccadu kada! Mariyu okavela atanu asatyavadi ayite, atani asatyam atani midane padutundi! Kani okavela atanu satyavantude ayite, atanu heccarince (siksa) mipai padavaccu kada! Niscayanga, allah mitimire asatyavadiki sanmargam cupadu
Surah Ghafir, Verse 28


يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

o na jati prajalara! Inadu rajyadhikaram mide; desanlo miru prabalyam vahinci unnaru, kani okavela allah siksa mana mida vacci padite, appudu manakevadu sahayam ceyagaladu?" Appudu phir'aun annadu: "Naku samucitamaina margame nenu miku cuputanu, nenu miku margadarsakatvam cesedi kevalam saraina margam vaipunake
Surah Ghafir, Verse 29


وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ

Mariyu visvasincina a vyakti annadu: "Na jati prajalara! Niscayanga purvam aneka sanghalaku dapurincina diname miku dapurincunemonani nenu bhayapadutunnanu
Surah Ghafir, Verse 30


مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ

nuh, ad, samud mariyu vari taruvata vaccina jatula variki vaccinatuvanti (durdinam). Mariyu allah tana dasulaku an'yayam ceyagoradu
Surah Ghafir, Verse 31


وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ

mariyu o na jati prajalara! Vastavaniki nenu, miru parasparam pilucukune, a dinam gurinci bhayapadutunnanu
Surah Ghafir, Verse 32


يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ

aroju miru venudirigi paripovalanukuntaru, kani allah (siksa) nundi mim'malni tappincevadu evvadu undadu. Mariyu allah margabhrastatvanlo vadalina vadiki, margadarsakudu evvadu undadu
Surah Ghafir, Verse 33


وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ

mariyu vastavaniki intaku purvam yusuph mi vaddaku spastamaina pramanalu tisukoni vaccadu. Kani miru atadu teccina vatini gurinci sandehanlo paddaru. Civaraku atadu maranincinappudu, mirannaru: "Ika allah itani taruvata e pravaktanu pampadu!" I vidhanga allah mitimiri pravartince varini, sandehanlo padevarini margabhrastatvanlo vadalutadu
Surah Ghafir, Verse 34


ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ

evaraite allah sucana (ayat) lanu gurinci tama daggara e adharanlenide vadistaro, varu allah daggara mariyu visvasincina vari daggara ento gar'haniyulu. I vidhanga allah durahankari, nirdayudu (krurudu) ayina prati vyakti hrdayam mida mudra vestadu
Surah Ghafir, Verse 35


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ

mariyu phira'aun ila annadu: "O haman! Na koraku oka ettaina gopuranni nirmincu, bahusa (dani paiki ekki) nenu margalanu pondavaccu
Surah Ghafir, Verse 36


أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ

Akasalaloniki velle margalu! Mariyu vati dvara nenu musa devunni cudataniki. Endukante, niscayanga, nenu atanini asatyavadiga bhavistunnanu!" Mariyu i vidhanga phira'aun ku tana duskaryalu manciviga kanabaddayi. Mariyu atadu sanmargam nundi nirodhincabaddadu. Mariyu phira'aun yokka prati pannagam atanini nasananiki matrame guri cesindi
Surah Ghafir, Verse 37


وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

mariyu visvasincina a vyakti inka ila annadu: "Na jati prajalara! Nannu anusarincandi, nenu miku saraina margam vaipunaku margadarsakatvam cestanu
Surah Ghafir, Verse 38


يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ

na jati prajalara! Niscayanga, i ihaloka jivita sukham tatkalikamainade mariyu niscayanga, paralokame sasvatamaina nivasa sthalamu
Surah Ghafir, Verse 39


مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ

duskaryalu cesina vaniki, vatiki saripoye pratikaram matrame labhistundi. Mariyu visvasinci satkaryalu cesevadu, purusudaina leda stri ayina! Atadu (ame) visvasi ayite; alanti varu svarganlo pravesistaru. Andu variki aparimitamaina jivanopadhi ivvabadutundi
Surah Ghafir, Verse 40


۞وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ

mariyu na jati prajalara! Idi enta vicitramaina visayam! Nenemo mim'malni mukti vaipunaku pilustunnanu. Mariyu miremo nannu narakagni vaipunaku pilustunnaru
Surah Ghafir, Verse 41


تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّـٰرِ

miru nannu - allah nu tiraskarinci - evarini gurincaite naku elanti jnanam ledo! Varini, ayanaku bhagasvamuluga kalpincamani pilustunnaru. Mariyu nenemo mim'malni sarvasaktimantuni, ksamasiluni vaipunaku pilustunnanu
Surah Ghafir, Verse 42


لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

nis'sandehanga! Vastavaniki miru deni vaipunakaite (prarthincataniki) nannu pilustunnaro! Daniki ihalokanlonu mariyu paralokanlonu prarthana ar'hata ledu. Mariyu niscayanga, manandari maralimpu allah vaipunake mariyu niscayanga, miti miri pravartince vare narakagni vasulavutaru
Surah Ghafir, Verse 43


فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ

Kavuna nenu mito ceppe visayam munmundu mire telusukogalaru. Ika na vyavaharanni nenu allah ku appagistunnanu. Niscayanga, allah tana dasulanu kanipettukoni untadu
Surah Ghafir, Verse 44


فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ

a taruvata allah atanini varu pannina cedu kutra nundi kapadadu. Mariyu phira'aun janulanu durbharamaina siksa cuttukunnadi
Surah Ghafir, Verse 45


ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ

a narakagni! Varu dani yedutaku udayamu mariyu sayantramu rappimpabadutu untaru. Mariyu (punarut'thana) dinapu ghadiya vaccinapudu: "Phir'aun janulanu tivramaina siksalo padaveyandi!" Ani ajna ivvabadutundi
Surah Ghafir, Verse 46


وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبٗا مِّنَ ٱلنَّارِ

ika varu narakagnilo parasparam vaduladutunnappudu, (ihalokanlo) balahinuluga pariganimpabadina varu, pedda manusuluga (nayakuluga) pariganimpabade varito ila antaru: "Vastavaniki, memu mim'malni anusaristu unde varamu, kavuna mirippudu ma nundi narakagnini kontanaina tolagincagalara
Surah Ghafir, Verse 47


قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ

duhankaranlo munigi unnavaru (a pedda manusulu) ila antaru: "Vastavaniki, manamandaram andulo (narakagnilo) unnam. Niscayanga, allah tana dasula madhya vastavamaina tirpu cesadu
Surah Ghafir, Verse 48


وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ

mariyu narakagnilo padivunna varu, narakapu raksakulato: "Ma siksanu kanisam okkaroju korakaina taggincamani, miru mi prabhuvunu prarthincandi!" Ani antaru
Surah Ghafir, Verse 49


قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَـٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ

varu (raksakulu) antaru: "Emi? Mi vaddaku spastamaina sucanalu tisukoni mi daivapravaktalu raleda?" Appudu varantaru: "Avunu (vaccaru)!" Variki ila javabivvabadutundi: "Ayite mire prarthincandi!" Kani satyatiraskarula prarthana nisphalame avutundi
Surah Ghafir, Verse 50


إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ

niscayanga, memu ma pravaktalaku mariyu visvasincina variki ihaloka jivitanlo mariyu saksulu nilabade rojuna kuda sahayamu nosangutamu
Surah Ghafir, Verse 51


يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّـٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ

Aroju durmargulaku vari sakulu e matram upayogakaram kavu. Variki (allah) sapam (bahiskaram) untundi. Mariyu variki ati durbharamaina nilayam untundi
Surah Ghafir, Verse 52


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ

mariyu vastavanga memu musaku margadarsakatvam cesamu. Mariyu israyil santati varini granthaniki (taurat ku) varasuluga cesamu
Surah Ghafir, Verse 53


هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

bud'dhimantulaku margadarsakatvanga mariyu hitopadesanga
Surah Ghafir, Verse 54


فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ

kavuna nivu sahanam vahincu! Niscayanga, allah vagdanam satyam; ni papalaku ksamapana veduko mariyu sayantram mariyu udayam ni prabhuvu pavitratanu koniyadu, ayananu stutincu
Surah Ghafir, Verse 55


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

niscayanga, evaraite, tama daggara, elanti pramanam lenide allah sucanalanu (ayat lanu) gurinci vaduladutaro, vari hrdayalalo vastavaniki goppatanapu garvam nindi undi. Kani varu danini (goppatananni) pondajalaru. Kavuna nivu allah saranu veduko. Niscayanga, ayane sarvam vinevadu, sarvam cusevadu
Surah Ghafir, Verse 56


لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

vastavaniki, akasalanu mariyu bhumini spastincatam, manavulanu srstincatam kante ento goppa visayam, kani cala mandi prajalaku idi teliyadu
Surah Ghafir, Verse 57


وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ

mariyu gruddivadu mariyu cudagalavadu sarisamanulu kajalaru mariyu ade vidhanga! Visvasinci satkaryalu cesevaru mariyu durvartanulu kuda (samanulu kajalaru). Miru artham cesukunedi cala takkuva
Surah Ghafir, Verse 58


إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ

niscayanga, antima ghadiya tappaka ranunnadi, andulo elanti sandeham ledu. Ayina cala mandi prajalu visvasincaru
Surah Ghafir, Verse 59


وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ

mariyu mi prabhuvu ila annadu: "Nannu prarthincandi, nenu mi prarthanalanu angikaristanu. Niscayanga, evaraite na prarthanala patla durahankaram cuputaro, varu tappaka avamanitulai narakanlo pravesincagalaru
Surah Ghafir, Verse 60


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

Allah! Ayane, mi koraku visranti tisukovataniki ratrini mariyu (cudataniki) prakasavantamaina pagatini niyamincinavadu. Niscayanga, allah prajala patla ento anugrahudu, kani cala mandi prajalu krtajnatalu teluparu
Surah Ghafir, Verse 61


ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

ayane allah, mi prabhuvu! Prati danini srstincinavadu. Ayana tappa maroka aradhya daivam ledu! Ayite miru enduku mosagimpabadutunnaru (satyam nundi maralimpabadutunnaru)
Surah Ghafir, Verse 62


كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

ide vidhanga, allah sucanalanu (ayat lanu) tiraskarince varandaru mosagimpabadutu untaru
Surah Ghafir, Verse 63


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

allah ye! Mi koraku bhumini nivasa sthalanga mariyu akasanni kappuga niyamincina vadu mariyu ayane miku manci rupannicci danini ento cakkaga tircididdadu mariyu miku manci vastuvulanu jivanopadhiga samakurcadu. Ayane allah! Mi posakudu. Kavuna allah ento subhadayakudu, sarvalokalaku prabhuvu
Surah Ghafir, Verse 64


هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

ayana sajivudu. Ayana tappa maroka aradhyudu ledu, kavuna miru ayanane prarthincandi! Mi dharmanni (bhaktini) kevalam ayana korake pratyekincukondi. Sarvastotralaku ar'hudu, sarvalokala posakudaina allah matrame
Surah Ghafir, Verse 65


۞قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

ila anu: "Niscayanga, na prabhuvu taraphu nundi, naku spastamaina sucanalu vaccina taruvatane, allah nu vadali miru aradhincevati aradhana nundi nenu varincabaddanu mariyu nenu sarvalokala prabhuvuku matrame vidheyudanu (muslinnu) ayi undalani ajnapincabaddanu
Surah Ghafir, Verse 66


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Ayane, mim'malni mattito srstincadu. Taruvata viryabinduvuto, a taruvata pindanto (raktamuddato), a taruvata mim'malni sisuvu rupanlo bayatiki tistadu. A taruvata mim'malni yuktavayas'sulo balam galavariga cestadu; civaraku mim'malni musalivariga marcutadu. Milo kondaru diniki munde canipotaru. Mariyu miranta mi niyamita kalam varake nivasistaru. Bahusa miru artham cesukuntarani (idanta miku vivarincabadutondi)
Surah Ghafir, Verse 67


هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

jivitanni iccevadu mariyu maranimpajesevadu ayane! Ayana edaina ceyalanukunnappudu, kevalam danito: "Ayipo!" Ani antadu, ante adi ayipotundi
Surah Ghafir, Verse 68


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ

emi? Niku teliyada? Allah sucanalanu (ayat lanu) gurinci vaduladevaru e vidhanga (satyam nundi) tappincabadutunnaro
Surah Ghafir, Verse 69


ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

evaraite i granthanni asatyamani tiraskarincaro mariyu memu ma sandesaharulaku icci pampina danini (tiraskarincaro), varu tappaka tvaralone (tama paryavasanam) telusukuntaru
Surah Ghafir, Verse 70


إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ

eppudaite vari medalalo sankellu (inupa pattilu) mariyu golusulu veyabadatayo mariyu varu idcabadataro
Surah Ghafir, Verse 71


فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ

salasalakage nillaloki; taruvata narakagniloki kalcabadataniki
Surah Ghafir, Verse 72


ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ

appudu varito anabadutundi: "Miru sati kalpince (bhagasvamulu) ippudu ekkadunnaru
Surah Ghafir, Verse 73


مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡـٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

(evarinaite) miru allah nu vadali (prarthistu unnaro)!" Varantaru: "Varu mam'malni tyajincaru! Ala kadu diniki purvam memu evarini prarthincevarame kadu." I vidhanga allah satyatiraskarulanu margabhrastatvanlo vadalutadu
Surah Ghafir, Verse 74


ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ

(varito ila anabadutundi): "Idanta miru an'yayanga, bhumilo virravigutu unnanduku mariyu durabhimananto pravartincinanduku
Surah Ghafir, Verse 75


ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ

(kavuna ippudu) naraka dvaralalo pravesincandi, andulo sasvatanga undataniki. Durahankaranto pravartincina vari nivasa sthalam enta durbharamainadi
Surah Ghafir, Verse 76


فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ

Kavuna (o pravakta!) Nivu sahanam vahincu! Niscayanga, allah vagdanam satyam. Memu variki cesina vagdanala (siksa) nundi konta niku cupina! Leda (daniki mundu) ninnu maranimpajesina varandaru ma vaipunake kada maralimpabadataru
Surah Ghafir, Verse 77


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

mariyu (o muham'mad!) Vastavaniki memu niku purvam aneka pravaktalanu pampamu; varilo kondari vrttantam memu niku telipamu; marikondarini gurinci niku telupaledu. Mariyu allah anumati lenide e pravakta kuda e adbhuta kriyalanu (ayat lanu) svayanga ceyaledu. Kani allah ajna vaccinapudu, n'yayanga tirpu ceyabadutundi. Mariyu appudu asatyavadulu nastaniki guri avutaru
Surah Ghafir, Verse 78


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

allah mi koraku pasuvulanu srstincadu, vati mida miru savari ceyataniki mariyu vatilo konnintini miru tinutakunu
Surah Ghafir, Verse 79


وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ

mariyu vati valla miku itara labhalu kuda unnayi, vati dvara mi hrdayalu korina cotlaku povataniki upayogapadatayi mariyu vati mida mariyu padavala mida miru tisuku pobadataru
Surah Ghafir, Verse 80


وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ

mariyu (i vidhanga) ayana miku tana sucanalanu (ayat lanu) cuputunnadu. Ayite allah yokka e e sucanalanu (ayat lanu) miru nirakaristaru
Surah Ghafir, Verse 81


أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

emi? Viru bhumilo sancarincaleda? Appudu viriki purvam gatincina vari gati emayindo kanipincaleda? Varu viri kante sankhyaparanga adhikulu mariyu viri kante ekkuva balavantulu mariyu bhumilo (ekkuva) cihnalu vadali poyaru, kani vari sampadana variki e vidhanganu paniki raledu
Surah Ghafir, Verse 82


فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

endukante! Vari sandesaharulu vari vaddaku spastamaina sucanalu tisukoni vaccinappudu, varu tama daggarunna jnananiki garvapaddaru; kabatti varu denini gurinci parihasaladutu unnaro ade varini cuttukunnadi
Surah Ghafir, Verse 83


فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ

A taruvata ma siksanu cusinappudu varu ila annaru: "Memu advitiyudaina allah nu visvasistunnamu mariyu memu (allah ku) sati kalpistu vaccina bhagasvamulanu tiraskaristunnamu
Surah Ghafir, Verse 84


فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

kani ma siksanu cusina tarvata, vari visvasam variki e matram labhadayakam kajaladu. Ide allah tana dasula koraku vastavanga, niyamincina vidhanam (sampradayam). Mariyu akkada satyatiraskarulu nastaniki guri avutaru
Surah Ghafir, Verse 85


Author: Abdul Raheem Mohammad Moulana


<< Surah 39
>> Surah 41

Telugu Translations by other Authors


Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Telugu Translation By Abdul Raheem Mohammad Moulana
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai